Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

27 168 постов 81 537 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

84

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети Писатели, Литература, Книги, Детская литература, Детство, Скандинавия, Астрид Линдгрен, Путешествие Нильса с дикими гусями, Туве Янссон, Муми-тролли, Длиннопост

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
1

Антон Чехов "Ах, зубы!"


Антон Павлович Чехов, 29 января 1860 - 15 июля 1904, трудно найти более известного автора. Литератор,врач, классик мировой драматургии, создал более 300 произведений, помимо драматических произведений был автором многих юморитсических зарисовок и миниатюр.

Ссылки на канал:

ВК: https://vk.com/club227480234

РуТуб: https://rutube.ru/channel/23621949

Дзен: https://dzen.ru/id/66bc027f8da159702c4cb4d5?share_to=link

Ютуб: https://youtube.com/@v._yanin1.01?si=eIxQ_33OUb559AmG

Показать полностью
432
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои

Про мою первую сказку про войну

Врать не буду, я был книжным ребенком. В смысле - читал запойно и чуть было не прошляпил из-за этого много чего интересного в жизни. Слава богу, в классе восьмом взялся за ум. Но это было потом. А прежде…

Про мою первую сказку про войну Детская литература, Сказка, Великая Отечественная война, Мемуары, Длиннопост

В детской библиотеке я практически жил.

А в области читательских предпочтений моим бесспорным фаворитом был почивший ныне в бозе жанр, именуемый "повесть-сказка". Для тех, кто слишком юн, поясню, что за этим эвфемизмом скрывалось все, что угодно - от того, что ныне называется "фэнтези", до какой-нибудь нравоучительной занудности про правильных пионеров. Жанр был идеален: в нем, во-первых, присутствовало чудо ("сказка"), а во-вторых, чудо не кончалось довольно долго - ("повесть").

Про мою первую сказку про войну Детская литература, Сказка, Великая Отечественная война, Мемуары, Длиннопост

Под этим лейблом выходили и сказочные повести, сегодня ставшие классикой, и книги, которые нынче уже никто не знает, потому что они не пережили моего детства.

И вовсе не потому, что это была редкая мура, отнюдь. Просто для детей тогда писали много, даже очень много. И, как это часто бывает, многое мы просто забыли, оставив в прошлом при переезде в волшебный новый мир. Кто сейчас помнит повесть Казиса Сая про литовских пацанов и девчонок, связавшихся с гномами? А я ее перечитывал раз десять. Где все эти переводные книжки писателей социалистических стран, всех этих венгров и болгар? А ведь кое-что там было вполне читаемым.

Про мою первую сказку про войну Детская литература, Сказка, Великая Отечественная война, Мемуары, Длиннопост

Главное, как вы уже поняли, повести-сказки я любил нежной любовью. Некоторые я читал и перечитывал, другие мне доставались с условием "ночью читаешь - утром отдаешь!", и я потом их долго искал, но была одна книга, с которой приключилась сущая мистика.

Мне было лет семь, может восемь. Роясь в закрытых для посторонних стеллажах детской библиотеки, я обнаружил растрепаннейшую книгу - ну на ладан дышала. Называлась она "Серебряное дерево", и имела вожделенный подзаголовок - "повесть-сказка".

Про мою первую сказку про войну Детская литература, Сказка, Великая Отечественная война, Мемуары, Длиннопост

Я, как положено, выклянчил ее себе до завтра ("с тех стеллажей - только на один день") и прочитал запоем. Вот тогда, именно на ней, я впервые познал ощущение, которое можно уподобить наркотическому кайфу. Думаю, все его знают - когда не ты пожираешь книгу, а она тебя, и тебе все равно - сколько времени, пора или не пора.

Потрясенный, я после школы отнес эту страшную и волшебную книгу в библиотеку, но когда через пару недель я попросил ее еще раз - перечитать, мне ответили, что книгу списали из-за ветхости, ее больше нет. Я начал ее искать по другим явкам, спрашивал у знакомых, имевших хорошие библиотеки, но тщетно. Никто о ней не знал и даже не слышал о такой. Я искал долго, несколько лет, дети вообще упрямы, но без малейшего успеха.

