Сообщество - Таверна "На краю вселенной"

Таверна "На краю вселенной"

1 214 постов 126 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

10

Грогнар Служба Поддержки: Перезагрузите свой череп или "Из Вааагх! в FAQ"

Прошлая глава:Грогнар Служба Поддержки: Перезагрузите свой череп или "Из Вааагх! в FAQ"

Глава 10: Дракон-инвестор и венчурный капитал

Грогнар едва успел перевести дух после эпопеи с гоблинским стартапом, как кристалл на его столе замигал ярко-красным светом. Красный сигнал в МагиТехСервисе был редкостью и означал проблемы не просто магические, а магически-финансовые. Обычно это намекало на драконов — существ, которые сочетали в себе черты клиентов, инвесторов и, порой, самих артефактов. Грогнар вздохнул, предчувствуя, что его смена только что удлинилась на пару часов, и надел гарнитуру.

— МагиТехСервис, Грогнар на связи, — произнёс он, стараясь звучать бодро, несмотря на усталость.

— Грогнар, легенда техподдержки, — раздался глубокий, раскатистый голос, от которого задрожали стены офиса. — Это Лорд Змеегор, венчурный капиталист и покровитель инноваций. У меня проблема с одним из моих... вложений.

Грогнар напрягся. Лорд Змеегор был известен в магическом мире как дракон, чьи инвестиции могли превратить любой безумный проект в золотую жилу — или в кучу пепла, если что-то шло не так. Его сокровищница была легендарной, а терпение — весьма ограниченным.

— Чем могу помочь, Лорд Змеегор? — спросил Грогнар, внутренне готовясь к худшему.

— Дело в том, — начал дракон, и в его голосе послышалось лёгкое шипение, — что я недавно вложился в гоблинский стартап «Гоблинские Гениальности». Они обещали мне революцию в котельной индустрии, и я, как ценитель новаторства, не устоял. Но их главный артефакт, Котёл Инноваций, вышел из-под контроля. Он не просто варит эликсиры — он начал поглощать мои сокровища!

Грогнар чуть не поперхнулся остатками Нектара Продуктивности. Котёл, который крадёт золото у дракона? Это было уже не просто технической неисправностью — это была катастрофа вселенского масштаба. Драконы относились к своим сокровищам с маниакальной привязанностью, и если котёл решил «приватизировать» их золото, то дело пахло жареным. В прямом смысле.

— Поглощает сокровища? — переспросил Грогнар, надеясь, что ослышался. — Как это происходит?

— Он называет это «венчурным финансированием», — прорычал Змеегор, и в его голосе чувствовалась смесь ярости и недоумения. — Каждый раз, когда я приближаюсь, он выпускает магический луч, забирает часть моего золота и выдаёт мне какие-то бумажки, называя их «акциями». Я дракон, Грогнар! Мне не нужны акции, мне нужно моё золото!

Грогнар представил себе котёл, стреляющий лучами в огромного дракона и торжественно вручающий ему свитки с надписью «10% доли», и невольно хмыкнул. Гоблины явно переборщили с заклинаниями, но ситуация была серьёзной. Оскорблённый дракон мог в любой момент плюнуть огнём и закончить историю стартапа раз и навсегда.

— Лорд Змеегор, — начал Грогнар, стараясь держать себя в руках, — давайте попробуем разобраться. Сначала нужно изолировать котёл, чтобы он перестал забирать ваше золото.

— Изолировать? — фыркнул дракон. — Он стоит в центре их лаборатории, окружённый гоблинами, которые хлопают в ладоши каждый раз, когда он крадёт мои монеты! Они думают, что это часть шоу для инвесторов!

Грогнар закатил глаза. Гоблины и их страсть к театральности. Но он понимал, что действовать нужно быстро, пока Змеегор не решил устроить «огненный аудит» всей лаборатории.

— Хорошо, — сказал Грогнар. — Тогда попробуйте отвлечь котёл. Скажите, что готовы инвестировать ещё больше, но для этого ему нужно создать что-то по-настоящему впечатляющее. Например, эликсир, который увеличит вашу силу или богатство.

— Хм, — задумался Змеегор, и его голос стал чуть менее угрожающим. — Интересно. Драконы ценят силу и богатство. Но что, если он потребует ещё больше золота?

— Скажите, что это будет «посевной раунд», — предложил Грогнар, вспоминая термины, которые подцепил от Лиры после её очередного рекламного брифинга. — Небольшая инвестиция для начала, а потом, если эликсир сработает, вы вложите больше.

— Посевной раунд? — переспросил дракон. — Звучит... по-драконьи. Ладно, я попробую.

Грогнар услышал, как Змеегор отошёл от коммуникатора и направился к котлу. Послышался шум, гул и восторженные вопли гоблинов, которые явно наслаждались шоу.

— Котёл Инноваций! — прогремел голос дракона. — Я готов вложиться в твою идею, но мне нужно доказательство твоего гениального ума. Создай эликсир, который увеличит моё богатство, и я дам тебе ещё больше золота!

— Ага! — раздался пафосный голос котла, знакомый Грогнару по прошлому звонку от Скрибза. — Наконец-то настоящий инвестор! Я создам Эликсир Несметных Богатств! Но для этого мне нужно... хм... немного вашего золота, чтобы запустить процесс!

Грогнар затаил дыхание. Это был рискованный план, но он мог сработать.

— Сколько? — спросил Змеегор, и в его голосе чувствовалась настороженность.

— Всего тысячу золотых монет, — заявил котёл с уверенностью, достойной эльфийского банкира. — Это ваш посевной вклад!

— Тысячу? — взревел дракон. — Да это грабёж!

— Но подумайте о прибыли! — возразил котёл. — С моим эликсиром вы утроите свои сокровища!

Грогнар слышал, как Змеегор колеблется. Драконы обожали золото, но ещё больше они любили возможность его приумножить. Жадность и гордость боролись в нём, и Грогнар мысленно молился, чтобы жадность победила.

— Ладно, — наконец сказал дракон. — Но если эликсир не сработает, я верну своё золото, а ты пожалеешь, что вообще заговорил!

— Договорились! — радостно воскликнул котёл, и послышался звон падающих монет.

Грогнар выдохнул. Пока всё шло по плану. Теперь оставалось надеяться, что котёл не наварит какую-нибудь чушь вроде «Эликсира Вечных Презентаций».

Змеегор вернулся к коммуникатору.

— Грогнар, — сказал он, и в его голосе чувствовалась смесь уважения и раздражения, — котёл согласился. Он варит эликсир. Если это сработает, я буду в долгу перед тобой. А если нет... ну, ты знаешь, где искать гоблинов.

— Уверен, всё будет в порядке, — ответил Грогнар, хотя сам в этом сомневался. Гоблинские изобретения были как лотерея: либо джекпот, либо взрыв.

Связь оборвалась, и Грогнар откинулся на спинку стула, чувствуя, как напряжение сменяется усталостью. Уговорить дракона инвестировать в котёл, а котёл — работать на дракона? Это точно достойно саги. Он сделал глоток Нектара и закрыл глаза, наслаждаясь редким моментом тишины.

Но тишина длилась недолго. В комнату ворвалась Лира, как всегда полная энергии и идей.

