Сообщество - Сообщество фантастов

Сообщество фантастов

8 915 постов 10 976 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

57

В помощь постерам

Всем привет :)

Буду краток. Очень рад, что так оперативно образовалось сообщество начписов. В связи с тем, что форма постов в этом сообществе будет иметь вид текстов (а также для того, чтобы не нарушать правила сообщества), предлагаю вашему вниманию пару удобных онлайн-сервисов для хранения текстов. Было бы здорово, если бы админ (если есть такая возможность) закрепил этот пост. Если нет - то добавил бы ссылки в правила сообщества. Итак:


http://pastebin.ru - довольно удобный онлайн сервис, хотя и используется в основном, насколько я знаю, для хранения кодов. Можно настроить параметры хранения - приватность, сроки и т.д. Из минусов - не очень приятный шрифт (субъективно), зато не нужно регистрироваться.


http://www.docme.ru - так сказать, усложнённая версия. Можно хранить документы в различных форматах, такие как pdf, doc, и прочие популярные и не очень форматы. Из минусов - для комфортного пользования необходима регистрация.


UPD.

http://online.orfo.ru, http://text.ru/spelling - сервисы онлайн проверки орфографии. Простенькие, понятно как пользоваться, кому-то, возможно пригодится (возможно, и этому посту тоже:))


UPD2.

http://www.adme.ru/zhizn-nauka/24-poleznyh-servisa-dlya-pish...

Больше (24) различных сервисов, много полезных, и не только для художественной литературы. Смысла перепечатывать всё сюда не вижу, итак всё собрано в одном месте.


Предлагаю следующую форму постинга - пикабушник (ца) выкладывает отрывок из своего опуса, а сам опус заливает на вышеуказанные сайты и даёт ссылки. Так посты будут выглядеть прилично, не будет "стен текста".

Собственно, наверное всё. Если есть, что добавить - пишите в комментах.


P.S. Надеюсь, я правильно понял систему сообществ:)

Показать полностью
3

История про Майкла, который хотел власти и могущества

Однажды в тихом и уединенном городке жил обычный парень по имени Майкл. Он был спокойным и незаметным, но его внутренний мир скрывал мрачные тайны.

Майкл был одержим исследованием оккультных наук и темной магии. Он проводил дни и ночи, погруженный в книги и ритуалы, стремясь обрести силу и власть. Но его жажда знаний привела его к опасности, которую он не мог предвидеть.

Однажды, Майкл наткнулся на древний свиток, который обещал ему несметные богатства и безграничную мощь. Он не смог устоять перед искушением и решил попытать судьбу. Он начал следовать инструкциям из свитка, проводя запретные ритуалы.

Но каждый шаг, каждая жертва, которую он принес в жертву своим алтарем, только усиливали зловещую атмосферу, окутывающую его дом. Тени плясали на стенах, а воздух становился пропитанным злобой и страхом.

Майкл не обратил внимания на предупреждения и знаки, которые появились перед ним. Он был поглощен своими желаниями и амбициями. Но вскоре он осознал, что пробудил силы, которые не могут быть управляемыми.

Страшные видения начали преследовать Майкла. Он видел призраков своих жертв, которые мстительно и безжалостно преследовали его. Каждая ночь стала адом, полным кошмаров и мук. Он слышал голоса в своей голове, шепчущие ему предупреждения о том, что он должен расплатиться за свои грехи.

Ужас и безумие охватили Майкла. Он понял, что его душа была погружена в бездну отчаяния, а его дом стал местом, где он должен расплачиваться за свои злодеяния. Темные силы, которые он разбудил, стали его тюрьмой, из которой нет спасения.

Майкл пытался избежать своей участи, но каждый раз, когда он пытался покинуть свой дом, двери и окна закрывались перед его глазами. Он был заперт в своем собственном кошмаре, безнадежно пытающийся сбежать от своего проклятия.

Теперь Майкл стал предостережением для всех, кто решит играть с огнем темной магии и оккультизма. Его судьба напоминает о том, что в конечном итоге все грехи будут раскрыты и наказаны, даже если это происходит в потустороннем мире.

Так закончилась история Майкла, человека, который попытался превзойти природу и обрести бесконечную мощь. Но его жажда власти и знания привела его к гибели и проклятию. Никто не забывает его урок, и его имя стало символом опасности и невероятного риска.

COOLSTORY1.RU

Показать полностью
5

Илай Шортман. Глава 1 - Профессионал

Первая глава пародийной комедии об ассасинах. Пост об истории создания книги.
Все иллюстрации я создавал с помощью нейросети Stable Diffusion, используя фото друзей как прототип персонажей.
Все совпадения с фильмами «Джон Уик 1-4» и другими произведениями являются спланированным актом пародирования
Рейтинг 18+! Содержит нецензурную брань!

Илай Шортман. Глава 1 - Профессионал Авторский рассказ, Продолжение следует, Комедия, Черная комедия, Боевики, Приключения, Пародия, Нейронные сети, Stable Diffusion, Арты нейросетей, Джон Уик, Длиннопост

Илай шел по коридору с прозрачными пластиковыми стенами. С обеих сторон от себя он видел кубиклы, в которых работали его сотрудники. Они сидели за компьютерами и программировали. Кто-то сидел прямо и сосредоточенно смотрел в мониторы. Кто-то вальяжно развалился или даже растекся по креслу. Несколько сеньоров болтали у кулера. Увидев строгий взгляд начальника, они разбежались по рабочим местам. Илай сделал себе пометку сегодня проверить их прогресс. Скоро была сдача прода. Его работа была тяжелая и нервная. Но всё же, намного спокойнее, и уж точно безопаснее предыдущей профессии Илая.

Он вошел в свой кабинет. Надпись на табличке гласила «Илай Шортман. Руководитель отдела разработки приложений». Мужчина снял толстовку и повесил её на стул. Глянул на себя в зеркало. Круглый живот натягивал футболку. Борода уже не походила на элегантную эспаньолку. Да и отросшие волосы не мешало бы расчесать. Илай снял очки и потер переносицу. Потом взглянул в зеркало еще раз и провел руками по волосам. «Да ладно, красавец же!» подумал он и сел за работу.

Илай Шортман. Глава 1 - Профессионал Авторский рассказ, Продолжение следует, Комедия, Черная комедия, Боевики, Приключения, Пародия, Нейронные сети, Stable Diffusion, Арты нейросетей, Джон Уик, Длиннопост

Зазвонил телефон.

- Шортман слушает.

- Илай! – раздался в трубке обрадованный голос начальника, - У нас тут новый клиент нарисовался. Захотел сделать крупный заказ, как только узнал, что ты у нас работаешь! Хочет встретиться!

- Ну, почему бы и нет. Давай назначим видеоконференцию. Когда он хочет переговорить?

- Прямо сейчас! И не по видео, а очно!

- Сейчас? – Шортман слегка понервничал, - Я не могу, сейчас много работы.

- Клиент уверяет, что если ты возьмешься за эту работу, то он заплатит столько, что, собственно, работать тебе больше не придется!

- А что сделать-то надо??? – Илай уже начинал злиться. Он не любил терять время впустую.