Про мою первую сказку про войну Детская литература, Сказка, Великая Отечественная война, Мемуары, Длиннопост

Некоторые потерянные и вожделенные в детстве книги я нашел позже, как, например, "Короля Матиуша Первого" Януша Корчака. Однажды я нашел на чердаке у тетки несколько номеров журнала "Пионер", вышедших еще до моего рождения. В них печаталась эта волшебная книга. Увы, номера были не все и "Матиуша" я прочел без начала и конца. Узнать, что случилось после предательства Журналиста, мне довелось только после армии.

Находил и другие книги, столь вожделенные в детстве, и столь разочаровавшие сегодня - вроде приключений поляка Томека.

Но эту книгу, мою первую, извините, с кем я пережил читательский оргазм, я больше никогда в жизни не видел и не слышал о ней.

Про мою первую сказку про войну Детская литература, Сказка, Великая Отечественная война, Мемуары, Длиннопост

Жизнь шла своим чередом, суета событий замывала и замывала память, поэтому помнил я о ней все меньше и меньше - я был все-таки маленький и прочитал ее очень быстро.

В памяти осталось совсем немногое. Помню, что рассказывалось там про какую-то волшебную страну, в которую пришла беда - на них напали какие-то каменные великаны. Помню, как мне, маленькому, было страшно до жути, потому что книжка была странно беспощадной для детской книги - там было настоящее предательство, одного из героев еле спасли от полной деградации, наконец, там героев убивали. Всерьез и насовсем. Для меня, маленького и избалованного детско-книжными хэппи-эндами, это было громом среди ясного неба.

И, как это часто бывает, в памяти почему-то застряло название одной из глав: "О том, как заболел Гнилушка и доктор Гематоген его лечил". Название книги практически забыл, а эта вот фраза запала в память и пролежала там на самой видной полке тридцать лет.

Про мою первую сказку про войну Детская литература, Сказка, Великая Отечественная война, Мемуары, Длиннопост

Иногда я даже сомневался - а, может, ее и не было, может, я просто сам себе все придумал? Дети - они же большие фантазеры…

Потом мы ее долго искали вместе с другими такими же инфицированными.

Потом она появилась в сетевых библиотеках и я ее, наконец, перечитал - уже взрослым и семейным человеком.

И понял, почему она произвела на меня такое впечатление в детстве.

Это была моя первая книга о войне.

Про мою первую сказку про войну Детская литература, Сказка, Великая Отечественная война, Мемуары, Длиннопост

Галина Красовская, судя по всему, была человеком, серьезно обожженым войной. И сказку, ни разу не упомянув Великую Отечественную, она написала в жанре "Помни войну". Сказку о хороших, но беззаботных людях, которые слишком долго жили хорошо, и почему-то решили, что хорошая жизнь будет всегда.

"Не слушая его, свирельцы загалдели:

– Волшебное дерево – вот хорошо! Не будем пить горькие микстуры, не будут нам делать уколы… Съел себе волшебную пилюлю – и здоров!.. Станем жить долго, без забот и хлопот, спокойненько!

– Мало вам теперь покоя?! – перекрывая голоса свирельцев, воскликнул Пятью пять. – Непобедимость – вот что главное! Это поважнее ваших пилюль!

– Нет, нет! – снова зашумели свирельцы. – Воевать мы не хотим, а помолодеть и поздороветь каждому охота!.. Какая тебе нужна непобедимость? Будет у нас серебряное дерево – будет оно охранять нас, раз оно волшебное…".

И этим хорошим, но слишком беспечным людям жизнь однажды напомнила, что зарекаться не стоит не только от сумы и тюрьмы, но и от войны. А дальше... Дальше там было как в жизни - кто-то стал предателем, кто-то стал мертвым, а кто-то стал бойцом и в итоге победил.

