Сейчас слово бартер редко используется в бизнес-кругах и среди финансистов. Хотя имеет древнюю историю. С английского barter переводится как товарный обмен.
То есть сделка мены без участия денег.
В английский язык слово пришло из старофранцузского в ходе Нормандского завоевания. Читайте об этом здесь.
Любопытный момент. В старофранцузском слово barater имело два значения: "обменивать" и "обманывать".
По всей вероятности это отсылка к временам колониальной торговли.
Эрнан Кортес и вождь ацтеков Монтесума пожмут друг-другу руки и начнется обмен золота на зеркальца, стеклянные бусы и прочую дребедень.
Много веков спустя бартер, как прямой обмен, царил в лихие времена воин, разрухи и нищеты. По большей части между частными лицами. На рынках именуемых толкучка.
1/2
Во всяком случае при отсутствии денег бартерные сделки позволяют путем многократного обмена заиметь желаемый товар.
Хотя все это казалось бы в прошлом, но ряд экономистов, аналитиков и прочих экспертов пророчили и пророчат крах денежной системы.
Некоторые вот уже с десяток лет обещают падение доллара вплоть до его полного исчезновения. Собственные средства, вероятно, инвестируют в тушенку и муку.
Сторонники бартера среди финансистов выдвигают аргумент, что сделки товарообмена позволяют уменьшить кредитную нагрузку и снижают темпы инфляции.
Думаю вы почуяли витиеватую "пургу", которой обожают заметать очевидный смысл многочисленные "эксперты" и прочие "экономисты".
Поэтому вернемся к этимологии. Тому самому второму значению слова barater на старофранцузском - "обманывать".
В фильме "Олигарх" 2002 года приведен замечательный пример бартера из "девяностых".
В главной роли - Владимир Машков.
Столкнувшись с запретом денежных расчетов будущий олигарх изобретает "гениальную комбинацию" бартера. Обмена веников на автомобили ВАЗ.
Вазовские "Жигули" модели 2106 в различных колористических решениях.
Так что полезная вещь бартер или вредная - весьма спорный вопрос. Видимо кому как)
Вот такая история. Надеюсь, вам было интересно. Благодарю за внимание)
Скорее всего большинству советских граждан это выражение знакомо по фильму «Место встречи изменить нельзя».
Фразу произносит легендарная "Манька-Облигация" в исполнении Ларисы Удовиченко.
В уголовное арго это выражение пришло в XIX-веке из элитарных слоёв общества. Карточные игры были важной составляющей досуга. А умение играть являлось обязательным для каждого светского человека.
Весьма популярна была карточная игра — Ломбер. Отсюда, кстати, - ломберный столик, покрытый зеленым сукном. Число играющих для неё - четверо.
Партия в ломбер, средней продолжительности - два часа, была прекрасным способом скрасить "долгие, зимние вечера" для двух супружеских пар.
Соседствующих помещиков, например
Самая сильная карта в этой игре —туз червей. На французском она называлась Ponte -"понт".
Имея её на руках даже не самый опытный игрок мог сорвать банк.
Про подобные случаи более опытные картежники и говорили: Взял на понт!!!
Так что ничего не бойтесь. Иногда угроза гораздо меньше, чем кажется. Всего лишь - ПОНТ )
Всем успехов и удачи, Дамы и Господа! Благодарю за внимание)
Знакомое всем с детства насекомое семейства жуков из отряда жесткокрылых, «Сoccineus». Что переводится с латинского - «алый».
Приступим к раскрытию темы почему “коровка”, и почему именно “божья”. "Коровка" - потому что выделяет из желез на ногах ядовитую, пахучую жидкость, отпугивающую пауков и лягушек. Которая по цвету напоминает молоко. Птицы божьих коровок НЕ едят, поскольку их отпугивает ярко красный цвет панциря.
Существует заблуждение, что число точек на спине божьей коровки указывает на её возраст. Срок жизни этого насекомого - от нескольких месяцев до двух лет. Точки на спине лишь определяют их виды и подвиды.