- Он все объяснит тебе лично. Дуй в мою переговорную скорее!

- Ох, ну ладно.

Илай закончил разговор. И недовольный пошел в кабинет начальника. Вот «повезло» же работать под началом эффективного менеджера. С учетом невысокого роста, и приобретенной походки вразвалочку, Илай со стороны выглядел несколько комично. Но никому и никогда мистер Шортман не позволял над собой смеяться!

На подходе к переговорной, начальник в выглаженном костюмчике уже встречал его. Босс выглядел взволнованным.

- Так, клиент уже внутри! Боже, я так волнуюсь! – ворковал управленец, - Он хочет говорить только с тобой. Так что не подведи меня, Илай!

- Ага, как всегда, - сухо бросил профессионал.

Зайдя в кабинет и закрыв за собой дверь, Илай обомлел. Таинственный клиент сидел в кресле босса. На нём был шикарный светлый костюм. Его голова была гладко выбрита и буквально блестела. Аккуратно подстриженная борода выглядела ухоженной. Клиент улыбнулся и помахал рукой в приветствии.

Илай Шортман. Глава 1 - Профессионал Авторский рассказ, Продолжение следует, Комедия, Черная комедия, Боевики, Приключения, Пародия, Нейронные сети, Stable Diffusion, Арты нейросетей, Джон Уик, Длиннопост

- Илай! Сколько лет!

- Оливьеро? Ты какого черта здесь делаешь?

Илай покосился на дверь. Он был уверен, что его недалёкий начальник стоит под дверью и слушает разговор. Ох, если бы он знал, что за человек пришел в его офис. Оливьеро Де Шишковио. Человек, который никогда не является просто так…

- А разве нужен повод, чтобы повидать старого друга? Мы ведь уже лет двадцать не общались, не так ли? Но это не просто дружеский визит. Мне нужна твоя помощь в одном деликатном деле.

- Я не собираюсь наниматься к тебе на работу.

- Так это и не найм, - Оливьеро всё еще улыбался, но взгляд его стал холодным как сталь, - У тебя передо мной должок, помнишь? И я пришел потребовать его уплаты.

Илай скрипнул зубами.

- Чего ты хочешь?

Оливьеро достал фотографию и положил её на стол перед Илаем. На ней был изображен военный со скуластым моложавым лицом, каштановыми волосами, бородой и усами.

- Узнаешь? Это наш старый знакомый майор Себастьян Севонштейн. Ему известна некоторая информация обо мне. И я бы не хотел, чтобы она получила ход.

- И что ты хочешь от меня? Взломать его компьютер?

- Нет, - Оливьеро зловеще улыбнулся, - Кое-что более… убойное. Как ты умеешь.

- Так, быстро, пошел нахер отсюда! – рявкнул Илай.

- Шортман, - покачал головой Шишковио.

- Вон!!! – еще громче крикнул программист.

Шеф ввалился в комнату. Оливьеро уже встал из-за стола. Начальник бросился ему наперевес.

- Мистер Шишковио, куда же вы? Если… если переговоры пошли не по плану, то мы еще можем всё переиграть и договориться! Простите мистера Шортмана, у него выдалась трудная неделя!

- Я не в обиде на вас, - снисходительно улыбнулся Оливьеро, - Но не смейте дотрагиваться до моего пиджака!

- Что вы, что вы! Ни в коем разе! Но всё же, давайте переговорим! Может быть чайку? Кофейку? Чего-нибудь покрепче?

Шишковио был непреклонен. Он обошел менеджера и взялся за дверную ручку.

- А давайте… в сауну поедем! – начальник-прихлебатель начал лыбиться как идиот, обрадовавшись собственной находчивости, - Девочек закажем!

Шишковио опешил. Он даже на секунду остановился и уставился на неудавшегося халдея. Но лицо его было строгим.

- Эм… - растерялся менеджер, - Может… мальчиков?

- За такое я тебя голыми руками придушил бы, понял? – прорычал Оливьеро, - А тебе, Илай, я напомню кое-что. Вексель еще не закрыт. Чао!

Оливьеро Де Шишковио хлопнул дверью и покинул здание. Через минуту Илай вышел из кабинета, оставив своего босса в недоумении.

Вечером Илай сидел в своей гостиной один на широком диване в поношенных джинсах и любимой футболке с надписью «Пивозавр». Свет не горел. Большое окно в пол было не занавешено. Отблески фар машин, проносившихся внизу по улице, освещали небольшие участки комнаты. Уличный свет отражался от фотографий в рамках, висевших на стене. На этих фото Илай был не один. В его объятьях мило улыбалась очаровательная азиатка.

Шортман был хмур. Он вертел в руках небольшой медальон. Раскрыв его, он провел пальцем по гравированной поверхности. На одной половинке было начертано Илай Шортман. На другой – Оливьеро Де Шишковио. Под фамилией Шортмана был кровавый отпечаток пальца. Вексель… Физический носитель нерушимой кровной клятвы. Шортман вздохнул. Он же завязал! Он же обещал!

Раздался стук… в окно… Илай встал и подошел к стеклу. В тройном стеклопакете торчал метательный нож. На его рукоятке висела карточка, закрепленная шнуром. Илай открыл окно и достал нож. На карточке каллиграфическим почерком было выведено «Кровная клятва — это дело чести».

Шортман вздохнул и провел рукой по дырке в стекле.

- Ты мне теперь новые окна должен, козёл!

Для пущей убедительности, Илай высунул голову в открытое окно и крикнул:

- Я ЗАВЯЗАЛ!!!

Он хотел крикнуть что-то еще, но его заглушил шум лопастей. В глаза ударил яркий свет. Илай прикрыл глаза руками. Сквозь пальцы он разглядел, как прямо к окнам его пентхауса подлетел вертолёт.

Илай Шортман. Глава 1 - Профессионал Авторский рассказ, Продолжение следует, Комедия, Черная комедия, Боевики, Приключения, Пародия, Нейронные сети, Stable Diffusion, Арты нейросетей, Джон Уик, Длиннопост

Из вертолёта высунулся Де Шишковио и прокричал в мегафон.

- ДОЛГИ НАДО ВОЗВРАЩАТЬ, МИСТЕР ШОРТМАН!!!

Илай увидел, как начали раскручиваться пулеметы, прикрепленные к вертолёту. Шортман отреагировал мгновенно. Он сделал сальто назад, и запрыгнул за диван, прежде чем пулеметная очередь расстреляла окно и стену. Илай посмотрел в сторону спальни. Дверь была открыта. Там стоял бронированный шкаф с потайным отделением. Переведя дух, Шортман сосредоточился, и рванул к двери. Пилот засёк его и стал преследовать градом пуль. Илай был проворен. Чередуя сальто и пируэты, он проскочил в спальню быстрее пулеметной очереди. Оказавшись в комнате, он раскрыл бронированную дверь шкафа и спрятался за ней. Вертолёт летал вдоль окон, разнося квартиру в хлам, пока не закончились патроны в ленте. Затем Оливьеро снова достал мегафон.