Наверное, именно эта книга растолковала мне жесткий смысл поговорки "Готовься к войне", известной человечеству минимум с Древнего Рима. Поговорки, которую я тогда еще даже не слышал.

Про мою первую сказку про войну Детская литература, Сказка, Великая Отечественная война, Мемуары, Длиннопост

Похоже, именно тогда я, семилетний, и понял, что жизнь хоть и не злая, но и не добрая - а это очень важный рубеж в жизни каждого человека.

Где-то через полгода после того, как я ее перечитал взрослым, мне подарила бумажный экземпляр иллюстратор этой книги - Ника Георгиевна Гольц, светлая ей память. Эта была одна из первых оформленных ею книг, она тогда только начинала свой путь в иллюстрации и из сентиментальных соображений сохранила несколько авторских экземпляров.

Про мою первую сказку про войну Детская литература, Сказка, Великая Отечественная война, Мемуары, Длиннопост

Потом ее даже переиздали - в издательстве "Детская литература" в 2017 году, но известности ей это не прибавило. Этой сказке вообще не везло с популярностью - ее практически никто не читал и сегодня помнят единицы. Те, кому, как и мне повезло прочитать ее в нужное время.

А для меня она навсегда останется рубежной. Книгой, которая взрастила очень важную часть меня.

Наверное, у каждого есть такая книга - та, про которую классик спел "Значит, нужные книги ты в детстве читал".

И у каждого - своя.

________________________________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 10
22

Фильмы, книги и стихи о Великой Отечественной войне: Подборка от моих подписчиков

Несколько дней назад я объявила по всем своим блогам большой аврал, и вместе с подписчиками и коллегами-писателями с АвторТудей мы насобирали больше сотни! хороших произведений.

Если что-то забыли - пишите, сделаю вторую часть. Только речь идет именно о ваших ЛЮБИМЫХ фильмах и книгах о войне. Мне кажется, их создано уже слишком много, и я не всегда принимаю тот уровень трагичности, который считается сейчас хорошим тоном для военной темы, он часто не оправдан и делается как будто "для галочки". Причем эта трагедизация явно нарастает с годами.

Во время самой войны о войне создавались веселые, даже порой слишком задорные фильмы, в которых враг был глуповатым, нестрашным и наши, конечно, всегда его побеждали.

Потом, когда прошло около двадцати лет (в 70-80-х годах), мне кажется, был заложен золотой фонд произведений о войне. Его создавали те, кто лично прожил те события - служил или был уже сознательного возраста и помнил о них. И в этих произведениях прекрасно найден баланс между трагедией и радостью, гордостью за нашу победу и горечью от потерь.

А вот то, что создается в последнее время, к сожалению, мне нравится очень редко. Чаще всего от фильмов и книг остается ощущение разочарования, хотя видно, что люди стараются.

Итак, вот список, который был создан совместными усилиями в трех соцсетях и одной лит-платформе ("сбор" происходил тут: ВК, ОК, ТГ, АвторТудей):

(экранизации произведений указаны вместе с их литературными первоисточниками, в скобках)

