Сообщество - Занимательная этимология

Занимательная этимология

306 постов 99 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

24

Знак собака @ — история появления

Знак собака @ — история появления Русский язык, Лингвистика, Иностранные языки, Интернет, Цифровые технологии, Длиннопост

В стародавние времена знак @ использовали европейские купцы и бухгалтеры. В значении: "товар по цене" - далее следовали цифры за единицу.

К примеру: "апельсины @ 10 гиней".

Знак собака @ — история появления Русский язык, Лингвистика, Иностранные языки, Интернет, Цифровые технологии, Длиннопост

Именовался тогда этот символ — "коммерческая at".

Уже в наше время, в 1971 году, значок выбрал разработчик электронной почты Рэй Томлинсон.

Знак собака @ — история появления Русский язык, Лингвистика, Иностранные языки, Интернет, Цифровые технологии, Длиннопост

Ray Samuel Tomlinson 1941-2016

Причина проста. Нужен был знак на клавиатуре, который не встречался бы ни в одном имени адресата.

В России знак @ стали называть "собака". Существующая версия: якобы, у нас такое название взято из ранней компьютерной игры - мне видится натягиванием совы на глобус. Скорее всего, дело именно в собаке. Точнее, в форме хвоста одной из пород.

Знак собака @ — история появления Русский язык, Лингвистика, Иностранные языки, Интернет, Цифровые технологии, Длиннопост

Западно-сибирская лайка

Здесь расширим поднятую тему, перечислив и заметив, как название привычного россиянам "знака собака" @ звучит совсем иначе.

В разных странах символ @ привязан к различным зрительным образам. Иногда вовсе не из животного мира. В частности: блюда национальной кухни.

Словакия и Чехия - "zavináč".

Знак собака @ — история появления Русский язык, Лингвистика, Иностранные языки, Интернет, Цифровые технологии, Длиннопост

Рыбный рулет, у нас более известный, как рольмопс

В Испании, в ряде регионов - "ensaimada".

Знак собака @ — история появления Русский язык, Лингвистика, Иностранные языки, Интернет, Цифровые технологии, Длиннопост

Вид кондитерской выпечки, распространенный на Майорке

В Израиле - "штрудель".

Знак собака @ — история появления Русский язык, Лингвистика, Иностранные языки, Интернет, Цифровые технологии, Длиннопост

Хотя изначально - пирог австрийский

Есть и суровые ассоциации с этим знаком. Например в Японии @ называют - "водоворот".

Знак собака @ — история появления Русский язык, Лингвистика, Иностранные языки, Интернет, Цифровые технологии, Длиннопост

А в жизнерадостной Греции - "уточка".

Знак собака @ — история появления Русский язык, Лингвистика, Иностранные языки, Интернет, Цифровые технологии, Длиннопост

Турецкие названия символа весьма разнообразны. "Бараний рог", "ухо", "красивая а", даже сентиментальная "розочка".

Знак собака @ — история появления Русский язык, Лингвистика, Иностранные языки, Интернет, Цифровые технологии, Длиннопост

Чайная роза

Что же касается прозвищ из мира Фауны - какими только ее представителями знак @ не отображен в разных странах и языках.

В итальянском - "улитка".

Знак собака @ — история появления Русский язык, Лингвистика, Иностранные языки, Интернет, Цифровые технологии, Длиннопост

На финском - "кошачий хвост".

Знак собака @ — история появления Русский язык, Лингвистика, Иностранные языки, Интернет, Цифровые технологии, Длиннопост

По-венгерски: "червячок" или "гусеница".

Знак собака @ — история появления Русский язык, Лингвистика, Иностранные языки, Интернет, Цифровые технологии, Длиннопост

В польском, немецком, болгарском и голландском - "обезьяна" или "обезьяний хвост".

Знак собака @ — история появления Русский язык, Лингвистика, Иностранные языки, Интернет, Цифровые технологии, Длиннопост

Некоторые поляки называют @ - "жабка".