Божьи коровки бывают хищники и травоядные. На некоторых территориях те самые вегетарианские виды пожирают рассаду овощных и кормовых культур. Но их немного. Остальные из них хищники - едят тлю и прочих вредителей.
Причём даже личинки божьих коровок способны поедать 50 штук тлей в день.
Личинка божьей коровки
Взрослая божья коровка съедает за сутки около 100 особей тли.
Поскольку в древности жизнь людей зависела от урожая, а хороший урожай от Бога, люди заметили связь: если вокруг много этих красных жуков — исчезают насекомые-вредители и созревает богатый урожай.
Прилетали они с небес, отсюда и название - "божьи коровки".
Такое или похожее название существует во множестве языков.
Коровка Святого Антония («Vaquita de San Antonio») - в странах Латинской Америки.
Курица Бога («Рoulette a Dieu») - во Франции.
Жук Святой Девы Марии («Marienkaefer»)- в Германии, Швейцарии, Австрии.
Корова Моисея ("פרת משה רבנו") - в Израиле
Появление божьей коровки считается хорошим знаком. Особенно её "приземление" на человека
Существует множество амулетов и талисманов в виде божьей коровки. От скромной бижутерии до ценных ювелирных изделий.
Булавка с божьей коровкой.
Брошь изготовленная более роскошно: эмаль, золото, бриллианты.
Сериал "Ликвидация" режиссера Сергея Урсуляка 2007 года. В ролях: В. Машков и С. Маковецкий
Слово "ликвидация" весьма древнее. Происходит из латинского.
Где "liquidus " имело значение "жидкий" , "чистый".
Сегодня "ликвидация" больше воспринимается как термин, близкий к финансам. И это отнюдь не случайно.
В Древней Риме и Древней Греции свободное и поголовно грамотное население использовало для записей восковые таблички. Назывались они "цера" у греков, и "табула" у римлян.
На них писали костяным или металлическим стержнем - "стилусом". Перевернув который, можно было стереть текст другим концом в виде скребка.
За неимением WhatsApp влюбленные тех времен слали друг-другу сообщения наспех нацарапанные на воске. Которые доставлялись по адресу с помощью быстроногого раба. Достаточно было всего одной дощечки. Получательница томно прочитывала мессагу от любимого, разглаживала воск и спешно строчила ответ воздыхателю. Дожидавшийся у дверей проворный невольник хватал послание и стремительно мчал его его обратно.
Люди, что постарше и посерьезнее пользовались одиннадцатыми айфонами про макс усложненным вариантом восковых носителей, наподобие записной книжки.
Такая модель из двух страниц называлась диптихт. Если из трех - триптихт
Здесь уже солидные граждане вели ответственные записи. Наподобие финансового учета. (Пользовались такими штуками и поэты. Но это сейчас к делу не относится)
Банковская деятельность осуществлялась и в те далекие времена. Кредиты, залоги, проценты — были делом обычным.
Так вот, в случае возврата долга записанная кредитная история не просто стиралась, а для верности - дощечка заливалась снова жидким расплавленным воском.
То есть - подвергалась ликвидации. Оставаясь совсем чистой.
Вот такая история. Надеюсь, вам было интересно. Благодарю за внимание)
Сегодня уделим внимание коллекционированию. В частности такой его сфере как бонистика.
Причём в качестве примера будут приведены редкие, даже уникальные примеры экземпляров коллекций этой сферы.
Революция — дело такое. Меняется абсолютно все. Власть, люди, города. Стремительно и беспощадно. Порой — безвозвратно.
Но к счастью, есть коллекционеры. Те, кто сохраняет "уходящую натуру".
Предметы, что спустя десятки лет с замиранием сердца держат в руках. Испытывая ламповую ностальгию ...
Думаю уже достаточно сентиментальных речей. Перейдем к делу.
Может кому революционные перемены и по душе, но большинству людей — сплошное беспокойство. Особенно в финансовом смысле.
Во время Революции Российское Временное правительство отменило "царские" деньги. Однако николаевский червонец по-прежнему имел широкое хождение. Кто побогаче— скупали их сотнями на черный день.