Книги:
- Виктор Смирнов "Тревожный месяц вересень" (+ фильм 1977 г.)
- Владимир Богомолов «Иван» (фильм «Иваново детство» 1962 г.), «Момент истины» (фильм «В августе сорок четвертого» 2001 г), рассказы
- В. Пикуль "Океанский патруль", "Реквием каравану PQ-17"
- А. Маклин "Крейсер "Улисс"
- Б. Полевой «Повесть о настоящем человеке» (+ фильм 1948 г.)
- Б. Васильев «А зори здесь тихие» (экранизации: 1972, 2015, сериал Китай-Россия 2005)
- Б. Васильев "В списках не значился"
- М. Шолохов «Судьба человека» (+ фильм 1959 г.)
- Ю. Корольков "Тайны войны" роман-хроника
- К. Симонов "Живые и мёртвые", "Дни и ночи", "Двадцать дней без войны"
- В. Карпов "Взять живым!"
- В. Кожевников "Щит и меч" (+ фильм 1968 г.)
- Я. Пшимановский "Студзянки", «Четыре танкиста и собака» (+ сериал 1966-1970 гг.)
- В. Курочкин "На войне как на войне" (+ фильм 1968 г.), "Железный дождь"
- В. Катаев "Сын полка"
- Ю. Бондарев "Горячий снег" и "Батальоны просят огня" (+ фильм 1985 г.)
- Э. Казакевич "Звезда"
- Д. Медведев "Сильные духом", "Подпольный обком действует"
- Л. Кассиль "Улица младшего сына"
- С. Баруздин "Повторение пройдённого", "Повести о женщинах"
- В. Некрасов "В окопах Сталинграда"
- В. Кондратьев "Сашка"
- Ю. Анненков "Флаг миноносца"
- Д. Лавриненков "Возвращение в небо"
- Ю. Яковлев "Балерина политотдела" (фильм «Мы смерти смотрели в лицо», 1980г.)
- Ю. Яковлев, сборник "Неприкосновенный запас"
- Зоя Воскресенская "Девочка в бурном море"
- А. Бек "Волоколамское шоссе",
- Лев Квин "Звезды чужой стороны"
- Вадим Кожевников "Март-Апрель", "Полдень на солнечной стороне"
- "Морская душа", "Зеленый луч", Леонид Соболев
- "Малая Земля" (она же в переизданиях "Мы с Малой Земли") Георгий Соколов
- "Записки партизанского врача", Альберт Вениаминович Цессарский
- "Люди с чистой совестью" Пётр Вершигора
- "Подполковник медицинской службы" Юрий Герман
- "Романтика неба", Борис Тихомолов
- "Одиночный полёт" Владимир Туболев
- "Золотой дождь", "Страстной бульвар", Михаил Анчаров.
- "Когда горела броня" Иван Кошкин
- "Облачный полк", Эдуард Веркин
- Цикл об отделе "К", Юрий Валин
- Цикл «Москва - Севастополь - Москва» Александр Поволоцкий, Маргарита Нерода
- Н. Далёкий "Охота на Тигра", "Не открывая лица", "Ромашка", "За живой и мёртвой водой"
- С. Самсонов "По ту сторону"
- В. Успенский "Тайный советник вождя"
- Л. Платонов "Секретный фарватер" (+ сериал 1986 г.)
- Рассказы Геннадия Падерина: "Солдат Матрена", "Шахматы из слоновой кости", "Топор", "Вода для пулемёта"
- Игорь Акимов "Дот"
- А. Горохов "Мальчишки 41-го"
- А. Ананьев "Танки идут ромбом"
- Л.Леонов "Взятие Великошумска"
- А. Кузнецов "Бабий Яр"
- Е. Носов "Красное вино победы"

Документальные произведения:
- С. Зарубин «Трубка снайпера»
- "Говорят погибшие герои" - сборник писем
- "Журналы боевых действий" советских дивизий/корпусов/армий за июнь-июль 1941. Они сейчас рассекречены/отсканированы/распознаны/доступны в сети.

Стихи:
- «Сороковые» Д. Самойлов
- «Рассказ танкиста», "Я убит подо Ржевом" А. Твардовский
- Поэма «Василий Теркин» А. Твардовский
- «Жди меня», "Ты помнишь, Алёша, дороги Смоленщины" К. Симонов
- Сборник «Ветер с фронта» и др. Ю. Друнина