- ШОРТМАН!!! ЕСЛИ ТЫ ЕЩЕ ЖИВ, ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО ДОЛЖЕН СДЕЛАТЬ!!!

Вертолёт поднялся выше и улетел.

- Да, сука, знаю, - прохрипел Илай, - Ещё как знаю!

Шортман вылез из шкафа и открыл потайное отделение. Он вытащил оттуда бронированный кейс. Он так надеялся никогда больше не открывать его. Внутри лежал кожаный мешочек, набитый золотыми монетами с изображением черепа. Несколько пистолетов и магазинов к ним. И главное – чёрный костюм-тройка.

Илай втянул живот и застегнул пиджак на все пуговицы. В ремне пришлось проковырять новую дырку. Брюки стали выглядеть слишком облегающими. Жилет с кевларовой подкладкой топорщился на животе. Да и в целом, в костюме было жарко. Сидел боевой костюм уже не так, как раньше. Так что, Шортман решил, куда отправится первым делом.

Илай взял кейс и пошел по коридору к лифту. Перепуганные соседи высовывались из своих квартир. Илай слышал, как они перешептываются.

- Про долги говорили. Ты слышал? Коллекторы совсем охренели!

Илай Шортман. Глава 1 - Профессионал Авторский рассказ, Продолжение следует, Комедия, Черная комедия, Боевики, Приключения, Пародия, Нейронные сети, Stable Diffusion, Арты нейросетей, Джон Уик, Длиннопост

Не говоря ни слова Шортман вошел в лифт и бросил последний суровый взгляд. Не стоило злить человека его статуса и способностей…

Показать полностью 5
5

Гребень из рога единорога (часть 6 глава 2)

часть 5

— Ну, чего? — раздаётся совсем рядом.

И я с трудом ворочаю головой. Перед нами стоят три неказистые фигурки. Внешне, это до смешного искажённая пародия на человека — мелкие, страшно худющие, с коротенькими ручонками, на непропорционально длинных ножках, лица вытянутые, острые задранные вверх ушки напоминают поднятые крылышки, а вместо носов постоянно шевелящиеся хоботки.

— Эльфы?! — непроизвольно удивляюсь я.

До этого момента этих сказочных существ никогда не видел и только слышал довольно частые упоминания, типа — изящный как эльф, сладкоречивый как эльф, благородный как эльф... Ну, и остальное в том же восхитительном тоне и с обязательным придыханием.

— А чего, какие-то сомнения? — недружелюбно спрашивает один.

— Чего звали? — не менее грубо спрашивает другой.

Голоса у этих существ вполне соответствуют их внешнему виду — неприятно скрежещущие, точно ржавый кинжал по бракованному стеклу.

Третий эльф помалкивает, лишь недовольно крутит своим коротким носом-хоботком.

— Помощь нужна, — отвечают сапоги. И многозначительно добавляют, — Не бесплатно...

— А что у вас есть? Конина? — интересуется самый "длинноносый" и кивает на Сивого, — Эта?

— Не-е-е, эта конина нужна самим. — Сапоги следуют моим чётким указаниям по поводу Сивого. — Есть пояс...

— Длинный?

— Хозяин, покажи, — просят сапоги.

— Очумели совсем? Как я покажу? Я же связан!

— Нет проблем. — И эльф режет ножиком со странно кривым лезвием на мне верёвки.

— Может, вначале свалим отсюда? — спрашиваю я. — А то выродки-людоеды в любой момент появятся...

— Не появятся, они заняты.

— Уверены?

— У них процесс готовки жаркого идёт полным ходом, и чтобы кто-нибудь не умыкнул кусок втихаря, все там — следят. Жалкие, ничтожные твари.

И тут мне поплохело — готовить-то могут только принцессу! Не сказать, чтоб я уж сильно испереживался, но как-то привык уже к этой дурёхе.

— Вот! — Я демонстрирую свой пояс и замечаю жадные, завистливые взгляды эльфов. Видимо, длинна по одним им известным критериям вполне укладывается в установленные нормы.

— Чего хотите?

— Спасти нас и принцессу. И побыстрее! С принцессой каждое мгновение дорого — зажарят же, твари-людоеды, — тороплю нежданных спасителей я. И по ходу сетую, — И что нам так не везёт? Все хотят нас употребить... И крылатые бестии — варлы... Теперь вот эти... Выродки... Людоеды... И как оказалось, ещё и принцееды, и принцессееды... Может, это древние звёзды на вечном небосклоне образовали неудачную для меня комбинацию? И что теперь с этим поделать...

— Хозяин... Хозяин...

— Чего вам? — недовольно прерываю свою речь, полную горечи и печали, по поводу возможного упокоения принцессы в желудках этих тварей — выродков-людоедов.

— Время дорого — принцесса, поди, уже на разделочном столе!

— А-а-а, ну, да. На чём я остановился? Ах, да-а... звёзды на вечном...

— И это всего лишь за один пояс? Пускай и идеальной длинны... — Теперь прерывают мою пафосную речь гипотетические спасители. И их недовольство не может скрыть даже противный скрежещущий звук эльфийских голосов.

— Да вы только посмотрите! Посмотрите на него! Натуральная кожа змеи! — Сапоги, как заправский продавец на городском рынке, расхваливающий залежалый товар, старательно втюхивают недоверчивым эльфам нашего Аспида.

— Змеи? — скрежещуще ножом по стеклу сомневается те.

— Аспид чёрный! Пустынник! Как живой!

— Пустынник? — повторяют вслед эльфы.

— Сносу не будет, мягкий, эластичный, к коже так и льнёт! — заливаются соловьём сапоги.

— Сносу не будет... — Эльфы, видимо, с головой попадают под чары цыганского гипноза ушлых сапогов.

— Говорящий!

И последним аргументом сапоги вколачивают гвоздь в гроб сомнений недоверчивых покупателей.

— Где она? — деловито спрашивает «длинноносый», видимо, за главного, эльф.

— Кто? — не понимаю я.

— Принцесса? — начинает сомневаться тот.

— А-а-а... Скорее, скорее! Как бы её уже не начали есть выродки-людоеды! — как могу тороплю таких нерасторопных спасателей.

Эльфы переглядываются, активно шевелят хоботками... Или носами, просто такими длинными. «Коротконосый» исчезает... И появляется буквально через минуту, таща за шкирку бесчувственную принцессу.

— Мертва?! — разочаровано восклицаю я.

— Живее не бывает, — отвечает эльф и оставляет Дару лежать.

Пока я пытаюсь привести спасённую в чувство, эльфы освобождают от пут наш ходячий транспорт.

— Принц?! — Наконец принцесса приходит в себя и садится, — Ты спас меня?!

— Ну-у-у, — Я неожиданно для себя смущаюсь. — Как бы...

— Ах! — И Дара бросается на меня с объятиями... Не лишёнными некоторой приятности...

— Скорее! Убираемся отсюда! — В радость счастливого спасения со стола выродков-людоедов бесцеремонно вмешивается Пиф. — Как бы обозлённые исчезновением ужина выродки не заявились на свой продуктовый склад за заменой меню. А тут уж как карта ляжет!