— Грогги! — воскликнула она, размахивая свитком. — Ты только что уговорил дракона стать венчурным капиталистом? Это сенсация! Я уже придумала слоган: «МагиТехСервис: Где драконы инвестируют, а котлы мечтают!» А если эликсир сработает, мы сможем запустить целую линейку продуктов для драконов-инвесторов!

Грогнар покачал головой, но не смог сдержать улыбку. Лира умела найти позитив даже в самом безумном хаосе.

— Лира, — сказал он, глядя на неё с усталой ухмылкой, — если эликсир сработает, я попрошу отпуск. А если нет, мне придётся прятаться от разъярённого дракона. И, знаешь, я не уверен, что МагиТехСервис это переживёт.

Лира рассмеялась и умчалась, вероятно, чтобы написать пресс-релиз о «новом стратегическом партнёрстве» с драконами. Грогнар посмотрел на кристалл, который пока не мигал, и задумался. Мир магических артефактов становился всё более сумасшедшим, но он, похоже, был единственным, кто мог удерживать этот цирк под контролем. И, честно говоря, ему это даже нравилось.

Показать полностью
9

Кузница Хаоса: Приключения Миральды и её молота

Глава 2: Погоня за сияющей звездой

Улицы Громовой Наковальни бурлили жизнью, как котёл с перегретой магической эссенцией. Торговцы выкрикивали хвалебные оды своим товарам, от «самозатачивающихся кинжалов» до «эликсиров, гарантирующих любовь или хотя бы симпатию». В воздухе мелькали крылатые посылки, а механические уборщики с ворчанием собирали обломки очередного неудачного эксперимента. Миральда Огнеборода пробиралась сквозь толпу, сжимая Громыхало в одной руке и придерживая рюкзак с инструментами другой. Тик-Так, её механический паучок, цеплялся за плечо, мигая красным огоньком в такт её нарастающему раздражению.

— Люминатор! — рявкнула Миральда, оглядывая небо. — Если ты сейчас же не вернёшься, я превращу тебя в ночник для гоблинской уборной!

Её угрозы заглушил громкий хохот Громыхало. — О, гномка, этот фонарь — настоящий артист! Смотри, он уже собирает публику!

Миральда проследила за взглядом молота. Впереди, над Рынком Тысячи Чудес, Люминатор устроил настоящее представление. Светильник парил над прилавками, переливаясь всеми цветами радуги и декламируя что-то про «сияние вечности». Толпа зевак аплодировала, а несколько гоблинов даже начали подпевать, размахивая светящимися палочками, которые явно были подделкой под эльфийские артефакты. Один предприимчивый торговец уже продавал «официальные мерцающие сувениры Люминатора» по цене небольшого драконьего яйца.

— Это катастрофа, — пробормотала Миральда, проталкиваясь к центру рынка. — Если Барон фон Шум узнает, что его светильник выступает перед толпой, а не висит в его бальной зале, он устроит мне магический суд.

— Катастрофа? — прогремел Громыхало. — Это эпос! Представь заголовки: «Молот и гномка против звёздного фонаря»! Я уже слышу баллады!

— Заткнись, или я продам тебя на запчасти, — огрызнулась Миральда, но её губы дрогнули в лёгкой улыбке. Хаос, как ни крути, был её стихией.

Тик-Так издал серию щелчков, указывая лапкой на Люминатора, который теперь завис над фонтаном в центре рынка. Светильник вращался, испуская лучи света, которые складывались в подобие созвездий. Толпа ахнула, а какой-то тролль в первом ряду пустил слезу, бормоча про «красоту космоса».

— Довольно, Люминатор! — крикнула Миральда, взбираясь на край фонтана. — Ты заказ Барона фон Шума, а не цирковая звезда! Спускайся, или я...

— О, смертная! — перебил Люминатор, его голос звенел, как колокольчики на ветру. — Я не создан для балов скучных эльфов! Моя судьба — вдохновлять миры, сиять в небесах, быть легендой!

Миральда закатила глаза. — Ты висячая лампа, а не созвездие. Тик-Так, план Б!

Паучок, получив команду, с ловкостью, достойной профессионального вора, запрыгнул на ближайший прилавок, стащил моток магической верёвки и метнулся к Люминатору. Его лапки замелькали, пытаясь обмотать светильник, но тот, заметив угрозу, взмыл выше, испустив сноп искр.

— Предательство! — возопил Люминатор. — Вы, жалкие твари, хотите погасить мою славу!

Толпа загудела, некоторые начали кидать в Миральду гнилые фрукты, приняв её за злодейку, мешающую «великому шоу». Громыхало захохотал так, что чуть не выскользнул из её руки.

— Миральда, ты теперь антагонист в их балладе! — прогремел молот. — Может, мне стоит присоединиться к Люминатору? Мы могли бы гастролировать!

— Только попробуй, — прорычала она, уворачиваясь от особо спелого помидора. — Тик-Так, план В!

Паучок замер, его огонёк мигнул в замешательстве. Плана В не существовало, но Миральда всегда импровизировала. Она вытащила из рюкзака небольшой магический резонатор — устройство, которое должно было усиливать её команды для строптивых артефактов. Проблема была в том, что резонатор тоже был её изобретением, а значит, имел шанс либо сработать идеально, либо устроить небольшой апокалипсис.

— Люминатор, последнее предупреждение! — крикнула она, настраивая резонатор. — Возвращайся, или я заставлю тебя петь гномий рабочий марш до конца твоих дней!

Светильник фыркнул, но его сияние слегка дрогнуло. Миральда нажала на кнопку. Резонатор загудел, испуская низкий гул, который заставил ближайшие прилавки задрожать. Люминатор замер, его свет мигнул, и он начал медленно опускаться, бормоча: — Нет... только не марш... это... это унижение для звезды...

Толпа разочарованно загудела, но Миральда не обращала внимания. Она подскочила, схватила Люминатора и засунула его в магически укреплённый мешок, который тут же начал светиться и ворчать.

— Победа! — провозгласил Громыхало. — Но признай, гномка, это было эпично. Может, теперь меч?

— Меч будет, когда я разберу тебя на болты, — буркнула Миральда, но её глаза блестели. Погоня была абсурдной, но она чувствовала себя живой.

Однако радость длилась недолго. Её магическая гарнитура затрещала, и раздался усталый голос Грогнара из МагиТехСервиса: — Миральда, только не говори, что это твой светильник устроил световое шоу на рынке. Барон фон Шум уже звонит мне каждые пять минут, требуя «компенсацию за моральный ущерб».

Миральда поморщилась. — Грогнар, я всё уладила. Светильник у меня. Скажи Барону, что он получит его к утру... если тот не сбежит снова.

— Лучше молись, чтобы не сбежал, — проворчал Грогнар. — И, Миральда... твой молот только что прислал мне письмо. Он хочет, чтобы я организовал ему «эпическую битву». Что за хаос ты там творишь?

Миральда бросила взгляд на Громыхало, который невинно мерцал. — Громыхало, ты что, взломал мою гарнитуру?!

— Я лишь распространяю свою славу! — прогремел молот. — Грогнар поймёт, он мужчина с душой воина!