Фильмы:
- "Отец солдата" (1964)
- «Судьба» 1977 г.
- «Глубокое течение» (2005)
- "Парень из нашего города" (1942)
- "Воздушный извозчик" (1943)
- "Небесный тихоход" (1945)
- "Жди меня" (1943)
- "Два бойца" (1943)
- "Иди и смотри" (фильм был создан в 1985-м к 40-летию Победы!)
- "Торпедоносцы" (1983)
- Киноэпопея "Освобождение" (1967—1972)
- "28 панфиловцев" (2016)
- "Всадники" (1972)
- "Белорусский вокзал" (1970)
- Сериал "По законам военного времени" (2017)
- "Летят журавли" (1957)
- "Баллада о солдате" (1959)
- "Тегеран-43" (1980)
- "Альба Регия" (1960)
- Трилогия: "Фронт без флангов", "Фронт за линией фронта", "Фронт в тылу врага" (1975-1981)
- "Время выбрало нас" (1979)
- "Подпольный обком действует" (1979)
- "Они сражались за Родину" (1975)
- "Помни имя свое" (1974)
- "Вариант Омега" (1975)
- "Майор Вихрь" (1967)
- "Семнадцать мгновений весны" (1973)
- "Подвиг разведчика" (1947)
- "Проверка на дорогах" (1971)
- "В шесть часов вечера после войны" (1944)
- "Брестская крепость" (2010)
- "Жаворонок" (1964)
- "Звезда" (2002)
- "Мне было 19" (1967)
- "Проверено, мин нет" (1965)
- "Беспокойное хозяйство" (1946)
- "Аты баты шли солдаты" (1976)
- "Завтра была война" (1987)
- "В бой идут одни старики" (1973)
- "Офицеры" (1971)

Всех с праздником, с Днем Великой Победы!

\\ Анна Константинова

Вконтакте \\ Одноклассники\\ Телеграм \\ Литрес \\ АвторТудей

Первая публикация этого материала в ВК: https://vk.com/ak_author?w=wall-194459919_2993

Показать полностью
139

Ridero пробивает дно

Буквально сегодня я получил такую рассылку от известной онлайн-платформы Ридеро. Сказать, что я шокирован - ничего не сказать. И это издательство-платформа еще любит навязывать свои услуги корректоров и редакторов. В одном единственном письме у них 4 орфографических и минимум одна стилистическая ошибка, которую я уже не стал публиковать. Да и весь текст требует переработки, потому что написан с "заусенцами", за которые постоянно цепляется взгляд. Такое ощущение, что эту рассылку в принципе не согласовали с платформой. Как можно было отправить настолько плохой текст? Я понимаю, когда у вас выходит по 20-30 сообщений в социальных сетях каждый день, которые еще и адаптированы под каждый сайт отдельно. В таком случае можно допустить одну (!) опечатку. Но не четыре на одно письмо! При этом я сам не учитель русского языка, я не знаю всех правил, но вижу эти ошибки в тексте. Если вы работаете с писателями, с русской литературой, как вы можете не видеть их? После такой рассылки и без того не самое лучшее мнение об этом сервисе становится хуже. Вот так одно единственное письмо может запросто запороть годы работы по выстраиванию имиджа.

Вы пользуетесь Ридеро?

Показать полностью 2
26
Книжная лига

Лучшее от Генри Хаггарда

UPD:

Все сборники теперь только в моём Телеграм-канале.

Лучшее от Генри Хаггарда Приключения, Что почитать?

Лучшее от Генри Хаггарда. Формат epub

Цикл Алан Квотермейн

Копи царя Соломона
Аллан Квотермейн
Жена Аллана
Рассказ о трёх львах
Месть Майвы
Рассказ охотника Квотермейна
Неравный поединок
Чудовище по имени Хоу-Хоу
Магепа по прозвищу Антилопа
Зулусский цикл
Священный цветок
Дитя из слоновой кости
Древний Аллан
Ледяные боги
Она и Аллан

Внецикловые романы и повести

Голова ведьмы
Джесс
Завещание мистера Мизона
Клеопатра
Одиссей
Эйрик Светлоокий
Дочь Монтесумы
Сердце мира
Люди тумана
Ласточка
Лейденская красавица
Жемчужина Востока
Принцесса Баальбека
Бенита
Прекрасная Маргарет
Хозяйка Блосхолма
Перстень царицы Савской
Ожерелье странника
Луна Израиля
Дева солнца
Владычица зари
Голубая портьера
Чёрное сердце и белое сердце
Доктор Терн
Элисса, или Гибель Зимбое
Суд фараонов
Всего лишь сон (рассказ)

Лучшее от Генри Хаггарда.