Эльфы накладывают на присутствующих свои ручонки и... Вжи-ик! Мы всей честной компанией как по волшебству оказываемся прямо посреди густого леса. Облегчённо вздыхаю — снова спасены!

— Расчёт, — беспардонно напоминает о расплате эльф с самым длинным хоботком.

— Постойте, постойте. А мы это где? — Тут же подключается моя обувка, обещавшая обвести наивных эльфов вокруг... Вокруг чего там есть у сапогов.

— В лесу. — Пожимает плечами самый носатый эльф. — Далеко от тварей.

— Но как мы будем отсюда выбираться? Это грубейшее нарушение договорённостей!

— Думаете? А как же — «Спасите, спасите, нас сейчас съедят!», — ехидно зачитывает условия контракта эльф. — Всё как и заказывали — спасены, никто не съеден. Гоните пояс! Привязка к местности бонусом по завершении сделки.

Неприязненно смотрю на эльфов — какими же, всё-таки, хитрыми и меркантильными оказываются эти существа!

— Сапоги? — спрашиваю я.

— Хм-м-м... Я считаю, что в связи с переносом в ранее не оговорённое место все ранее оговорённые условия становятся ничтожными...

— Нет проблем, — неожиданно легко соглашается длинноносый эльф и обращается к остальным, — Братья, возвращаем клиентов на праздничный ужин. Их там заждались...

— Э-э-э! Зачем так горячиться? — По праву сюзерена включаюсь в разруливание ситуации я. — Забирайте Аспида...

— А-а-а...

— Ничего-ничего. Честь принца Примума превыше всего! — И отдаю пояс хитрым эльфам.


Выбираемся из леса по указанному эльфами пути молча. Каждый по своему переживает утрату Аспида. Но если вдуматься — зачем же ещё нужна одежда, как не защищать своих хозяев от всяческих невзгод? Так что, Аспид просто стал жертвой профессиональных рисков.

Показать полностью
17

Мальчик-который-попал-на-Слизерин. Третий курс.Платформа 9 и 3/4 — Хогвартс-Экспресс

Мальчик-который-попал-на-Слизерин. Третий курс.Платформа 9 и 3/4 — Хогвартс-Экспресс Гарри Поттер, Слизерин, Текст, Роман, Продолжение следует, Альтернативная история, Приключения, Школа, Книги, Волшебники, Дарк, Фэнтези, Магия, Драма, Серия, Авторский рассказ, Трагедия, Ангст, Длиннопост, Темное фэнтези, Гарри Поттер и Узник Азкабана

Мракоборцы споро сопроводили его к тёмно-зелёной машине совершенно непонятно какой модели, но Гарри вблизи с огромным трудом узнал в ней черты Opel. Слишком уж сильно был переделан этот автомобиль охотниками за тёмными магами под свои непростые задачи. Но долго разглядывать машину у него не получилось: Джемма сразу же распахнула перед Гарри заднюю правую пассажирскую дверь, нервно оглядывая по-утреннему пустынную улицу и сжимая в правом кармане свою волшебную палочку. Поттер залез внутрь, поздоровавшись с совершенно лысым невыспавшимся магом, который, как показалось мальчику, даже прикорнул на руле, пока их ждал. По крайней мере, у него на лице был характерный круглый след с красноватым оттенком. Джемма захлопнула дверь и села рядом с водителем, аккуратно поправив при этом полы своей мантии. Гарри оглянулся на дом маглов. К его изумлению и смущению, Петунья и Вернон Дурсли вышли на крыльцо, смотря, как Бруствер и Тонкс заталкивают вещи Гарри в багажник. Раньше им было плевать на Поттера, в прошлый раз они вообще бросили его одного в центре Лондона, укатив на машине и обдав его дымом из выхлопной трубы, торопясь на отдых в жаркую Испанию. А сейчас…

«Наверное, это чары Джеммы заставили их блюсти хоть какие-то приличия, чтобы мракоборцы не увидели ненависть маглов ко мне, — решил Гарри. — Или провожать его в школу вынудил страх перед разъярённой волшебницей».

Тонкс, загрузив последней его спортивную метлу в багажник, присоединилась к Гарри на заднем сидении, улыбнувшись. В салоне автомобиля было очень просторно. Мальчик, смотря в окошко, увидел, как Кингсли подошёл к Дурслям, явно чтобы попрощаться с ними.

— Вечно он время тянет, — недовольно протянула Джемма, её тëмные глаза непрерывно обшаривали улицу впереди через лобовое стекло и по зеркалам сзади машины. — И если бы на что-то достойное…

Глаза Тонкс округлились, когда она услышала, в каком тоне Фарли говорит про родственников Гарри. Она бросила взгляд на Поттера, который и не подумал выйти из машины, чтобы попрощаться со своими дядей и тётей. Гарри считал, что его короткого «пока», сказанного маглам в гостиной перед уходом, было совершенно достаточно. Тем временем Кингсли, словно почувствовав, что ждут только его, быстро дошёл до их машины и сел с другой стороны, заставив Гарри подвинуться к Тонкс. Поттер коротко помахал маглам, пока чернокожий мракоборец закрывал дверь. Министерская машина ловко стартанула с места, унося Гарри от дома родственников.

— Бруствер, хотела бы напомнить, что ваша обязанность — это охрана Гарри Поттера, а не реверансы и знакомства с маглами, — холодно бросила Джемма, обернувшись назад. — Постарайтесь сосредоточиться на этом.

Мракоборец промолчал, хотя заметно напрягся после такой отповеди, которую Фарли всё же обернула в вежливую форму. Гарри, прижатый к тёплому боку Тонкс, что было приятно, невольно подумал, что Джемма почему-то очень нервничает и ещё явно невзлюбила Кингсли. Дальше они ехали молча. Поттер видел, как мелькают деревья и дома, а потом их машина быстро выехала на оживлённый автобан, ведущий в столицу. Гарри не особо хотелось говорить, хотя у него были вопросы и к Джемме, но он не хотел и не мог это обсуждать с ней при сидящих вплотную к нему мракоборцах, также были и вопросы к Тонкс, но и с ней он не желал беседовать при других свидетелях, тем более при Джемме. Поэтому он сидел молча между двумя мракоборцами, пока их автомобиль, к его изумлению, не въехал в Лондон. Хотя и министерская машина, казалось, не отличалась от магловских, и Гарри заметил, насколько она быстрая, но всё же менее чем за двадцать минут проехать путь, на который автомобилю Дурсля требовалось более часа! Это волшебство какое-то!

Доехав до вокзала, Саламандер припарковался прямо у самого входа, игнорируя запрещающий знак. На площади перед вокзалом было весьма оживлённо, группы маглов постоянно входили и выходили через несколько больших раздвижных стеклянных дверей. Бруствер еле слышно кашлянул, глядя на откровенно волшебную мантию Тонкс, и та, увидев его взгляд, вытащила палочку и провела по своей одежде, делая её более-менее похожей на магловский приталенный костюм с тёмно-зелёной юбкой длиной чуть ниже колен. Встретив взгляд Джеммы, Тонкс чуть покраснела и повела палочкой дальше, продляя полы юбки почти до туфель, в которые она превратила свои кеды. Рывком распахнув дверь, Тонкс быстро покинула магический автомобиль.