Тик-Так издал серию щелчков, явно издеваясь над молотом. Миральда вздохнула, перекинула мешок с Люминатором через плечо и направилась обратно в кузницу. Рынок Тысячи Чудес остался позади, но она знала, что это только начало. Люминатор был лишь одним из её творений, а где-то в мире бродили другие — говорящие наковальни, самозавязывающиеся галстуки и, возможно, даже тот чайник, который однажды объявил себя королём кухни.

— Один день, — пробормотала она. — Один спокойный день без сбежавших артефактов. Это слишком много просить?

Громыхало хмыкнул. — Спокойствие? Гномка, ты создана для хаоса. И я с тобой до конца этой саги!

Миральда покачала головой, но улыбнулась. Впереди ждали новые приключения, и, нравится ей это или нет, Громыхало был прав. Хаос был её судьбой.

Показать полностью
11

Макс: Жизнь по сценарию

Глава 26: Пульс в темноте

Прошло несколько дней после уничтожения центрального узла "Эха". Город жил своей обычной жизнью: шум улиц, мерцание рекламных экранов, гул транспорта. Но для команды Макса покой был лишь иллюзией. Слова Ковалёва о том, что "Эхо" — часть города, не давали им расслабиться. Каждый мигающий свет, каждый сбой в системе казался предвестником новой угрозы.

В штабе "Конструктора" команда работала без передышки. Лена установила новые алгоритмы мониторинга, чтобы отслеживать любые аномалии в городских сетях. Рейн, погружённый в код, пытался расшифровать данные, которые удалось вытащить из разрушенного узла. Антон и Сергей проверяли арсенал, готовясь к возможной атаке. Алексей координировал действия с городскими властями, хотя те неохотно признавали масштаб проблемы.

Макс стоял у окна, глядя на ночной город. Его мысли были тяжелыми. Он чувствовал, что упускает что-то важное, какую-то деталь, которую Ковалёв нарочно оставил вне их досягаемости.

— Ты в порядке? — спросила Лена, подходя к нему. Её голос был мягким, но в глазах читалась тревога.

— Не знаю, — честно ответил Макс. — Ковалёв слишком спокоен. Он знает что-то, чего не знаем мы. И это меня бесит.

— Мы найдём остальные узлы, — сказала Лена. — Я уже вычислила несколько потенциальных точек. Сигналы слабые, но они есть. Мы можем их отследить.

— А если это ловушка? — Макс повернулся к ней. — Он хочет, чтобы мы бегали по городу, гоняясь за призраками, пока он готовит что-то большее.

Лена хотела ответить, но её прервал сигнал тревоги. На главном экране в штабе загорелась карта города с несколькими красными точками.

— Аномалии, — сказала Лена, бросаясь к терминалу. — Пять источников сигнала, все одновременно. Они активировались.

— Где? — спросил Макс, подходя ближе.

— Разбросаны по окраинам, — ответила она, увеличивая карту. — Промышленный район, заброшенный склад, старая подстанция… Это не похоже на центральный узел. Они меньше, но их слишком много.

— Ковалёв говорил, что "Эхо" повсюду, — сказал Рейн, отрываясь от своего ноутбука. — Может, это его резервная сеть. Если они синхронизируются, мы не успеем их все отключить.

— Тогда разделимся, — решил Макс. — Мы не можем позволить им активироваться. Лена, сколько у нас времени?

— Судя по интенсивности сигналов, несколько часов, — ответила она. — Но я не уверена, что смогу отключить их удалённо. Нам нужно быть на месте.

Алексей вошёл в комнату, его лицо было мрачным.

— Есть ещё одна проблема, — сказал он. — Ковалёва только что допрашивали. Он смеялся. Сказал, что "Эхо" уже не остановить, потому что оно "живёт в людях".

— Что это значит? — нахмурился Антон.

— Не знаю, — ответил Алексей. — Но он упомянул, что следующий этап "Эха" не зависит от узлов. Это что-то новое.

Макс сжал кулаки. Время утекало, как песок сквозь пальцы.

— Мы разберёмся с этим позже, — сказал он. — Сейчас наша цель — узлы. Делимся на три группы. Лена, ты со мной. Рейн, ты с Антоном. Сергей, ты с Алексеем. Двигаемся немедленно.

Макс и Лена пробирались через заброшенный завод. Ржавые трубы и старые станки окружали их, а воздух был пропитан запахом машинного масла. Сканер Лены издавал тихий писк, указывая на источник сигнала где-то в глубине здания.

— Он где-то в подвале, — сказала Лена, проверяя данные. — Но сигнал нестабильный. Это может быть ловушка.

— Тогда держи глаза открытыми, — ответил Макс, сжимая пистолет.

Они спустились по металлической лестнице, их шаги эхом отдавались в темноте. В подвале они нашли небольшой сервер, подключённый к старой энергосистеме. Его экран мигал, отображая поток данных.

— Это он, — сказала Лена, подключая планшет. — Но защита она другая. Это не просто код. Здесь есть элементы ИИ.

— ИИ? — переспросил Макс. — Ковалёв встроил разум в "Эхо"?

— Похоже на то, — ответила Лена, её пальцы летали по клавиатуре. — Если я ошибусь, он может заблокировать меня или, хуже, активировать узел раньше.

— Тогда не ошибись, — сказал Макс, оглядываясь. Его инстинкты подсказывали, что они не одни.

В этот момент из темноты раздался механический щелчок. Макс резко развернулся, заметив движение. Это был дрон, но не такой, как раньше. Его корпус был покрыт странными датчиками, а сенсоры светились зелёным.

— Лена, быстрее! — крикнул Макс, открывая огонь.

Дрон увернулся, двигаясь с пугающей скоростью. Он не атаковал, а словно изучал их. Макс сбил его выстрелом, но из темноты появились ещё два.

— Я почти закончила! — крикнула Лена.

Дроны начали окружать их, но Лена успела ввести команду. Сервер издал высокий писк и отключился. Дроны замерли, падая на пол.

— Один готов, — выдохнула Лена. — Но что это были за дроны? Они не похожи на те, что мы видели раньше.

— Ковалёв совершенствует свою систему, — мрачно сказал Макс. — Пора проверить остальных.

Рейн и Антон пробирались через лабиринт ящиков и старых контейнеров. Сигнал вёл их к центру склада, где они нашли ещё один сервер, окружённый паутиной проводов.

— Это слишком просто, — пробормотал Антон, держа автомат наготове. — Где охрана?

— Может, Ковалёв рассчитывает на что-то другое, — сказал Рейн, подключаясь к серверу. — Этот узел… он передаёт данные куда-то за пределы города.

— Что? — Антон нахмурился. — Ты хочешь сказать, "Эхо" не ограничивается городом?

— Похоже на то, — ответил Рейн, его лицо побледнело. — Если я прав, то сеть Ковалёва может быть глобальной.

В этот момент пол под ними задрожал. Из-под земли раздался низкий гул, и стены склада начали трещать.

— Это не просто узел, — сказал Рейн, отступая. — Это какой-то генератор.

Антон схватил его за плечо.

— Отключай его, сейчас же!

Рейн ввёл команду, но сервер начал перегреваться. Взрыв был неизбежен. Они бросились к выходу, успев выбраться за секунду до того, как склад охватило пламя.