А также:
Антология мистики. Выпуск №1
Антология мистики. Выпуск №2
Весь Роберт Маккаммон в одной книге
Весь Дин Кунц в трёх книгах

Приятного чтения,
С уважением, Алексей Черкасов
«Тёмные воды. Зимний апокалипсис»
«Хроники Чёрной Земли»

Показать полностью
2

Эдгар Алан По "Метценгерштейн"


Э́дгар А́ллан По: 19 января 1809 года — 7 октября 1849 года — американский писатель-новеллист поэт, представитель американского романтизма. Создатель классического детектива и психологической прозы, один из основоположников готической литературы, внесший большой вклад в становление жанра ужаса и мистики в литературе.

Ссылки на канал:

ВК: https://vk.com/club227480234

РуТуб: https://rutube.ru/channel/23621949

Дзен: https://dzen.ru/id/66bc027f8da159702c4cb4d5?share_to=link

Ютуб: https://youtube.com/@v._yanin1.01?si=eIxQ_33OUb559AmG

Показать полностью
5

Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 8. Битва за Источник

Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 8. Битва за Источник Самиздат, Рассказ, Авторский рассказ, Цикл, Древний Рим, Фэнтези, Писатели, Чтение, Продолжение следует, Писательство, Роман, Отрывок из книги, Ищу рассказ, Авторский мир, Длиннопост

Тьма сгущалась вокруг алтаря, её холодное дыхание заполнило древний зал, пропитанный магией и забвением. Фигура в чёрных одеяниях, возвышавшаяся над чашей с голубым сиянием, казалась воплощением самого зла. Её алые глаза горели ненавистью, а голос, подобный шёпоту тысячи проклятых душ, эхом разносился по каменным стенам храма:
— Вы пришли за источником? Глупцы. Эта сила не для смертных. Она поглотит вас, как поглотила всех до вас.

Гай Октавий встал впереди группы, его меч блестел в свете, исходящем от чаши. Он не отводил взгляда от тёмной фигуры, его глаза полыхали решимостью:
— Мы пришли не для того, чтобы забрать силу. Мы здесь, чтобы положить конец твоей тьме. Ты больше не будешь терзать души невинных.

Юлия развернула свиток с пророчеством, её голос дрожал, но в нём звучала решимость:
— Пророчество предсказало нашу встречу. Мы – избранные. Мы пришли, чтобы освободить источник от твоего зла.

Марк, стоящий по правую руку от Гая, стиснул рукоять меча, его лицо было суровым:
— Ты питаешься страхом и болью, но сегодня твоя тьма встретится с нашим светом. Мы не боимся тебя.

Фигура рассмеялась, её смех был холодным и зловещим:
— Свет? У вас нет света. Ваши сердца полны страха и сомнений. Я вижу это. Я чувствую это. Вы слабы.

С этими словами тьма начала принимать форму – она закружилась вокруг фигуры, сливаясь в чёрные вихри, из которых выступили когти, хватающие воздух. Тени превратились в монстров с искаженными лицами, их глаза светились алым огнём, а пасти были полны острых зубов. Они шипели, издавая звуки, подобные стону тысяч страдающих душ.

— Время пришло. Я заберу ваши души и добавлю их к своей силе, — прошипела тёмная фигура, её руки поднялись, и монстры устремились вперёд.

— Готовьтесь! — выкрикнул Гай, вставая в боевую стойку. — Защищайте друг друга!

Первый монстр бросился на Гая, его когти сверкнули в полумраке. Гай уклонился, его меч рассёк воздух, разрубив тень на две части. Но монстр тут же слился обратно, принимая новую форму.

— Они бессмертны! — крикнула Юлия, уклоняясь от атаки. — Мы не можем убить их обычным оружием!