Гарри вышел следом за сменившей свои ярко-розовые волосы на неприметный тёмно-серый цвет волшебницей из машины, и, повинуясь взмаху Фарли, они все вчетвером направились к вокзалу, оставив за спиной лишь водителя. Саламандер, следуя приказу Фарли, остался у машины, сопроводив их лишь взглядом до дверей вокзала. Джемма приказала, чтобы он присмотрел за чемоданами и метлой. Гарри, быстро шагая, на ходу сообразил, что Саламандер нужен на тот случай, если мерзкий Блэк сможет как-то завладеть вещами в багажнике, а потом как-то их сглазить, чтобы проклятие затем попало на самого Гарри, когда тот возьмёт их в руки, или забраться в сам чемодан, чтобы неожиданно напасть уже в замке. Это было настолько бредовой идеей, что Поттер всерьёз опасался, что так оно и будет.

Гарри, Тонкс, Кингсли и Фарли быстро шли по вокзалу, внутри маглов было не так уж много, что не мешало мракоборцам нервно сжимать палочки в карманах. Кингсли вообще внешне не показывал признаки нервного состояния, а вот Джемма с Тонкс явно были на взводе. Тёмные глаза Фарли так пристально рассматривали каждого встречного магла, словно пытаясь прожечь в нём дыру, и явно наложенные на ней маглоотталкивающие чары заставляли простецов обходить их группу по большой дуге и не обращать внимание на её откровенно волшебную мантию с изысканным тёмно-зелёным воротником и каёмкой серебряного цвета. Джемма Фарли весьма отчётливо подчёркивала свою принадлежность к факультету Слизерин и к его Наследнику. Это несколько нивелировало маскировку Тонкс, которая быстро-быстро крутила своей головой, заставляя тёмные волосы биться по своим плечам или рассыпаться веером. Наконец они дошли до барьера, разделяющего магловский вокзал и Платформу 9 и ¾. Маглы его не видели, так как на нём были специальные чары. Вместе с Джеммой, которая шла впереди и ухватилась за ладонь Гарри, он преодолел границу между обычным и волшебным мирами и вслед за девушкой очутился на магической части вокзала. Алый паровоз уже стоял здесь, на перроне, тихий, но от вагона машиниста уже шли клубы дыма. Вокруг не было других школьников, ни шума, ни гама. Ещё было слишком рано. Гарри невольно почувствовал восторг, вдыхая необычный, но такой привычный запах дыма. Он возвращается, он едет домой!

Мальчик-который-попал-на-Слизерин. Третий курс.Платформа 9 и 3/4 — Хогвартс-Экспресс Гарри Поттер, Слизерин, Текст, Роман, Продолжение следует, Альтернативная история, Приключения, Школа, Книги, Волшебники, Дарк, Фэнтези, Магия, Драма, Серия, Авторский рассказ, Трагедия, Ангст, Длиннопост, Темное фэнтези, Гарри Поттер и Узник Азкабана

На замощённом светлым камнем перроне в метрах двадцати от них стояли три мракоборца в алых мантиях, одного из них Гарри даже мельком видел в Хогвартсе. Рядом с ними было ещё несколько сотрудников Министерства в обычных тёмно-синих мантиях. Позади Гарри появились Тонкс и Кингсли. Последний тут же направился к этим волшебникам, тогда как Джемма быстро повела Гарри, продолжая держать его ладонь в своей, сразу к вагону. Тонкс последовала за ними, на ходу сменив цвет волос обратно на розовый, и взмахом палочки превратила свой костюм обратно в мантию. Чернокожий мракоборец замедлил шаг, недоумённо оглянувшись. Но потом всё же подошёл к своим коллегам и обменялся с ними короткими фразами. До Гарри лишь донеслись «всё нормально?» и «скоро прибудут остальные, поэтому…». А потом Кингсли, кивнув на прощание, быстрым шагом принялся догонять Джемму, Гарри и Тонкс, которые ушли в левую сторону от магического прохода, направившись к первому вагону. Гарри сообразил, что это Джемма должна была подойти к этим дежурившим здесь мракоборцам, чтобы узнать новости или принять их доклад, как старшая в их группе. Но девушка предпочла нарушить правила Министерства или распорядка и остаться с Гарри, быстрее дойдя до нужного купе и не таща его к непонятным и малознакомым магам. Волшебница всерьёз опасалась возможности появления здесь Сириуса Блэка в потоке других волшебников, которые провожают своих детей, поэтому хотела, чтобы Поттер к этому времени уже сидел в поезде.

Зайдя в первый вагон, Джемма с Тонкс тут же отвели Гарри в его купе. Тот немного удивился, что его продолжают сопровождать внутри поезда сразу две девушки, словно ему и здесь грозила опасность, но не стал возмущаться, чтобы не подрывать авторитет Фарли. Однако Джемма до конца играла роль охранника и передала его с рук на руки трём уже одетым в мантии Слизерина старостам, купе которых было рядом. Они явно были в курсе, что Поттера привезут мракоборцы, и ждали его. Пятикурсница Джулия Монкли была невысокой привлекательной волшебницей, её золотистые волосы немного переливались и были убраны в строгий пучок.

Мальчик-который-попал-на-Слизерин. Третий курс.Платформа 9 и 3/4 — Хогвартс-Экспресс Гарри Поттер, Слизерин, Текст, Роман, Продолжение следует, Альтернативная история, Приключения, Школа, Книги, Волшебники, Дарк, Фэнтези, Магия, Драма, Серия, Авторский рассказ, Трагедия, Ангст, Длиннопост, Темное фэнтези, Гарри Поттер и Узник Азкабана

— Здравствуй, Поттер, — мило улыбнулась она, поднимаясь с сидения вместе со вторым старостой Энтони Корнфутом — худощавым волшебником с немного раскосыми глазами и прилизанными чёрными волосами. Тот тоже поздоровался с Поттером и Фарли, не обращая внимания на мракоборцев, которые замерли в коридоре. Сидящий на противоположном месте семикурсник Уиллис Уоррингтон тоже поднялся, но лишь молча кивнул.

— Здравствуй, Монкли, — Гарри кивнул девушке и пожал протянутую руку Энтони. — Привет, Корнфут. Уоррингтон.

— Здравствуй, Поттер, — негромко всё же поздоровался русоволосый здоровяк, крепко, но не больно стискивая его ладонь в рукопожатии. Мальчик обратил внимание, что у него значок старосты отличался от тех, что были у Корнфута и Монкли.

— Добрались без происшествий? — участливо поинтересовалась золотоволосая волшебница, уступая Гарри своё место у окна.

— Разумеется, — Джемма осталась на ногах, внимательно оглядывая это купе.

— Поттер, а где твой чемодан и сова? — снова обратилась к нему Монкли.

— А… — протянул тот, но Джемма развернулась к стоящей у входа Тонкс и приказала: — Тебе нужно принести вещи Поттера. Метла, чемоданы и всё остальное. Сделай всё это вместе с Саламандером. Возьми его себе в помощь.