Знак собака @ — история появления Русский язык, Лингвистика, Иностранные языки, Интернет, Цифровые технологии, Длиннопост

В норвежском, шведском и датском: "слон" или "слоновый хобот".

Знак собака @ — история появления Русский язык, Лингвистика, Иностранные языки, Интернет, Цифровые технологии, Длиннопост

Иногда датчане называют символ - "поросячий хвостик".

Знак собака @ — история появления Русский язык, Лингвистика, Иностранные языки, Интернет, Цифровые технологии, Длиннопост

В Китае и на Тайване - "мышонок".

Знак собака @ — история появления Русский язык, Лингвистика, Иностранные языки, Интернет, Цифровые технологии, Длиннопост

Вот такая история про электронную собаку. Благодарю за внимание)

Показать полностью 18
13

Кринж — что это?

Кринж — что это? Кринж, Сленг, Русский язык, Психология, Молодежь, Длиннопост

Думаю многие родители слышали слово КРИНЖ от своих детей. И скорее всего уже понимают, благодаря ситуации и обстоятельствам, в которых это прозвучало, что же оно означает.

В отличие от людей старшего поколения: нынешних бабушек и дедушек) Но после прочтения этой публикации им уже не о чем будет беспокоиться и лишний раз нервничать от своей некомпетентности в современном молодежном жаргоне.

Итак, неологизм кринж вошел в речь молодого поколения, будучи копированием английского глагола "to cringe". Означающего в переводе - "съёживаться".

Кринж — что это? Кринж, Сленг, Русский язык, Психология, Молодежь, Длиннопост

Другой вариант перевода - "скукоживаться" привел было к появлению такого сленгового термина как "КУКОЖ", однако он не прижился в русской речи.

Значение слова КРИНЖ легко объяснить гораздо более старшим выражением "ИСПАНСКИЙ СТЫД".

Кринж — что это? Кринж, Сленг, Русский язык, Психология, Молодежь, Длиннопост

То есть - стеснение и стыд за действие другого человека.

Всего-то лишь наблюдаешь за чужим поведением, а стыдно и некомфортно почему-то именно тебе.

Речь идет большей частью о каких-то неумелых действиях окружающих. Особенно о тех случаях, кода те самые неумехи прямо-таки позорятся на чужих глазах, но делают это нисколько не стесняясь. Будучи преисполненными уверенности в своих умениях и даже в мастерстве.

Кринж — что это? Кринж, Сленг, Русский язык, Психология, Молодежь, Длиннопост

А стыдно при этом тебе...

Кринж — что это? Кринж, Сленг, Русский язык, Психология, Молодежь, Длиннопост

Хотя слово "кринж" применяется иногда и в качестве самоиронии по отношению к самому себе. В значении "Какой же позор"...

Отсюда наречие "КРИНЖОВО" и прилагательное "КРИНЖОВЫЙ". Характеризующее психологическое состояние и впечатления от действия, предмета или явления.

При всем прочем, дабы не усугублять конфликта "отцов и детей", необходимо заметить, что дети и внуки иной раз испытывают тот самый КРИНЖ, глядя на поведение родителей, бабушек и дедушек)

Как правило, когда те силятся молодиться и "косить" под молодежь в своей речи, действиях или внешнем виде. Однако, надеюсь, теперь Вы стали более "подкованы" в современной жизни. И не дадите поводов для КРИНЖА)

Сегодня на этом все. Благодарю за внимание!

Показать полностью 4
15

Валашка — история топора

Валашка — история топора Лингвистика, Русский язык, Гуцулы, Традиции, Валахия, Карпаты, Длиннопост

Современный образец валашки, сделанный по классическим канонам

Этимология названия валашка идет от Княжества Валахия. Располагавшегося на южной территории нынешней Румынии.