При весе 8,6 граммов содержит 7,74 с лишним граммов чистого золота
Члены Временного правительства в финансах соображали достаточно.
Прекрасно понимая, что без платежных средств населению Империи не обойтись
Были выпущены новые банкноты.
1/2
1/2
В ходе Гражданской войны власть поменялась. Как и деньги.
Юденич запустил в оборот другие банкноты.
Николай Николаевич Юденич, генерал от инфантерии
Свои собственные средства он изъял из банка, переведя в золото. Которое весьма пригодилось в финской эмиграции.
1/2
В Сибири, тем временем, к власти пришел адмирал Колчак.
Александр Васильевич Колчак
Объявив себя Верховным правителем России, велел печать новые деньги.
На тонкой, как папиросная бумага, кальке. Для уменьшения издержек — только с одной стороны.
1/2
Заказ исполнил военно-топографический отдел города Омск, ранее печатавший географические карты. В народе эти деньги прозвали "сибирками". Хоть их и выпустили на 16 миллиардов рублей, действовали они лишь год. Став позже во многих домах средством для растопки печей.
Вот такая история. Надеюсь, вам было интересно. Благодарю за внимание.
Современная фарфоровая статуэтка "Новый русский с телохранителем"
Выражение "новый русский" напомнит людям старшего поколения совсем недавние российские реалии. А тем, кто помоложе — прояснит особенности быта "девяностых" годов в нашей стране.
Среди специалистов нет четкого мнения, когда и кто употребил выражение первым. На авторство претендуют печатные издания и телевизионные каналы того времени. А так же американский публицист Хендрик Смит.
Издавший в 1975 году книгу:
А в 1990 году выпустивший продолжение - "The New Russians".
Есть так же версия, что выражение — всего лишь калька с французского слова "нуворишь" - "nouveau riche" (новый богатый), переиначенного позднее в каламбур - "nouveau russe" (новый русский).
Тем не менее, значительно раньше, у "нашего всего" встречаем в романе "Евгений Онегин":
В те самые "девяностые" выражение быстро попало в разговорную речь. На фоне тотального дефицита, безденежья и нищеты "новыми русским" величали появившихся бизнесменов. Больше с негативным и шутливым оттенком.
Не только из-за того, что "скороспелые" богачи нещадно сорили деньгами. А за внешнюю показную атрибутику. Призванную демонстрировать всем окружающим наличие огромного количества денег. Ярко и впечатляюще.
Первый обязательный признак — красный, точнее даже - малиновый, пиджак из дорогого кашемира с блестящими пуговицами.
Есть мнение, что вхождением в моду продиктовано Джанни Версаче.
Показ дома моды Versace осень-зима 1992 года
Следующая деталь образа нового русского - золотая цепь. Чем массивнее - тем лучше.
В речи звучало как "голда".
Дополнительный аксессуар - золотой браслет. Его размер и вес лишь подчеркивал брутальность.
Образец плетения называется "Бисмарк". Отличается особой прочностью.
Дабы не опаздывать на "стрелки", другую руку необходимо оснастить солидными часами. Естественно — золотыми.
Надо сказать, экономика и промышленность Китая в девяностые еще только начали развиваться. Подделок под золотые Ролексы на каждом углу не наблюдалось.
Это сейчас смартфоном никого не удивишь. А в то недавнее время аппараты мобильной связи только появились в продаже. По ценам, сопоставимым со стоимостью автомобиля. Минута разговора - один доллар.
Модель Motorola Dyna TAC 8000X. В речи - "кирпич". Вес - около килограмма
Позднее появились аппараты полегче.
Motorola Micro TAC 5200 . Имела мощнейшее излучение. Производитель рекомендовал всегда вытягивать антенну во время разговора. Что новые русские и делали. Во-первых - связь улучшается. А во-вторых - становишься заметнее сразу.
Следующая деталь - барсетка или борсетка. Происходящая от итальянского "borsetta " - "сумочка".
Размер тоже имел значение. А то, что кожаная - даже не обсуждается.