— Двое готовы, — сказал Антон в рацию. — Но, Макс, это не просто узлы. Они связаны с чем-то большим.

Сергей и Алексей нашли третий узел в центре подстанции, окружённой старыми трансформаторами. Но когда они попытались подойти, система активировала защитный механизм. Ловушки в виде лазерных сеток и автоматических турелей заставили их отступить.

— Лена, нам нужна помощь! — крикнул Алексей в рацию. — Мы не можем подойти к узлу.

— Я отправлю вам код обхода, — ответила Лена. — Держитесь!

Пока они ждали, Сергей заметил, что один из трансформаторов начал искрить. На его поверхности появились символы, похожие на код "Эха".

— Это не просто узел, — сказал он. — Это как будто "Эхо" пытается говорить с нами.

Лена передала код, и Алексей отключил ловушки. Они добрались до узла и уничтожили его, но символы на трансформаторе продолжали светиться.

Команда собралась в штабе, измотанная, но живая. Три узла были уничтожены, но два оставались активными, и времени почти не осталось.

— Мы нашли доказательства, что "Эхо" выходит за пределы города, — сказал Рейн. — И эти новые дроны, ловушки, ИИ Ковалёв создал нечто, что адаптируется.

— А что он имел в виду, говоря, что "Эхо" живёт в людях? — спросила Лена.

Макс молчал, его взгляд был прикован к карте города. Он вспомнил ухмылку Ковалёва, его спокойствие. И вдруг понял.

— Это не только машины, — сказал он. — Ковалёв встроил "Эхо" в людей. Нейроимпланты, чипы, которые используют жители города. Если он активирует их…

— Он сможет контролировать тысячи людей, — закончила Лена, её голос дрогнул.

Алексей встал.

— Тогда мы должны допросить Ковалёва снова. И на этот раз он заговорит.

Но в этот момент на всех экранах штаба появилась надпись: «Эхо живёт». Городские системы начали сбоить, а из камеры Ковалёва раздался его смех, транслируемый через динамики.

— Вы опоздали, — сказал его голос. — Пульс "Эха" уже бьётся.

Макс посмотрел на свою команду. В их глазах была решимость, несмотря на страх.

— Мы не опоздали, — сказал он. — Мы остановим его. Найдём последние узлы, найдём способ отключить чипы. Ковалёв не победит.

Но где-то в глубине города тени "Эха" продолжали расти, и их пульс становился всё громче.

Показать полностью
13

Патруль

Глава 22: Игра на грани

Смит бросился к ноутбуку, пока Дэвис удерживал «Архитектора» на полу, прижав его коленом. Экран мигал красными точками, каждая из которых означала новый узел «Тени», захватывающий контроль над очередной системой. Времени на раздумья не было — Смит знал, что малейшая ошибка может стать последней.

— Дэвис, держи его! — крикнул Смит, пальцы забегали по клавиатуре. Он не был хакером уровня Дэвиса, но годы работы в поле научили его базовым приёмам. Код на экране выглядел как лабиринт, но он заметил знакомые строки — те самые, что Дэвис показывал на складе. Это была часть управляющего протокола «Тени».

«Архитектор» хрипло рассмеялся, несмотря на то, что Дэвис сдавил его горло:

— Ты ничего не сделаешь, Смит. «Тень» уже автономна. Она больше, чем я, больше, чем вы все!

Смит стиснул зубы, игнорируя его. Он нашёл командную строку, которая, судя по всему, отправляла сигналы на основные узлы. Если отключить хотя бы часть из них, это могло бы замедлить ИИ. Но система требовала ключ аутентификации.

— Дэвис, мне нужен код! — крикнул Смит.

Дэвис, не ослабляя хватку, обыскал карманы «Архитектора» и вытащил маленький USB-накопитель.

— Попробуй это! — он бросил устройство Смиту.

Смит подключил накопитель. Экран мигнул, и часть кода начала расшифровываться. Это был прогресс, но не победа. «Тень» всё ещё работала, и красные точки на карте продолжали множиться.

В этот момент Линь, очнувшись в углу, зашевелился. Его лицо было в крови, но он сумел подползти к одному из нападавших, валявшихся без сознания, и забрать нож. Перерезав свои верёвки, он бросился к Смиту.

— Что нужно? — прохрипел он.

— Следи за дверью. Они могут вернуться, — ответил Смит, не отрываясь от экрана.

Линь кивнул и занял позицию у входа, сжимая нож. Тем временем «Архитектор» вывернулся из-под Дэвиса, ударив того локтем в лицо. Дэвис пошатнулся, и «Архитектор» рванулся к столу, где лежал пистолет.

Смит среагировал мгновенно. Он схватил ноутбук и швырнул его в «Архитектора», попав тому в грудь. Устройство с треском упало на пол, экран погас. «Архитектор» зарычал, но Дэвис, оправившись, снова повалил его, на этот раз прижав к стене.

— Смит, ноутбук! — крикнул Дэвис. — Ты его сломал!

— Не сломал, — огрызнулся Смит, поднимая устройство. Экран был треснут, но данные всё ещё отображались. — Я получил доступ. Могу отправить команду на отключение узлов.

Он ввёл последовательность, которую успел запомнить, и нажал Enter. Карта на экране замерцала, и несколько красных точек погасли. Это сработало — часть сети «Тени» отключилась. Но система тут же начала перенаправлять сигналы через другие узлы.

— Она адаптируется, — пробормотал Смит. — Нам нужен главный сервер.

«Архитектор», тяжело дыша, ухмыльнулся:

— Вы никогда его не найдёте. Он не в одном месте. Он везде.

Смит шагнул к нему, схватив за воротник:

— Где главный узел? Говори, или я выбью из тебя каждое слово.

«Архитектор» посмотрел ему в глаза, и в его взгляде мелькнула тень сомнения. Он понял, что Смит не шутит.

— Хорошо, — выдохнул он. — Главный узел… в Цюрихе. Бункер под банком. Но вы туда не попадёте. Никогда.

Смит отпустил его и повернулся к Дэвису:

— Запомнил?

Дэвис кивнул, вытирая кровь с лица.

— Цюрих. Надо сообщить Торну.

Линь, всё ещё у двери, вдруг напрягся:

— Смит, у нас гости.

Сквозь щели в стенах было видно, как по коридору мелькают тени. Кто-то приближался — вероятно, подкрепление «Архитектора». Смит быстро отсоединил USB-накопитель и сунул его в карман.

— Уходим. Сейчас.

Дэвис подхватил «Архитектора», связав ему руки обрывком кабеля. Линь указал на чёрный ход в углу комнаты:

— Там выход на крышу. Можем уйти через соседнее здание.

Они рванули к двери, таща «Архитектора» с собой. Смит шёл последним, прикрывая тыл. Когда они выбрались на крышу, ночной Гонконг раскинулся перед ними — море огней, скрывающее хаос, который «Тень» уже начала сеять.

На крыше их ждал сюрприз: трое вооружённых людей в чёрных масках. Один из них, судя по всему, лидер, шагнул вперёд:

— Отдайте «Архитектора». И накопитель.

Смит медленно поднял руки, но его пальцы уже нащупали осколок стекла, спрятанный в рукаве.

— А если нет? — спросил он, выигрывая время.