Валашка — история топора Лингвистика, Русский язык, Гуцулы, Традиции, Валахия, Карпаты, Длиннопост

Первоначально, в девятнадцатом веке с валашкой ходили по Карпатам пастухи.

Валашка — история топора Лингвистика, Русский язык, Гуцулы, Традиции, Валахия, Карпаты, Длиннопост

Универсальное приспособление. Длинной рукоятью и овец погонять можно. Одновременно трость. Легким топориком дров нарубить. Обухом, как молотком - кол и гвоздь вбить. А в случае чего: волк или какой лихой человек встретится - превращается в оружие.

Со временем практичный инструмент распространился в соседних странах: Словакии, Венгрии, Польше, на Украине. Название на словацком языке valaška сменялось на иные: балта, фокош, бартка, цюпага.

Предмет обихода пастухов по достоинству оценили и разбойники, вроде легендарного Юрая Яношика.

Валашка — история топора Лингвистика, Русский язык, Гуцулы, Традиции, Валахия, Карпаты, Длиннопост

Juraj Jánošík

Топор валашка превратился уже в серьезное орудие. Рукоятка около метра. Легкая ударная часть с острым лезвием.

Валашка — история топора Лингвистика, Русский язык, Гуцулы, Традиции, Валахия, Карпаты, Длиннопост

Со стороны властей возникло недовольство неожиданным вооружением населения предметами домашней утвари. Валашки попытались запретить. Но не тут то было. Мастера стали изготавливать их, добавляя в сплав бронзу. Золотить и серебрить. Наводить резьбу и чеканку.

Валашка — история топора Лингвистика, Русский язык, Гуцулы, Традиции, Валахия, Карпаты, Длиннопост

Кто побогаче, мог себе позволить инкрустировать валашку драгоценными камнями.

Так что граждане "слали лесом" представителей администрации, заявляя:

Гуляю среди гор с дорогой фамильной тростью...

Более того, у гуцул валашка стала культовым предметом. Принадлежностью национального костюма. Обязательным атрибутом каждого взрослого мужчины.

Валашка — история топора Лингвистика, Русский язык, Гуцулы, Традиции, Валахия, Карпаты, Длиннопост

В гуцульской культуре, по обычаю, с исполнением двадцати лет каждый парень торжественно получал право носить широкий пояс и валашку.

В такой экипировке можно было уже и жениться, и "на большую дорогу" выходить)

Танец, что пляшут парни в ходе этого обряда, называется Аркан.

Валашка — история топора Лингвистика, Русский язык, Гуцулы, Традиции, Валахия, Карпаты, Длиннопост

Исполняется, естественно, с топорами валашка

Вот такая история. Надеюсь вам было интересно. Благодарю за внимание)

Показать полностью 8
11

Пепел стучит мне в сердце - откуда это?

Пепел стучит мне в сердце - откуда это? Отрывок из книги, Литература, Нидерланды (Голландия), Русский язык, Гифка, Длиннопост

Выражение "Пепел стучит мне в сердце" означает широкий спектр эмоций.

От мести до восстановления праведной справедливости.

Перейдем к этимологии. Выражение взялось из книги "Легенда об Уленшпигеле". В более точном звучании:

Пепел Клааса стучит мне в сердце

Пепел стучит мне в сердце - откуда это? Отрывок из книги, Литература, Нидерланды (Голландия), Русский язык, Гифка, Длиннопост

Её автор – бельгиец Шарль Де Костер.

Пепел стучит мне в сердце - откуда это? Отрывок из книги, Литература, Нидерланды (Голландия), Русский язык, Гифка, Длиннопост

В чем суть: молодой парень мстит за родного отца.

Теперь еще серьезнее.

Дело было в Нидерландах. Испанцы пытались завоевать свободолюбивых голландцев. У мальчишки Тиля те самые испанские инквизиторы сожгли отца, по имени Клаас на костре.

На следующее утро мама с сыном Тилем собирают прах на месте казни. Тот самый пепел мамиными стараниями оказывается зашит в мешочек на шнурке и вручен Тилю Уленшпигелю.