Розоволосая мракоборец кивнула и пошла к выходу, а Фарли выглянула в коридор, потом зашла обратно. Её глаза быстро обежали купе, пока она вытаскивала свою палочку. Старосты напряглись, но Джемма лишь принялась проверять помещение, накладывая различные заклинания, вызвав ошеломлённое переглядывание у них. Гарри узнал среди чар Гоменум Ревелио и некоторые другие. Убедившись, что ничего такого нет, Джемма, смотря только на Гарри, сказала:

— Мы сейчас проверим оставшиеся купе, а вы пока будьте здесь. Если что, Малфоя и остальных тоже позовёшь в это купе.

— Да не беспокойтесь, Фарли, — Монкли поспешила её успокоить, посылая быструю улыбку Поттеру. — Мы о нём позаботимся.

— Да я и сам могу о себе позаботиться, — фыркнул Гарри и улыбнулся девушке, пытаясь смягчить свои слова.

Джемма с Кинсгли ушли в разные стороны, явно собираясь полностью проверить первый вагон или даже весь поезд. С их уходом в купе воцарилось неловкое молчание. Гарри устроился на уже нагретом сидении справа у окна, а трое старост переглянулись. Девушка села напротив Гарри, Уоррингтон вернулся на своё место, а Корнфут остался у закрытой двери, прислонившись спиной к стене. Монкли сразу же попыталась завести непринуждённый разговор, начав расспрашивать о погоде в том районе, где он живёт, как он провёл лето, при этом переплетя тонкие пальцы обеих рук. У Гарри были какие-то воспоминания, которыми он мог бы поделиться, но сейчас ему ничего не хотелось. Поэтому отвечал не очень подробно, говоря сначала, что всё было неплохо. А сам вспоминал про дуэли с Джеммой и проблемы с дневником Волан-де-Морта, который пришлось оставить в багажнике мракоборцев. Страх того, что охотники на тёмных магов смогут как-то найти самую опасную вещь, которую Гарри видел в своей жизни, иногда сжимал его сердце и не способствовал простому общению, пока он слушал Монкли и невольно разглядывал её. Действительно, передние зубы у неё показались ему чуть больше, чем надо, хотя если бы не слова Джеммы об этом, то он бы и не обратил на это внимание. Её серые глаза горели живым умом, и иногда она забавно двигала своим небольшим носиком, что-то вспоминая во время разговора. Гарри иногда задавал вопросы, как прошло её лето, а потом спросил, как она сдала СОВ.

— Жаль, что у меня нет внутреннего ока, как у Трелони, — весело рассмеялась девушка, — иначе я бы предсказала, как сдам экзамены.

Поттер запоздало сообразил, что СОВ она будет сдавать летом следующего года, так как ещё учится на пятом курсе, на котором и проходят эти сложнейшие экзамены, но тоже улыбнулся, слишком уж у неё был заразительный и мягкий смех. Слизеринка оживлённо рассказывала о своих планах на экзамены, поэтому где-то через минуту Гарри включился в разговор, чтобы получше узнать новую старосту факультета и о новостях, которые могли пройти мимо него. Корнфут тоже вставлял коротенькие реплики. Уоррингтон лишь молча сидел и внимательно слушал, не встревая в диалог. Поттер услышал, как Джемма прошла обратно по коридору, очевидно, собираясь перепроверить купе за Кингсли.

Монкли немного рассказывала про своих родителей, кем они работают, какой у них бизнес. Гарри почти сразу вспомнил, что у мистера Монкли есть свой магазин в Косом Переулке и они часто сотрудничают с отцом Джеммы, хоть друзьями и не являются. Девушка откровенно призналась, что после школы собирается продолжить прибыльное дело отца, тем более что её старший брат всё ещё не вернулся из своего турне, в которое отправился после Хогвартса. А Корнфут делился новостями судебной власти страны, так как его отец был членом Визенгамота. К его нескрываемому удивлению, Гарри весьма хорошо разбирался в этом, поэтому между ними и завязался непринуждённый диалог. Корнфут надеялся тоже со временем стать членом Визенгамота, для начала устроившись туда под патронаж своего отца, заняв должность его заместителя. Фарли немало рассказывала Гарри про работу Министерства и уделяла большое внимание Визенгамоту, поэтому тот знал, и какие законы сейчас там обсуждают, и на какие политические группы высший орган страны разделён.

Джеммы и мракоборцев не было так долго, что на перроне появился одноклассник Гарри — Теодор Нотт со своими родителями. Гарри постучал в окно, привлекая его внимание. На лице Нотта расцвела улыбка, он взмахнул рукой, приветствуя друга. Гарри кивнул вбок на своё купе, показывая, куда надо ему подойди. Теодор тоже качнул головой в знак согласия и, не прощаясь с мистером и миссис Нотт, быстро пошёл к его вагону со своим чемоданом. Гарри увидел, как он отправил, взмахнув палочкой, свой чемодан в вагон через дверь, а потом, замерев у входа внутрь школьного поезда, всё же помахал на прощание своим родителям. На перроне уже становилось многолюдно, потихоньку через барьер прибывали всё новые и новые волшебники с детьми. Иногда вспыхивал зелёным пламенем единственный волшебный камин в самой дальней части вокзала, доставляя магов, не пожелавших воспользоваться стандартным путём. Дверь в купе Гарри снова распахнулась, и Монкли замолчала, оборачиваясь. На пороге стоял худощавый волшебник, который за лето ещё больше вытянулся. Раньше он был лучшим другом Драко Малфоя, но теперь Гарри не был так в этом уверен.

— Привет, Гарри! — радостно пожимал ему руку Теодор Нотт, а потом начал здороваться с остальными.

Но не успел снова завязаться разговор, как дверь купе снова открылась и вошла Тонкс, левитируя перед собой один из чемоданов, улыбнувшись:

— Ого, сколько у тебя, Гарри, друзей, — весело сказала она, оглядывая купе, полное слизеринцев.

Следом за ней зашёл хмурый Саламандер. Вместе они принесли все вещи Гарри, разместив чемоданы и метлу сверху над сидениями. Саламандер почти сразу вышел, а вот Тонкс немного задержалась, но ей стало как-то неуютно среди слизеринцев, особенно из-за трёх старост, которые молча смотрели на неё. Прилизанный Корнфут вообще продолжал стоять, придерживая дверь и явно ожидая, когда она выйдет. Она коротко кивнула Гарри и, бросив «пока», поспешила покинуть купе, чуть не столкнувшись при этом с Фарли. Мракоборец вышла, пропустив внутрь Джемму. Кингсли за её спиной не было видно.

— Всё нормально, — с каким-то облегчением сказала Фарли, её тёмные глаза остановились на Нотте, которому она просто кивнула в знак приветствия. — Можно тебя на минуточку, Уоррингтон?