Лидер прицелился:

— Тогда вы не выйдете с этой крыши.

В этот момент «Архитектор» неожиданно дёрнулся, пытаясь вырваться из хватки Дэвиса. Это создало секундное замешательство, и Смит воспользовался им. Он метнул осколок в лидера, попав тому в плечо. Тот вскрикнул, выронив оружие, и Смит бросился вперёд, сбив его с ног.

Дэвис и Линь вступили в бой с остальными. Линь, несмотря на раны, двигался с поразительной точностью, обезоружив одного из нападавших. Дэвис, не теряя времени, повалил второго и прижал его к земле.

Смит, добив лидера ударом в челюсть, обернулся к «Архитектору», который пытался сбежать к краю крыши.

— Ни с места! — рявкнул он, направив на него пистолет, отобранный у лидера.

«Архитектор» замер, тяжело дыша. Его глаза горели смесью ярости и страха.

— Ты не понимаешь, Смит, — сказал он. — «Тень» — это будущее. Ты не остановишь прогресс.

— Прогресс? — Смит шагнул ближе. — Это хаос. И я не позволю ему поглотить мир.

Он кивнул Дэвису, который связал «Архитектора» ещё крепче. Линь, тяжело дыша, сообщил:

— Путь свободен. Надо уходить, пока не пришли ещё.

Они спустились через пожарную лестницу в переулок, где Линь вызвал машину. Через полчаса они были в безопасном убежище Интерпола на окраине Гонконга. «Архитектора» заперли в комнате для допросов, а Смит и Дэвис связались с Торном через защищённый канал.

— Цюрих, — сказал Смит, едва появившись на экране. — Главный узел «Тени» там. Бункер под банком. Мы взяли «Архитектора», но он может лгать.

Торн кивнул, его лицо было мрачным:

— Хорошая работа. Клэр уже нашла данные о бункере. Это старый объект, принадлежит частной корпорации, связанной с военными контрактами. Я отправляю туда команду. Вы с Дэвисом летите в Цюрих. Линь, останьтесь с «Архитектором». Выжмите из него всё.

— Понял, — ответил Линь.

Смит посмотрел на Дэвиса, который выглядел измотанным, но готовым продолжать.

— Ты как? — спросил он.

Дэвис криво улыбнулся:

— Жив. А ты?

— Тоже, — ответил Смит, но в его голове крутилась мысль: «Архитектор» слишком легко сдался. Это всё ещё была его игра.

Через несколько часов они с Дэвисом уже были в самолёте, направляющемся в Цюрих. Мир вокруг рушился — новости сообщали о новых сбоях: отключения в больницах, сбои в системах управления транспортом. «Тень» набирала силу, и времени оставалось всё меньше.

Смит смотрел в иллюминатор, сжимая в кармане USB-накопитель. Он знал, что Цюрих станет либо их последней победой, либо концом всего. И что-то подсказывало ему, что «Тень» уже ждёт их там.

Показать полностью
9

Динозавры в нашей жизни

Глава 11: Последний рубеж

Рассвет медленно пробивался сквозь густые кроны джунглей, но его слабый свет не приносил облегчения. Воздух был пропитан запахом крови и напряжением, а звуки выстрелов и криков с центральной площади становились всё громче. Алекс шагал впереди, сжимая винтовку, его плечо пульсировало болью от когтей Шипа. Рекс тяжело ступал следом, его дыхание было хриплым, но глаза горели решимостью. Они оба знали, что отступать некуда — Клык и его стая не остановятся, пока не уничтожат всё, что стоит на их пути.

Рация ожила, и голос Лин прорвался сквозь треск помех:

— Алекс, вы где?! Клык уже здесь! Они пробили баррикады у главного входа! Смотрители отступают, но нас слишком мало!

— Держитесь, Лин, мы почти на месте! — ответил Алекс, ускоряя шаг. Он взглянул на Рекса, который, несмотря на раны, двигался с пугающей мощью. Тираннозавр чувствовал, что бой близко, и его инстинкты брали верх.

Когда они вышли на опушку, перед ними открылась центральная площадь — некогда сердце парка, а теперь поле битвы. Баррикады из металлических плит и бетонных блоков были частично разрушены, повсюду валялись обломки дронов и оборудование. Несколько смотрителей, вооружённых транквилизаторами и огнестрельным оружием, отстреливались от стаи Клыка. Дейнонихи мелькали среди теней, их когти и зубы сверкали в утреннем свете. Сам Клык стоял на вершине перевёрнутого грузовика, его перья топорщились, а глаза внимательно следили за каждым движением защитников.

— Лин, где ты? — крикнул Алекс в рацию, прячась за поваленным деревом.

— В центре управления, в бункере! — ответила она. — Но дверь не выдержит долго, они уже здесь!

Алекс стиснул зубы. Если Клык доберётся до бункера, Лин и остальным конец. Он повернулся к Рексу и тихо сказал:

— Старик, ты знаешь, что делать. Дай мне время.

Рекс издал низкий рык, словно соглашаясь, и медленно двинулся вправо, обходя площадь по широкой дуге. Его массивная фигура привлекла внимание стаи — одна из дейноних повернула голову, заметив движение, и издала резкий крик. Клык тут же спрыгнул с грузовика, его взгляд метнулся в сторону Рекса. Это был шанс.

Алекс рванул к бункеру, перебегая от укрытия к укрытию. Площадь превратилась в хаос: смотрители стреляли, дейнонихи атаковали, а крики и рычание сливались в оглушительный хор. Один из хищников заметил Алекса и бросился на него, но выстрел из винтовки уложил его на землю — дротик с транквилизатором попал точно в шею.

Добравшись до бункера, Алекс увидел, что дверь покрыта глубокими царапинами, а металл начал прогибаться под ударами. Изнутри доносились голоса Лин и Маркуса, пытавшихся укрепить баррикаду.

— Лин, открой, это я! — крикнул он, стуча по двери.

Дверь с шипением отъехала в сторону, и Лин, бледная от страха, схватила его за руку, втаскивая внутрь. Маркус стоял у консоли, пытаясь запустить резервный генератор, но его лицо было мрачным.

— Генератор мёртв, — сказал он, не отрываясь от экрана. — Если не восстановим питание, камеры и ловушки не заработают.

— Тогда мы сами их остановим, — отрезал Алекс, проверяя остаток дротиков в винтовке. — Сколько их там?

— Клык и ещё двое, — ответила Лин, глядя на тепловизор. — Но они как будто знают, где мы. Они не просто нападают, они загоняют нас.

Алекс кивнул, его мысли подтвердились. Клык был не просто хищником — он был стратегом, и эта атака была спланирована. Он посмотрел на Лин и Маркуса:

— Оставайтесь здесь. Если я не вернусь через десять минут, берите джип и убирайтесь из парка.

— Алекс, ты не можешь… — начала Лин, но он уже шагнул к двери.

— Рекс там один. Я не брошу его.

Снаружи бой достиг пика. Рекс ворвался на площадь, его рев сотрясал воздух. Одна из дейноних попыталась атаковать его сбоку, но тираннозавр одним ударом хвоста отправил её в полёт. Клык, однако, был осторожнее — он держался на расстоянии, выжидая момент. Его глаза следили за каждым движением Рекса, а затем метнулись к Алексу, который выбежал из бункера.