С матушкиным пожеланием:

Пусть этот пепел, который был сердцем моего мужа, в красном, подобном его крови, и в черном, подобном нашей скорби, будет вечно на твоей груди, как пламя мести его палачам.

Далее Тиль Уленшпигель борется за свободу своей Родины, каждый раз повторяя себе, как напоминание:

Пепел Клааса стучит в мое сердце!

Пепел стучит мне в сердце - откуда это? Отрывок из книги, Литература, Нидерланды (Голландия), Русский язык, Гифка, Длиннопост

Ведь праведная месть - зачастую сильный мотив восстановления справедливости и добра.

Пепел стучит мне в сердце - откуда это? Отрывок из книги, Литература, Нидерланды (Голландия), Русский язык, Гифка, Длиннопост

Вот такая история. Благодарю за внимание.

Показать полностью 4
13

Саша с Уралмаша — история происхождения выражения

Саша с Уралмаша — история происхождения выражения Два бойца, Советское кино, Советские актеры, Русский язык, Российское кино, История России, Марк Бернес, Длиннопост

Значение: сегодня жители столиц обычно фразой Саша с Уралмаша так отзываются иронично о приезжих провинциалах.

Или о человеке, который выглядит слишком скромно, а следовательно, с точки зрения рафинированных москвичей, чересчур нелепо.

Происхождение выражения: Оно идет из советского кино. В 1943 году режиссер Леонид Луков снял фильм «Два бойца».

Саша с Уралмаша — история происхождения выражения Два бойца, Советское кино, Советские актеры, Русский язык, Российское кино, История России, Марк Бернес, Длиннопост

Один из его легендарных его эпизодов, запомнившийся зрителям: герой Аркадий Дзюбин в исполнении Марка Бернеса поёт песню "Шаланды полные кефали".

Саша с Уралмаша — история происхождения выражения Два бойца, Советское кино, Советские актеры, Русский язык, Российское кино, История России, Марк Бернес, Длиннопост

Что касается выражения Саша с Уралмаша, острый на язык одессит, Аркадий Дзюбин ( актер Марк Бернес) так называет в шутку своего друга — Сашу Свинцова ( актер Борис Андреев).

В то, сравнительно недавнее время, фильм имел бешенную популярность в народе. Кино о фронтовой дружбе простых и обычных людей. Уральского кузнеца и одесского сварщика.

Картина пронизана добрым, сентиментальным юмором. Хотя действие происходит во время войны. За ироничный тон на фоне серьезной военной тематики фильм подвергался критике. Но к счастью все едкие замечания растворились, благодаря душевной симпатии зрителей к этому кино.

Эпизод фильма проходит в поезде. Аркадий Дзюбин и Саша Свинцов горячо обсуждают среди ночи прошедший бой. Мешая остальным бойцам спать.

В финале эпизода Аркадий хвалит Сашу Свинцова за проявленную смелость и решительность в бою. При этом скромничающего и спокойного.

Саша с Уралмаша — история происхождения выражения Два бойца, Советское кино, Советские актеры, Русский язык, Российское кино, История России, Марк Бернес, Длиннопост

В оригинале выражение звучит несколько иначе: Вот это Саша с Уралмаша!

Массовому зрителю оно запомнилось с искажением, что объясняется Эффектом Манделы

Иногда это выражение звучит: Маша с Уралмаша. Обозначая неказистую, безвкусную особу женского пола. Или наоборот — стервозную оторву из провинции.

Вот такая история. Надеюсь вам было интересно. Благодарю за внимание.

Показать полностью 4
20

Робин Гуд — почему его так зовут

Робин Гуд — почему его так зовут Робин Гуд, Русский язык, Лингвистика, Английский язык, Изучаем английский, Иностранные языки, Слова, Литература, Длиннопост

Понятное дело всем известен Робин Гуд — герой английского фольклора, воспетый в балладах и легендах.