Речь идет о временах повсеместного оборота наличных денег. Носить с собой значительную сумму кэша в рублях и валюте было просто необходимостью.
Припоминаю рекламу оптовой продажи бананов тех времен в газете Коммерсант. Слоган: "Аккорды наличного оборота"
Не так много "новых русских" из девяностых выбились в олигархи. Но подавляющее большинство заработали первоначальный капитал с незамысловатых ларьков и палаток.
А если иметь сеть ларьков на районе, то можно было вполне безбедно и широко жить. Приобретя не менее важный компонент коммерческого успеха — шестисотый Мерседес.
Люди, что побрутальнее и опаснее - предпочитали BMW седьмой серии
Для общения с представителями криминалитета в обычаях новых русских преобладал уголовный сленг. Все эти: "разводка", "кинуть", "вписаться" и прочее, вместо литературного английского. (Для партнеров внешнего рынка тогда еще не пришло время)
Несложный язык жестов, который можно свести к выражению "Пальцы веером"
Но кроме всего прочего, показ ловкости пальцев имел и практическую функцию
Сугубо демонстративную. "Распальцовка" давала еще раз убедить собеседника в своей финансовой состоятельности.
В обиходе кольца и перстни назывались "гайками"
Жизнь "нового русского" не раз подвергалась в ходе карьеры многочисленным опасностям. Поэтому и жилье строили эти люди со всем размахом и основательностью.
Напоминающее крепость
Или неприступную цитадель, готовую к длительной осаде
Все эти перечисленные особенности и явление породили множество анекдотов с "новым русским" в главной роли. В сети их выложено тысячи.
Вот такая история. Надеюсь, вам было интересно. Благодарю за внимание)
Слово биржа происходит из латинского языка. Где означало кожаный кошелек в виде мешочка для денег. Знакомый образ из исторических фильмов.
К примеру, те самые "тридцать сребреников" киношные Иуды получают именно в таких мешочках
Называлось древнее портмоне на латинском: bursa.
Со временем слово перешло во французский язык. Где boursa означало кроме кошелька - стипендию. Средневековые студенты богословских университетов начали этим словом называть свои неказистые общежития. Причина проста - стипендии были крайне скудными.
Выживать бурсакам приходилось в аскетических условиях крайней бедности. Добывая средства на пропитание любыми возможными способами. От пения псалмов под окнами богатых домов и репетиторства, до попрошайничества и уличных грабежей.
Полученные праведными и неправедными путями средства тратились в складчину на дешевую еду. Отсюда слово - однокашники (по ВУЗу).
Далее слово бурса перекочевало и в русский язык в значении духовных учебных заведений. Где порядки и суровость условий мало чем отличались от европейских.
Киевская семинария, после пожара деревянного здания - перестроенная в каменную в 1778 году
Думаю все помнят, сыновья гоголевского Тараса Бульбы - учились в киевской академии. Нравы бурсаков прекрасно расписаны в повести.
Сыновья Тараса - Остап и Андрий . "А поворотись-ка сын! Экой ты смешной какой!"
История трансформации слова бурса в биржу переносит повествование в средневековую Бельгию. В город Брюгге, знакомый многим из кино.
Фильм "Залечь на дно в Брюгге!
Речь идет о купеческом семействе Ван дер Бурсе - Van der Beurze, чья фамилия происходит от названия того самого кошелька. Что отражено на родовом гербе.
Для вящей убедительности в состоятельности династии - их целых три
Первоначально семейство владело гостиницами на главной площади. Оказывая всяческие посреднические услуги заезжим по торговым делам постояльцам.
Площадь города Брюгге
Учитывая локальное скопление местных и приезжих купцов, вскоре на площади сами собой возникли торги. Начинавшиеся с ударом колокола.
Родственный клан Ван дер Бурсе решил замкнуть на себе денежные потоки. Предоставил под коммерческие надобности купцам крышу над головой в виде одного из своих домов.
Здание существует по сию пору
В 1409 году здесь открылась первая в мире биржа.
Вот такая история. Надеюсь, вам было интересно. Благодарю за внимание)