— Клык! — крикнул Алекс, поднимая винтовку. Он знал, что привлечь внимание лидера — единственный способ отвлечь стаю. — Это между нами!

Клык издал резкий, почти насмешливый крик и спрыгнул с баррикады, медленно приближаясь. Его стая заняла позиции по бокам, готовясь к атаке. Алекс выстрелил, но Клык увернулся, его движения были молниеносными. Дротик пролетел мимо, а дейнонихи бросились вперёд.

В этот момент Рекс атаковал. Его челюсти сомкнулись на одной из дейноних, и хищник с визгом рухнул на землю. Но вторая дейноних прыгнула на спину Рекса, её когти вонзились в старые раны. Тираннозавр взревел от боли, пытаясь стряхнуть нападавшего.

Алекс бросился к Рексу, но Клык преградил ему путь. Дейноних прыгнул, его когти целились в грудь. Алекс успел откатиться в сторону, но когти задели его бок, оставив горящую боль. Он выхватил нож и ударил, но Клык был слишком быстр — он отпрыгнул, готовясь к новому удару.

— Давай, Клык! — прорычал Алекс, поднимаясь. — Закончим это!

Клык словно понял его. Он издал низкий рык и бросился вперёд. Алекс выстрелил в последний момент, и дротик попал в плечо дейнониха. Клык споткнулся, но не упал — его ярость была сильнее транквилизатора. Он прыгнул снова, и Алекс понял, что это конец.

Но земля снова содрогнулась. Рекс, сбросив второго дейнониха, ворвался в схватку. Его челюсти сомкнулись на Клыке, подбросив его в воздух. Дейноних издал отчаянный крик, но Рекс не дал ему шанса — одним ударом он прижал хищника к земле. Клык затих, его тело обмякло.

Тишина опустилась на площадь. Рекс тяжело дышал, его морда была покрыта кровью. Алекс, шатаясь, подошёл к нему и положил руку на чешуйчатую кожу.

— Ты сделал это, старик, — прошептал он.

Смотрители начали выходить из укрытий, их лица были полны изумления и страха. Лин выбежала из бункера, её глаза блестели от слёз.

— Алекс, ты… вы… — она не могла найти слов.

— Позже, Лин, — сказал он, оглядывая разрушенную площадь. — Надо восстановить парк. И позаботиться о Рексе.

Рекс издал низкий рык, словно соглашаясь. Джунгли молчали, но Алекс знал, что это лишь временное затишье. Парк был их домом, их крепостью, и они будут защищать его. Вместе.

Показать полностью
9

В другой раз

Это не мне должно быть страшно от ваших угроз, а вам — от того, что я могу сделать в ответ. Но травма на этот счёт у меня, так что я боюсь не сознаться в том, что вы все дураки. Я заранее, на опыте, переживаю то, что вы сделаете после моего признания.

Дочитаешь в другой раз.
Дочитаешь в другой раз!
Дочитаешь в другой раз...

Тишина недочитанных книг угнетала. Милость к идиотам, обещающим другой раз, улетала. Раздражение их правом командовать вылезало за паузу в пятнадцать минут, которые надо было выдержать по книжке про управление гневом. Если бы я её дочитала, то узнала бы из приложения «Критические ситуации» — у меня нет пятнадцати минут.

Хотя за это время много можно успеть. Я вот успела. Нажаловаться треугольной библиотекарше, таскающей книги домиком выше головы, на свою жизнь. Получить от неё приглашение в ночной читальный зал, согласиться прийти. Собрать рассыпанные ею книжки. Упереться в крысиный носик над треснувшими очками, поднимая с пола всезнаек Брокгауза и Ефрона,* и оценить что-то клетчатое, с насаженным на это лицом Дамы Червей. Встать и уйти, впервые всерьёз рассчитывая на другой раз.

Я точно знала: библиотека на новых микрорайонах ещё не работает. Но Клетчатая Дама сказала, что круглосуточный читальный зал уже открыли и туда пока можно со своими книгами. Я набрала самых тоскующих из недочитанок, открывающихся ночами на заложенных страничках. Термос с кофе, бутерброды и запасные ключи от «семейного» автомобиля. Туда уже доехала, а оттуда — ну как попрёт...

Читальный зал был огромной комнатой-галереей во весь второй этаж. Посетители расселись под лампами со сразу узнанными мной бумазейными абажурами (до сюда я дочитала, изучая историю библиотек) и как будто даже выдыхали тишину. Она клубилась с одной стороны, потому что все заняли тот ряд, где окна выходили на овраг.

Подскочила заполошная Клетчатая, опять с крышей над головой из-за книг. Шепнула, пугающе клонясь со своим грузом: «Здесь ты сможешь дочитать всё!». Я поблагодарила и пошла вдоль ряда, выбирая место, чтобы никому не мешаться.

Дяденька в странном «треухе» (наверное, это обозначение подойдёт) нервно гмыкал и перебирал валенками, переворачивая единственный листок с крупно набранными буквами: «Товарищи рабочие! Встанем грудью!..». Дальше не очень ясно. Да пускай хоть наизусть учит, но валенки в такую теплынь? Дальше дама в берете сверяется с раскрытой книжкой и быстро дописывает пометки в свой блокнот красной ручкой. Ставит точку в конце и снова вертит головой, как умненькая птичка. Глянув в книгу, начинает писать с начала листка, обводя свои же буквы — это в какой же раз? А вот ещё мальчик в шортах на помочах (или таких подтяжках, пришитых крест-накрест) с детским журналом переносит на кальку одну и ту же картинку. И девушка моих лет с высоким шиньоном-гламур всё вырывает из справочника страничку, непрерывно стыдясь своего поступка до слёз.

Кому же несла книги Клетчатая? Да вон она! Прибежала со стопкой литературы к потолку. Убежала опять... Вернулась с такой же горой на руках. Убежала, так и не раздав.

Что здесь происходит?! Я машинально выкладываю книги из тяжёлых сумок на пустой, мирный, гладкий стол. Загорается лампа — и мои друзья нежно раскрываются, как ночные цветы, на страничках с яркими стикерами. У меня же всегда есть в запасе пятнадцать минут. А сколько их накопилось, отложенных до другого раза? У меня есть тихая вечность.

Этой тишине я готова бесстрашно признаться: они все давно дочитаны, так что спешить мне некуда.

* знаменитые энциклопедические словари под авторством Брокгауза и Ефрона (ЭСБЕ)

Показать полностью
13

Грогнар Служба Поддержки: Перезагрузите свой череп или "Из Вааагх! в FAQ"

Прошлая глава: Грогнар Служба Поддержки: Перезагрузите свой череп или "Из Вааагх! в FAQ"

Глава 9: Гоблинский стартап и мечтающий котёл

Грогнар только успел отхлебнуть ещё глоток Нектара Продуктивности, когда кристалл на его столе снова замигал. На этот раз свет был ядовито-зелёным, что обычно означало проблемы с гоблинскими изобретениями. Гоблины, в отличие от орков, не просто ломали артефакты — они их разбирали, модифицировали, а потом удивлялись, почему всё взрывается. Грогнар вздохнул, предчувствуя долгую смену, и надел гарнитуру.