Если касаться современности, то из литературного персонажа Робин Гуд превратился в художественный образ множества мультфильмов и кино.

Робин Гуд — почему его так зовут Робин Гуд, Русский язык, Лингвистика, Английский язык, Изучаем английский, Иностранные языки, Слова, Литература, Длиннопост
Робин Гуд — почему его так зовут Робин Гуд, Русский язык, Лингвистика, Английский язык, Изучаем английский, Иностранные языки, Слова, Литература, Длиннопост
Робин Гуд — почему его так зовут Робин Гуд, Русский язык, Лингвистика, Английский язык, Изучаем английский, Иностранные языки, Слова, Литература, Длиннопост

Причём имя его неизменно — Робин Гуд. Следует за ним из произведения в произведение, посвященные легендарному персонажу.

Образ его, как и имя, носят в русской культуре и языке положительный оттенок и характер. Иногда лишь называя "Благородный разбойник Робин Гуд". Однако практически не вкладывая отрицательного смысла.

Хотя Робин Гуд и собрал свою разбойничью шайку....

Робин Гуд — почему его так зовут Робин Гуд, Русский язык, Лингвистика, Английский язык, Изучаем английский, Иностранные языки, Слова, Литература, Длиннопост

Но ведь идея за этим стояла справедливая и благородная: "Отнимать деньги у богатых, и раздавать эти деньги бедным".

Робин Гуд — почему его так зовут Робин Гуд, Русский язык, Лингвистика, Английский язык, Изучаем английский, Иностранные языки, Слова, Литература, Длиннопост

Так сказать: "Грубой физической силой наводить в мире красоту и гармонию")

Робин Гуд — почему его так зовут Робин Гуд, Русский язык, Лингвистика, Английский язык, Изучаем английский, Иностранные языки, Слова, Литература, Длиннопост

Если задать среднестатистическому российскому жителю вопрос, почему этому персонажу выбрано имя Робин Гуд, то наиболее вероятно в качестве объяснения будет приведено английское слово good - "хороший".

Но не всё так просто. Версия с прилагательным good ошибочная.

Всё дело в том, что специфика действий Робин Гуда с его отрядом требовали скрытности. Хотя лук оружие дальнобойное, но в рукопашных стычках, проходящих на близкой дистанции, лучше оставаться неузнанным. Поскольку деятельность шайки проходила в родных краях. Где "каждая собака знает".

Поэтому в экипировку Робин Гуда входил капюшон.

Робин Гуд — почему его так зовут Робин Гуд, Русский язык, Лингвистика, Английский язык, Изучаем английский, Иностранные языки, Слова, Литература, Длиннопост

А капюшон на английском — hood. Что звучит практически одинаково со словом good.

Тем более что hood означает различные детали одежды кроме капюшона: башлык или клобук, и как совокупный вариант слово имеет значение - "скрывать".

Если же прочесть эти два слова вместе, то вполне допустимо небольшое искажение: Rob in hood. Где имя Робин сократилось до слова Rob, которое в переводе означает "грабитель".

Целиком Rob in hood переводится как "Грабитель в капюшоне")

Робин Гуд — почему его так зовут Робин Гуд, Русский язык, Лингвистика, Английский язык, Изучаем английский, Иностранные языки, Слова, Литература, Длиннопост

Вот такая история. Надеюсь вам было интересно. Благодарю за внимание)

Показать полностью 8
6

Лучшее — враг хорошего! Кто сказал?

Лучшее — враг хорошего! Кто сказал? Лингвистика, Русский язык, Язык, Выражение, Мемы, Иностранные языки, Длиннопост

У выражения Лучшее — враг хорошего! достаточно сложная история. Особенно если касаться его авторства и времени вхождения в русский язык.

Тем более смысл выражения достаточно близко отражён в старинной русской поговорке: Лучше синица в руке, чем журавль в небе.