Тот молча кивнул, поднимаясь. Джемма бросила многозначительный взгляд на Монкли и та, извиняюще улыбнувшись, тоже встала и вышла вслед за ней и Уоррингтоном, и Корнфут продолжал неловко стоять у закрывшейся двери, не зная, что ему сказать, но всё-таки потом произнёс:

— Поттер, слышал новую шутку? — и понизил голос. — Что вы скажете, увидев магла, по шею плавающего в навозе?

Теодор с Гарри переглянулись и пожали плечами.

— Я всегда знал, что дерьмо не тонет, — громко фыркнул Корнфут. Нотт весело расхохотался. Гарри натянул на лицо вежливую улыбку.

— А вот ещё есть, обхохочетесь! Итак, почему маглы воня… — начал вторую шутку парень, но его прервало негромкое покашливание, и внутрь вернулись Джемма с Монкли. Уоррингтона нигде не было видно. Две старосты — новая и старая — переглянулись, и золотоволосая села обратно к окну, приковывая внимание к себе, а в это время Джемма незаметно поманила Гарри пальцем, призывая выйти из купе наружу. Мальчик послушно вышел вслед за ней.

В коридоре почти никого не было, но Джемма всё равно подошла к нему вплотную.

— Ну всё, будем прощаться, — серьёзно сказала она, понизив голос, чтобы стоящие вдали мракоборцы ничего не услышали. Гарри с огорчением увидел, как она устала, ведь волшебница обошла весь поезд, проверяя каждое купе. Она быстро дышала, её грудь часто подымалась и опускалась, а на лбу были бисеринки пота.— Если что — пиши мне совой или свяжись по сквозному зеркалу, если что-то срочное. Талисман у тебя есть, — девушка положила свою маленькую ладошку на грудь Поттеру, нащупывая фигурку змея, — в случае чего не стесняйся его использовать. Помни самое главное!

— Постоянная бдительность! — громко бросил Гарри.

— Что? — ошеломлённо заморгала Джемма. — А это… — она недовольно посмотрела на Тонкс, которая стояла в нескольких метрах от неё. Саламандер же был ещё дальше, у второго входа в вагон. Тонкс сделала вид, что ничего не слышит и не видит, и попыталась слиться с обстановкой, сменив цвет волос под тёмную обивку стен. Джемма посмотрела на Гарри. — И это тоже. Ладно, — она ещё раз коротко кивнула, задержав взгляд на его лице. — Хорошего пути.

— Спасибо, — ответил Поттер, смотря, как она направилась к выходу.

Гарри услышал, как она перед уходом сказала двум мракоборцам, чтобы они патрулировали только этот вагон. Их ответ приглушила дверь, которая закрылась за ним, когда Поттер вошёл обратно в своё купе. Он, оказавшись внутри, сразу понял, что Нотту явно не очень уютно одному в присутствии двух старост. Но Корнфут, дождавшись, пока Гарри вернётся на своё место, продолжил рассказывать смешные истории и анекдоты, которые стали куда менее грубыми и фривольными в присутствии девушки. И они как-то быстро расслабились, особенно Нотт, который то хихикал, то смеялся над каждой шуткой, бросая весёлые взгляды на своего знаменитого одноклассника. Гарри обратил внимание, что Монкли сосредоточенно наблюдает то за ним самим, то за окном, где к трём мракоборцам присоединились Кингсли с Джеммой. Чернокожий волшебник чему-то хмурился и разминал правую руку. Все пятеро постоянно бросали взгляд на его купе. Такое пристальное внимание начало ему уже прилично досаждать.

«Быстрее бы в Хогвартс, — подумал он, смотря, как Бруствер подошёл к обычным сотрудникам, как понял Гарри, из обеспечения магического правопорядка, которые стояли рядом с выходом в магловский мир, рассматривая каждого из новоприбывших волшебников. — Там такого не будет».

Потихоньку купе наполнялось другими слизеринцами. Сначала прибыл Забини. Его мать, сухо распрощавшись с ним у перрона и кинув неприязненный взгляд в сторону мракоборцев, постаралась быстрее уйти от их назойливого внимания. Потом прибыло семейство Малфоев. Драко, зайдя в купе, радостно пожал руку Гарри. Затем на магическом перроне появилась Трейси вместе с мамой. Темноволосая одноклассница, попрощавшись, тоже пришла в их купе. Монкли, видя, что в купе стало слишком много народа, потянула Корнфута на выход, сказав, что если что, то они будут за стенкой в первом купе, а пока им надо пройтись и посмотреть, всё ли в порядке в коридорах.

Все друзья Гарри делились новостями, весело обсуждая всякие мелочи, но мальчик нет-нет, но часто кидал взгляд в окно, невольно ожидая появления своей белокурой одноклассницы. И увидел, как прибыла Эмилия Стоун вместе со своей мамой. Эта второкурсница тоже принесла ему Непреложный обет, поддавшись на уговоры Джеммы Фарли. Её глаза испуганно оглядели заполненный перрон, пока не встретились через окно с зелёными глазами Гарри. Её лицо неожиданно побледнело, она сильно и резко кивнула ему, зачем-то поздоровавшись вслух. Гарри видел, как её губы двигались, но из-за стекла и шума, который создавали другие ученики на перроне, он, естественно, ничего не услышал. До неё было по меньшей мере метров десять. Он кивнул ей в ответ. Его взгляд пошёл дальше от неё, зацепившись за что-то необычное. С одним из мракоборцев, у которого был ошарашенный, даже обескураженный вид, общался странный волшебник в ярко-жёлтой мантии. У него были длинные белые волосы и вытянутое лицо. А рядом с ним… В какой-то момент Гарри показалось, что эта девочка — Гринграсс, и у него ёкнуло сердце. Но нет, миловидная девочка с такими же светлыми волосами лишь отдалённо её напоминала. Её лицо было намного более детским и наивным, да и сама её фигурка — слабой и хрупкой. Очень худенькой.

Мальчик-который-попал-на-Слизерин. Третий курс.Платформа 9 и 3/4 — Хогвартс-Экспресс Гарри Поттер, Слизерин, Текст, Роман, Продолжение следует, Альтернативная история, Приключения, Школа, Книги, Волшебники, Дарк, Фэнтези, Магия, Драма, Серия, Авторский рассказ, Трагедия, Ангст, Длиннопост, Темное фэнтези, Гарри Поттер и Узник Азкабана

Тут дверь купе снова открылась, отвлекая Гарри от окна. Появилась Пэнси вместе с Дафной и ещё одной девочкой, и в последней он безошибочно узнал сестрёнку Гринграсс, которую не раз видел на колдографиях, которые ему иногда показывала раньше его лучшая подруга. Все быстро начали знакомиться, а Гарри с некоторым изумлением разглядывал младшую. Две сестрички были такими разными!

Дафна была словно снежная королева: тонкое и строгое лицо, да даже волосы в цветах зимы — белоснежные, словно девственный снег. У неё были потрясающие синие глаза необычной глубины, и за них, а также за то, что она держала всех девушек своего и младшего курса в ежовых рукавицах, её прозвали Снежной королевой. Не в последнюю очередь за хладнокровный и властный характер. А Астория оказалась совсем другой: горячая и живая, словно огонь, с озорными глазками и тёмными волосами.