Аэлий, стоящий у алтаря, громко произнёс:
— Их можно уничтожить только светом источника! Защитите меня, пока я активирую его силу!

Юлия кивнула, её глаза вспыхнули решимостью:
— Мы защитим тебя!

Она встала перед Аэлием, её меч сверкнул золотым светом, отражая удары теней. Она двигалась с грацией танцора, увертываясь от когтей и зубов, её клинок рассекал тьму, отбрасывая её назад.

Гай и Марк сражались бок о бок, их мечи разрезали монстров, но те снова собирались в вихри, готовые к новым атакам. Марк с яростью выкрикнул:
— Они не умирают! Мы не можем сражаться с тенью!

— Держись, — ответил Гай, отбивая атаку. — Мы должны дать Аэлию время.

Аэлий, стоящий перед чашей, начал произносить древнее заклинание. Его голос звучал как мелодия, его руки парили над чашей, из которой исходил мягкий голубой свет. Руны на каменном алтаре засияли, оживая от слов мага.

Фигура в чёрных одеяниях ощетинилась, её алые глаза вспыхнули гневом:
— Ты посмел пробудить свет?! Я уничтожу тебя!

Она взмахнула рукой, и тени хлынули на Аэлия, готовые поглотить его.

— Нет! — выкрикнула Юлия, бросаясь вперёд. Её меч сверкнул ярким золотым светом, рассеивая тьму, словно луч солнца. Она встала перед Аэлием, её глаза полыхали огнём решимости:
— Ты не тронешь его. Я не позволю тебе разрушить нашу судьбу.

Фигура зашипела, её голос стал холодным:
— Глупая девчонка. Ты думаешь, что можешь остановить меня? Я заберу твою душу!

Юлия сжала рукоять меча, её голос звучал твёрдо:
— Я не боюсь тебя. Я – хранительница пророчества. Я приму свою судьбу.

Она начала произносить слова, которые читала на свитке. Её голос слился с голосом Аэлия, их заклинания звучали в унисон, наполняя зал светом. Чаша засияла ярче, её голубой свет стал белым, заполнив весь зал.

Тени завыли от боли, их формы начали распадаться под светом, который испепелял их, превращая в пепел. Фигура в чёрных одеяниях зашипела, её облик начал искажаться:
— Нет! Это невозможно! Я — вечен! Я не могу быть уничтожен!

Гай и Марк бросились вперёд, их мечи светились в свете чаши. Они атаковали тёмную фигуру, их удары были мощными и решительными. Меч Гая прошёл сквозь её тело, разрезая тьму, а меч Марка вонзился в её сердце.

Фигура вскрикнула, её тело начало рассыпаться в пепел, который исчезал в свете источника. Её голос стал тихим шёпотом:
— Я... вернусь... Тьма... всегда возвращается...

С последними словами она исчезла, оставив после себя лишь эхо, которое разнеслось по залу.

Свет в чаше постепенно погас, оставив мягкое голубое свечение. Аэлий опустился на колени, его лицо было бледным, но глаза сияли радостью:
— Мы победили... Свет победил тьму. Источник очищен.

Юлия опустилась рядом с ним, её лицо было усталым, но полным счастья:
— Мы сделали это... Мы освободили источник.

Гай и Марк подошли к чаше, их мечи ещё светились от энергии источника. Они посмотрели друг на друга и улыбнулись. Они победили зло, но понимали, что их путь ещё не окончен.

Аэлий встал, его голос прозвучал торжественно:
— Мы выполнили свою миссию. Теперь источник может даровать силу тем, кто использует её во благо. Но мы должны защитить его от тех, кто захочет использовать его во зло.

Герои покинули храм, зная, что победа была только началом. Им предстояло ещё многое понять о своей судьбе и силе источника. Но теперь они были сильнее и готовыми к новым испытаниям.