Лучшее — враг хорошего! Кто сказал? Лингвистика, Русский язык, Язык, Выражение, Мемы, Иностранные языки, Длиннопост

Проще говоря: Вполне можно быть довольным чем-то простым и скромным, нежели мечтать о чём-то заоблачном и недоступном.

Впервые в литературе слова Лучшее — враг хорошего! прозвучали в качестве комментария некого М. Джованни, в 1574 году.

Этим комментарием он выразил свое отношение к творчеству Д. Боккаччо.

Лучшее — враг хорошего! Кто сказал? Лингвистика, Русский язык, Язык, Выражение, Мемы, Иностранные языки, Длиннопост

Точнее к пьесе "Декамерон".

Лучшее — враг хорошего! Кто сказал? Лингвистика, Русский язык, Язык, Выражение, Мемы, Иностранные языки, Длиннопост

Позже, уже в несколько изменённом виде, выражение употребил Шекспир.

Лучшее — враг хорошего! Кто сказал? Лингвистика, Русский язык, Язык, Выражение, Мемы, Иностранные языки, Длиннопост

В своей пьесе "Король Лир".

Лучшее — враг хорошего! Кто сказал? Лингвистика, Русский язык, Язык, Выражение, Мемы, Иностранные языки, Длиннопост

Где оно звучит:

Стремясь к лучшему, мы часто портим хорошее.

Надо сказать, Шекспир вполне был знаком с итальянской литературой. Иногда переделывая итальянские сюжеты на английский манер. Так что ничего удивительного допустить, что он позаимствовал фразу из комментария.

Затем эти слова встречаются в двух произведениях Вольтера.

Лучшее — враг хорошего! Кто сказал? Лингвистика, Русский язык, Язык, Выражение, Мемы, Иностранные языки, Длиннопост

В романе "Недотрога".

И весьма популярном его сочинении "Философский словарь".

Лучшее — враг хорошего! Кто сказал? Лингвистика, Русский язык, Язык, Выражение, Мемы, Иностранные языки, Длиннопост

Где в оригинале, на французском звучит

Le mieux est I\'ennemi du bien.

Это важный момент. Благородная российская публика отлично владела французским языком. Читая сочинение в первоисточнике. Это способствовало тому, что выражение стало крылатым.

В том числе и в русском переводе: Лучшее — враг хорошего!

Сегодня произносимое иногда в смысле: даже переделанная работа, с целью что-то улучшить, зачастую не гарантирует идеального результата.

Лучшее — враг хорошего! Кто сказал? Лингвистика, Русский язык, Язык, Выражение, Мемы, Иностранные языки, Длиннопост

Да ещё куча затраченного времени, усилий, средств и нервов.

Что привело лишь к утрате чего-то хорошего, привычного и практичного.

Вот такая история. Надеюсь было интересно. Благодарю за внимание)

Показать полностью 8
627

Готовальня — история слова

Готовальня — история слова Готовальня, Лингвистика, Русский язык, История России, Евгений Онегин, Александр Сергеевич Пушкин, Длиннопост

Сегодняшний выпуск Занимательной этимологии относится к тем редким, которые напомнят людям в возрасте давно привычные им предметы, но для молодого поколения эти штуки выглядят уже загадочно, норовя вскоре перейти к антикварным раритетам. Так что у юношества есть редкая возможность восполнить пробел в знаниях.

Дабы впредь, услышав слово готовальня, их ветренные мысли не уносились с хихиканьем к молодежной субкультуре "готов" )

Готовальня — история слова Готовальня, Лингвистика, Русский язык, История России, Евгений Онегин, Александр Сергеевич Пушкин, Длиннопост

Барышни-готы, кстати, по-правильному называются — готессы

Становимся серьезнее и переходим к делу. Итак: Готовальня.

Начнём с самой простой из них, стандартной школьной готовальни советских времён.