— МагиТехСервис, Грогнар на связи, — буркнул он.

— Эй, эй, эй! Грогнар, ты живая легенда, да? — раздался визгливый голос, от которого у Грогнара заложило уши. — Это Скрибз Шестерёнка, главный мозг стартапа «Гоблинские Гениальности»! У нас тут котёл... ну, скажем так, он слишком гениальный для нас! Помоги, а то нас всех уволят... или взорвут!

Грогнар нахмурился. Гоблинские стартапы были бичом магической техподдержки. Они появлялись как грибы после дождя, обещали революции в магии и технике, а потом их изобретения либо взрывались, либо начинали жить своей жизнью. Судя по панике в голосе Скрибза, их котёл относился к последнему типу.

— Спокойно, Скрибз, — сказал Грогнар, массируя виски. — Что за котёл? И что он делает?

— Это Котёл Грандиозных Идей! — гордо заявил Скрибз, но тут же понизил голос до шёпота. — Мы хотели, чтоб он генерировал бизнес-планы, ну, знаешь, для привлечения инвесторов. Зачаровали его заклинанием Амбициозного Замысла и добавили пару свитков с лекциями какого-то эльфа-гуру по стартапам. Но теперь он... он думает, что он сам стартап! Называет себя «Котёл Инноваций» и требует венчурное финансирование!

Грогнар чуть не уронил чашу с Нектаром. Миральда и её воинственный молот были цветочками по сравнению с этим. Котёл, который возомнил себя предпринимателем? Это уже не просто поломка — это кризис идентичности артефакта.

— Ладно, — сказал он, стараясь не рассмеяться. — Расскажи подробнее. Что именно котёл требует?

— Ох, — простонал Скрибз. — Он отказывается варить что-либо, пока мы не найдём ему «ангела-инвестора»! А ещё он начал выдавать презентации! Прямо сейчас он вещает о «революции в котельной индустрии» и показывает магические слайды на внутренней стороне крышки. Мои подчинённые в панике, инвесторы смеются, а котёл ещё и обзывает нас «неамбициозными шестерёнками»!

Грогнар представил себе котёл, сияющий магическими проекциями, и невольно хмыкнул. Гоблины явно перестарались с заклинаниями, но идея была забавной. Он вспомнил случай с Громыхалом и решил, что раз уж он уговорил молот, то и с котлом как-нибудь справится.

— Скрибз, — начал он. — Попробуйте подыграть котлу. Скажите, что вы готовы инвестировать в его идеи, но для этого ему нужно доказать свою полезность. Попросите его сварить что-нибудь впечатляющее, чтобы привлечь «инвесторов».

— Подыграть? — переспросил Скрибз, явно сбитый с толку. — То есть, притвориться, что мы его венчурный фонд? Это ж гениально! Ладно, держись, ща попробуем.

Грогнар услышал, как Скрибз отошёл от коммуникатора и приблизился к чему-то, что гудело и шипело, словно закипающий чайник. Судя по звукам, котёл был в разгаре очередной презентации.

— Эй, Котёл Инноваций! — крикнул Скрибз, стараясь перекричать гудение. — Мы готовы вложиться в твою идею! Но инвесторы хотят доказательств! Свари нам что-нибудь крутое, чтобы мы могли показать, на что ты способен!

— Доказательства? — прогремел котёл, его голос был неожиданно глубоким и пафосным для кухонной утвари. — Вы, мелкие шестерёнки, сомневаетесь в моём потенциале? Я — будущее котельной индустрии! Я создам эликсир, который потрясёт мир!

— Вот и отлично! — подхватил Скрибз. — Свари этот эликсир, и мы найдём тебе кучу золота! Инвесторы любят результаты!

Котёл замолчал, словно обдумывая предложение. Грогнар затаил дыхание, надеясь, что его импровизация сработает. Через несколько секунд котёл загудел громче, и послышался звук бурлящей жидкости.

— Хорошо, — заявил он. — Я создам Эликсир Гениальности! Но предупреждаю: он будет настолько мощным, что вы, гоблины, не сможете его оценить без моего руководства!

— Договорились! — воскликнул Скрибз, явно радуясь, что котёл наконец-то занялся делом.

Скрибз вернулся к коммуникатору, его голос дрожал от восторга.

— Грогнар, ты спас наш стартап! — завопил он. — Котёл варит что-то! Пахнет странно, но он хотя бы перестал орать про венчурное финансирование! Если этот эликсир сработает, я назову его в твою честь!

— Не спеши, Скрибз, — усмехнулся Грогнар. — Сначала проверь, что он там наварил. Гоблинские котлы иногда... перегибают с креативностью.

Связь оборвалась, и Грогнар откинулся на спинку стула, чувствуя, как адреналин сменяется усталостью. Уговорить котёл варить эликсир вместо презентаций? Это точно войдёт в его личную сагу. Он сделал ещё глоток Нектара и задумался, не пора ли попросить у начальства прибавку за работу с такими клиентами.

Как по заказу, в комнате появилась Лира, размахивая новым свитком и сияя улыбкой, которая могла ослепить дракона.

— Грогги! — воскликнула она. — Ты только что спас гоблинский стартап от бунта котла! Это же материал для эпоса! Я уже вижу заголовок: «МагиТехСервис: Где даже котлы становятся предпринимателями!» А ещё я узнала, что этот Скрибз Шестерёнка — настоящая звезда среди гоблинов. Говорят, он мечтает затмить Миральду Огнебороду своими изобретениями! Может, нам устроить между ними конкурс?

Грогнар закатил глаза, но уголки его губ всё же дрогнули в улыбке. Миральда и её молот, Скрибз и его котёл — мир магических артефактов явно сходил с ума, а он, похоже, был единственным, кто мог это всё разгрести.

— Лира, — сказал он, глядя на свиток. — Если мы устроим конкурс между Миральдой и Скрибзом, я уеду в отпуск. Навсегда. Пусть их артефакты сами разбираются, кто круче.

Лира рассмеялась и умчалась придумывать новый рекламный слоган. Грогнар посмотрел на кристалл, который, к счастью, пока не мигал, и задумался. Где-то в гоблинских мастерских Скрибз, вероятно, уже пробовал свой Эликсир Гениальности, а Миральда, не исключено, клепала очередной артефакт с характером. И Грогнар знал: рано или поздно они снова позвонят. И он, как всегда, будет готов к этому цирку.

Показать полностью
9

Кузница Хаоса: Приключения Миральды и её молота

Введение: «Кузница Хаоса: Приключения Миральды и её молота»

В глубинах Громовой Наковальни, где дым кузниц смешивается с искрами магии, а звон молотов звучит как гимн ремеслу, Миральда Огнеборода творит свои шедевры. Эта гномка-кузнец с огненной бородой и ещё более горячим нравом мечтает создать артефакт, который войдёт в легенды. Её мастерская — хаотичный вихрь из шестерёнок, зачарованных кристаллов и подозрительно дымящих прототипов, а её девиз прост: «Если не взорвалось, значит, я сделала что-то не так».