Предыдущее части:

Пролог - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Пролог

Глава 1 - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии.Глава 1. Призыв Судьбы

Глава 2 - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 2. Тайны Заброшенной Фортеции

Глава 3 - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 3. Битва в Тени Колонн

Глава 4 - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 4. Зов Богов

Глава 5 - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 5. Испытание Судьбы

Глава 6 - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 6. Союз

Глава 7 - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 7. Секреты Древнего Храма

Показать полностью
117

Прочитал "Пегий пёс, бегущий краем моря"

Прочитал "Пегий пёс, бегущий краем моря" Литература, Что почитать?, Посоветуйте книгу, Отзыв, Мнение, Обзор, Обзор книг, Чтение

Прежде чем я решил прочитать повесть, мне на глаза несколько раз попадалось название. В один момент, я в тот день читал "Имя ветра" Патрика Ротфусса, я решил погуглить, что же это за Пегий пёс. Нашёл на Литрес ознакомительный отрывок, прочёл первые абзацы и понял, что это то, что я точно прочту следующим.

В непроглядной, насыщенной летучей влагой и холодом приморской ночи, на всем протяжении Охотского побережья, по всему фронту суши и моря шла извечная, неукротимая борьба двух стихий – суша препятствовала движению моря, море не уставало наступать на сушу.

Гудело и маялось море во тьме, набегая и расшибаясь на утесах. Надсадно ухала, отражая удары моря, каменно твердая земля.

И вот так они в противоборстве от сотворения – с тех пор как день зачался днем, а ночь зачалась ночью, и впредь быть тому, все дни и все ночи, пока пребудут земля и вода в нескончаемом времени.

Все дни и все ночи…

На мой литературный вкус это прекрасно и очень вкусно. С тех пор, как я прочёл эти строки, покоя они мне не давали. Ротфусс после этого, прямо говоря, пошёл очень тяжко и добивал я его аж два месяца. Очень утомился. Денёк передохнул и принялся за "Пегого пса".

Повесь написана в магреализме и написана прекрасно! Я в восторге от манеры письма Чингиза Айтматова. Это сочно, красиво и очень образно.

Тем временем небо даже прояснилось, и даже солнце вновь проглянуло с края моря, а может быть, с самого края света – настолько далеко и неправдоподобно это было. На солнце можно было запросто смотреть, не отворачиваясь. Четко очерченное и налившееся багровостью, солнце уже угасало, смутно рдея, в той далекой багрово-дымной стороне. Приоткрылось небо, и снова свет и спокойствие воцарились в мире.

История повествует о четырёх охотниках нивхов: старике Органе, его сыновьях Эмрайине и Мылгуне и одиннадцатилетнем сыне Эмрайина, Кириске. Старшие охотники берут юного Кириска на его первую настоящую охоту в море.

"Пегий пёс, бегущий краем моря" относится к тому типу историй, которые после прочтения что-то в тебе меняют. Думаю, это та самая литература, которую стоило бы включить в школьную программу, если её там нет - класс в десятый.

У меня не получилось глубокой связи со своим отцом, но не так давно я стал отцом сам, и история отозвалась во мне очень глубоко. Я бы сказал, что это та история, которую стоит прочитать каждому сыну и каждому отцу.

Да, повесть мужская. В ней нет ни одного напрямую действующего женского персонажа, но ей и не нужно. Центральная тема истории - отношения и особая духовная связь отцов и сыновей, и тема эта раскрывается прекрасно и настолько глубоко, насколько это только возможно.

История драматичная, и Чингиз Айтматов прекрасно владел языком для того, чтобы дать читателю полностью, до глубины души, прочувствовать ситуацию, в которую попали охотники. Всю глубину отчаяния и безысходности.

Вот такая получилась мини-рецензия. Я не особо умею писать рецензии на книги, но Пегий пёс так меня зацепил за душу, что хотелось хоть как-то рассказать о ней людям, что не о ней не слышали и, быть может, слышали, но сомневались, мол стоит ли тратить на неё своё время? Так вот стоит. Она стоит каждой потраченной на чтение секунды, потому что это то, что называют Великой литературой.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!