Готовальня — история слова Готовальня, Лингвистика, Русский язык, История России, Евгений Онегин, Александр Сергеевич Пушкин, Длиннопост

Небольшой экскурс в историю для молодёжи. По своему определению слово готовальня — набор чертёжных инструментов. Которые начинали применяться в школе уже в начальных классах. К примеру циркулем можно было начертить на тетрадном листе круг с заданным радиусом.

Затем, с взрослением, задачи усложнялись. Поскольку уроки рисования заменялись уроками "Черчения".

А выпускникам с техническим складом ума, выбравшим ВУЗы и факультеты инженерного и строительного направления, школьные занятия и навыки черчения очень даже пригождались. Поскольку один из предметов в институтах и университетах назывался "Инженерная графика".

Готовальня — история слова Готовальня, Лингвистика, Русский язык, История России, Евгений Онегин, Александр Сергеевич Пушкин, Длиннопост

Всё гораздо значительнее. Поэтому требовалась уже серьёзная, "взрослая" готовальня.

Готовальня — история слова Готовальня, Лингвистика, Русский язык, История России, Евгений Онегин, Александр Сергеевич Пушкин, Длиннопост

Которая через несколько лет применялась выпускником ВУЗа на работе по специальности.

Готовальня — история слова Готовальня, Лингвистика, Русский язык, История России, Евгений Онегин, Александр Сергеевич Пушкин, Длиннопост

Тысячи технических специалистов работали за кульманами, делая вручную чертежи на огромных листах ватмана.

Что сегодня заменяет знакомая молодым людям программа AutoCAD (автокад).

Готовальня — история слова Готовальня, Лингвистика, Русский язык, История России, Евгений Онегин, Александр Сергеевич Пушкин, Длиннопост

Перейдем к происхождению слова готовальня. В русский язык оно перекочевало из польского в семнадцатом веке. Где первоначально слово gotowalnia означало "туалетный столик".

Готовальня — история слова Готовальня, Лингвистика, Русский язык, История России, Евгений Онегин, Александр Сергеевич Пушкин, Длиннопост

Затем, со временем, начался процесс трансформации слова готовальня в русском языке. Причем весьма неожиданным образом.

Начав означать кроме столика шкатулку или коробку для туалетных принадлежностей.

Готовальня — история слова Готовальня, Лингвистика, Русский язык, История России, Евгений Онегин, Александр Сергеевич Пушкин, Длиннопост

Еще через некоторое время та самая шкатулка с арсеналом инструментов для наведения красоты, в виде слова готовальня, стала предметом и мужских кабинетов.

В чём нет ничего удивительного, если вспомнить пушкинский роман в стихах «Евгений Онегин». Точнее цитаты из него.

Быть можно дельным человеком,

И думать о красе ногтей.

Готовальня — история слова Готовальня, Лингвистика, Русский язык, История России, Евгений Онегин, Александр Сергеевич Пушкин, Длиннопост

Другая цитата:

Янтарь на трубках Цареграда,

Фарфор и бронза на столе,

И, чувств изнеженных отрада,

Духи в граненом хрустале;

Гребенки, пилочки стальные,

Прямые ножницы, кривые

И щетки тридцати родов

И для ногтей и для зубов.

Готовальня — история слова Готовальня, Лингвистика, Русский язык, История России, Евгений Онегин, Александр Сергеевич Пушкин, Длиннопост

Скорее всего, этот переход слова и предмета в мужской обиход способствовал изменению его значения. Сначала как "набор вещей, собранных и приготовленных вместе (в упаковке\футляре) для какого-то определённого дела".

А затем, в духе образованных, занятых серьезными делами мужчин, в значении готовальни, как набора чертёжных инструментов.

Готовальня девятнадцатого века:

Готовальня — история слова Готовальня, Лингвистика, Русский язык, История России, Евгений Онегин, Александр Сергеевич Пушкин, Длиннопост

Вот такая история. Надеюсь Вам было интересно и познавательно. Благодарю за внимание)

Показать полностью 11
Отличная работа, все прочитано!