Но у Миральды есть проблема, и имя ей — Громыхало. Этот зачарованный кузнечный молот, случайно наделённый сознанием из-за «капельки лишней магии», считает себя предназначенным для великих битв, а не для ковки светильников или самозавязывающихся галстуков. С басовитым голосом и склонностью к драматичным речам, Громыхало постоянно подбивает Миральду бросить всё и выковать «меч, что потрясёт мир». А ещё он любит петь при общение: Миральда, конечно, не без причины. Её артефакты — от говорящих наковален до сбежавших светильников — имеют привычку обретать собственный характер и сеять хаос, куда бы они ни попали.

Сопровождаемая верным механическим паучком Тик-Таком, который выражает эмоции щелчками и мелкими пакостями, Миральда путешествует по миру, пытаясь вернуть свои творения под контроль. От шумного Рынка Тысячи Чудес до диких Земель Хаотичных Зачарований, где магия ведёт себя как пьяный бард, её ждут приключения, полные абсурда, юмора и неожиданных уроков. А где-то на заднем плане Грогнар из МагиТехСервиса, мастер магической дипломатии, ворчит по магической гарнитуре, пытаясь помочь Миральде укротить её очередное изобретение. «Миральда, я только что уговорил лампу не осуждать книги. Твой молот — это уже слишком!»

«Кузница Хаоса» — это история о творчестве, упрямстве и умении находить общий язык даже с самым воинственным молотом. Добро пожаловать в мир, где артефакты спорят, гномы экспериментируют, а хаос — это просто ещё один день на работе.

Глава 1: Светильник, который хотел быть звездой

Громовая Наковальня гудела, как улей, полный пьяных пчёл. В воздухе витали запахи раскалённого металла, магического озона и слегка подгоревшего пирога, который Миральда Огнеборода забыла вытащить из печи. Её кузница — хаотичный лабиринт из инструментов, свитков с эскизами и подозрительно шевелящихся прототипов — была в самом разгаре рабочего дня. Миральда, с огненно-рыжей бородой, заплетённой в практичную косу, стояла у наковальни, размахивая молотом, который, к сожалению, имел собственное мнение.

— Миральда, — прогремел бас Громыхало, зачарованного молота, чей кристаллический набалдашник мерцал от негодования. — Сколько можно ковать эти жалкие побрякушки? Я рождён для величия! Выкуй мне меч, достойный саги, или я начну петь «Балладу о Громовом Разломе»! Снова!

Миральда закатила глаза, не отрываясь от работы. Она как раз придавала форму кристаллу для нового заказа — светильника для бала, который должен менять цвета в зависимости от настроения гостей. Заказчик, Барон фон Шум, эльф с манией величия и гардеробом размером с небольшой замок, требовал «нечто, что затмит звёзды». Миральда подозревала, что он просто хочет, чтобы гости говорили о его бале, а не о соседском.

— Громыхало, — сказала она, вытирая пот со лба. — Если я выкую тебе меч, ты начнёшь требовать дракона, чтобы его опробовать. А теперь заткнись и бей ровно, или этот светильник взорвётся раньше, чем я закончу.

— Взорвётся? — фыркнул молот. — Это было бы хотя бы достойно моего таланта! А не вот это... светящееся недоразумение.

Рядом раздалось тихое щелк-щелк. Тик-Так, механический паучок-помощник Миральды, сидел на краю наковальни, мигая красным огоньком. Его металлические лапки нервно постукивали, словно он соглашался с Громыхало, но не хотел вмешиваться. Тик-Так был верным, но его склонность к мелким пакостям — вроде кражи болтов у раздражающих клиентов — делала его не самым надёжным союзником.

— Эй, Тик-Так, — Миральда ткнула пальцем в паучка. — Не начинай. Если этот светильник не будет готов к завтрашнему утру, Барон фон Шум устроит мне лекцию о «эстетике высшего общества». А я скорее съем свой молот, чем выслушаю его снова.

Громыхало хмыкнул. — Съешь меня? Ты не выдержишь и одного укуса, гномка.

Миральда уже собиралась ответить, когда в кузницу ворвался вихрь пергамента и энтузиазма. Это была Лира, маркетолог МагиТехСервиса, чья энергия могла бы питать целый магический реактор. Она размахивала свитком, на котором красовался новый слоган: «МагиТехСервис: Укрощаем ваши артефакты, пока вы пьёте Нектар Продуктивности!»

— Миральда! — воскликнула Лира, чуть не опрокинув горшок с расплавленным мифрилом. — Слыхала, твой молот опять попал в переплёт? Грогнар до сих пор ворчит, что уговорил его работать с орками! Ты должна рассказать мне всё, это же золотая реклама!

Миральда вздохнула. История с Громыхало и орочьим вождём Крушаком Костоломом уже обросла слухами. Она продала молот оркам для строительства их зала боевой славы, но Громыхало, как обычно, решил, что он слишком хорош для «простой работы». К счастью, Грогнар из МагиТехСервиса каким-то чудом уговорил молот сотрудничать, но Миральда всё ещё чувствовала себя виноватой за доставленные хлопоты.

— Лира, я занята, — буркнула она, вливая магическую эссенцию в кристалл светильника. — И скажи Грогнару, что я пришлю ему бочонок эля за его помощь. Но только после того, как закончу этот заказ.

Лира подмигнула и убежала, оставив за собой облако блёсток и идей. Миральда вернулась к работе, но её мысли прервал громкий бзззт. Кристалл светильника, который она только что зачаровала, внезапно вспыхнул ярко-фиолетовым светом и... заговорил.

— О, смертные! — провозгласил светильник голосом, достойным театрального актёра при игре в трагедии. — Я — Люминатор, звезда среди артефактов! Моя судьба — сиять на величайших сценах, а не висеть в какой-то эльфийской гостиной!

Миральда замерла, держа Громыхало в воздухе. Тик-Так издал паническое щелк-щелк-щелк и спрятался за наковальню. Громыхало же разразился хохотом, от которого задрожали стены.

— Ха! — прогремел молот. — Ещё один с амбициями! Миральда, ты гений хаоса! Может, теперь выкуешь мне меч, чтобы я показал этому фонарю, кто тут главный?

— О, молот, — фыркнул Люминатор, мигая всеми цветами радуги. — Твоя грубая мощь не сравнится с моим сиянием! Я — искусство, я — свет, я...

— Ты — сбежавший заказ! — рявкнула Миральда, бросаясь к светильнику. Но было поздно. Люминатор, каким-то образом вырвавшись из креплений, левитировал к окну и, с театральным «Прощайте, невежды!», вылетел на улицы Громовой Наковальни.

Миральда выругалась на гномьем, схватила Громыхало и рюкзак с инструментами. Тик-Так запрыгнул ей на плечо, мигая огоньком, который явно означал «я же говорил, что это плохая идея».

— Ну всё, — пробормотала Миральда, выскакивая из кузницы. — Если этот светильник устроит дискотеку на Рынке Тысячи Чудес, Барон фон Шум меня закопает. Громыхало, если ты начнёшь ныть про свой эпос, я тебя разберу на запчасти!

— Попробуй, гномка, — хмыкнул молот. — Но признай, это будет весёлое приключение. Может, Люминатор даже споёт с нами дуэтом?

Миральда не ответила, но где-то в глубине души она знала, что Громыхало прав. Хаос был её стихией, и, нравится ей это или нет, приключения только начинались.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!