Трое девушек принялись устраиваться в купе. Пэнси успела пошутить, что они словно старшекурсники, едут рядом с салоном старост, и подмигнула Гарри. Драко тут же недовольно скривился, сказав, что это никому не нужный лишний контроль, бросая хмурый взгляд на окно, где его отец беседовал о чём-то с отцом Нотта. Гарри, задержав пристальный взгляд на старшей Гринграсс, когда помогал девушкам с их чемоданами, сказал:

— Дафна, можно с тобой поговорить наедине?

Показать полностью 4
11

Что будет если такое сейчас случится?

Что будет если такое сейчас случится? Рассказ, Фантастика, Электричество, Вопрос, Пятничный тег моё, Длиннопост


Намедни вспомнил рассказ, который читал ещё в молодом возрасте - "Волновики" от Фредерика Брауна. Можно погуглить, но мне понравился этот вариант:
https://biblioteka-online.info/book/volnoviki/reader/
Год написания 1945, год начала повествования 1957.

Краткий Вебстер-Хэмлин для средней школы, издания 1998 года, дает следующие определения:

Космик , а, м.- Разг. Волновик, нетварь класса Радио.

Нетварь , и, к. - Невещественный организм, волновик, космик.

Радио , нескл. :
1. Класс нетварей.
2. Частота колебаний эфира, промежуточная между светом и электричеством.
3. (Устар.) Средство связи, применявшееся до 1957 г.

Краткий Вебстер-Хэмлин для средней школы.

Немного спойлера
Что будет, если в ответ на радиоволны, которые испускает наша цивилизация, из далёкой галактики прибудут таинственные «волновики», которые ими питаются, а также и электричеством? Что станет с нами? Неужели опять настанут средние века?

Я понимаю, что тогда уже электричество занимало огромное, но не везде главное место. В 1962 году всё лето и, практически, до Нового года жил у бабушки в деревне, норм было. Лошади как основное транспортное средство, керосиновая лампа как основной источник света. Кстати, их было два типа - обычная для дома и "Летучая мышь" для улицы. Обогрев избы, это русская печь, классно было спать зимой на лежанке. Холодильник - глубокий погреб в который зимой загружали лёд с реки.
В общем люди жили нормальной жизнью.
В конце декабря поехали с бабушкой домой, сначала до полустанка на санях запряженных лошадью, а потом на паровозе.
Кстати, в рассказе совсем не упомянут дизельный двигатель (может работать без электричества)
Про атомную энергетику не могу ничего сказать, её тогда ещё не знали. А вообще она может работать без электричества, просто как источник тепловой энергии?

Прикинул на сегодняшний день с современным значением электричества и связи (мобильной, интернет и т.п.) как будем выживать?
Ну и несколько фантастических картинок про города без электричества

Что будет если такое сейчас случится? Рассказ, Фантастика, Электричество, Вопрос, Пятничный тег моё, Длиннопост
Что будет если такое сейчас случится? Рассказ, Фантастика, Электричество, Вопрос, Пятничный тег моё, Длиннопост
Что будет если такое сейчас случится? Рассказ, Фантастика, Электричество, Вопрос, Пятничный тег моё, Длиннопост

А теперь вопрос: - "Кто предложит альтернативные источники энергии или опять к началу ХIХ века вернёмся?"
Правда тогда людей на планете было значительно меньше.

Показать полностью 3
1

Привет из Космоса


Разговаривал тут на днях со знакомым инопланетянином. Он говорит, что у них там все смотрят на нас и говорят, что этот сезон - ваще огонь!
И нам когда-нибудь придется объяснить инопланетянам, почему мы сняли так много фильмов, в которых мы их убиваем...
Шутки закончились...

Привет из Космоса НЛО, Инопланетяне, Мистика, Фантастический рассказ, Видео, Вертикальное видео, Длиннопост
Показать полностью 1

Адмирал Империи - 5

Пограничные звёздные системы Российской Империи атакованы ударными флотами Американской Сенатской Республики. Мы начинаем наши «Хроники» с описания одного из самых кровопролитных и беспощадных столкновений начала 23 века. В мировой историографии этот конфликт назван – «Второй Александрийской войной». В наши учебники истории его первый этап вошёл под названием: «Отечественная война 2215 года»...

Глава 6(3)

В отличие от своего командующего, Илайя Джонс никак не отреагировал на подобное оскорбление. Напомню, все это время видеотрансляция переговоров между командирами дивизий флота Парсона и рубкой «Йорктауна» продолжалась безостановочно. Джонс прекрасно слышал, что сказал коммандер, но промолчал и лишь холодно улыбнулся, для себя он уже решил, что сделает с толстяком, когда на то появится возможность.

— У всех нервы, не вы один такой, — тем временем Абадайя полностью успокоился и снова был на коне, чувствуя за своей спиной поддержку сотни идущих к переходу кораблей. — Это же не значит, что нужно убивать друг друга. Если не забыли, мы находимся во враждебном нам секторе, с еще неразбитым флотом Самсонова… Может сначала с «раски» разберемся, или между собой сцепимся, а?

— Разумно, коммандер, — заставил себя успокоиться Грегори Парсон. — Давайте не будем продолжать эту тему…

— Продолжать ее точно не ваших интересах, — ответил на это Абадайя. — Ведь как только мой незабвенный шеф – Итан Джонс прибудет к «вратам» и узнает, что здесь произошло, я вам не позавидую…

— Что вы имеете в виду? — не понял Парсон, но заранее забеспокоился, слишком быстро и плотными рядами шли эти семь дивизий Дрейка к нему на свидание.

А если толстяк-коммандер прав, и 6-ой флот набросится на его корабли?! Да, нет, такое невозможно, за Итаном Дрейком не было замечено агрессивного поведения в отношении других без особой на то причины.

— А попытка украсть у моего шефа победу над Иваном Самсоновым не является серьезной причиной нелюбви его к вам? — ответил на это, ухмыляющийся коммандер Смит, будто прочитав мысли адмирала. — Ой, как я вам не завидую сейчас. Вы и ваши люди решили под шумок, пока дивизии флота Итана Дрейка сконцентрировались у Тиры-7 и вы их опережаете, разделаться с Черноморским космическим флотом и приписать победу и захват «Бессарабии» себе… Ай-ай-ай, как нехорошо получилось, адмирал! Теперь не знаю, найдете ли вы слова оправдания для моих товарищей, корабли которых уже менее чем через три часа будут здесь…

— Я действовал согласно обстановке, — заранее начал оправдываться Грег Парсон перед Абадайей, как перед главным обвинителем, но понимания в хитрых глазах того не нашел.

— Приберегите отговорки для «Короткой ноги», меня вы не убедили, — хмыкнул толстяк и потянулся к третьему бургеру. Разговоры и нервы сильно возбудили аппетит коммандера…

Между тем 6-ой «ударный» флот АСР быстро приближался к переходу «Бессарабия–Таврида» с неизвестными намерениями. Хотя Грегори Парсон серьезно и не воспринимал намеки Абадайи, все же осторожность адмирала взяла верх. Через некоторое время, ушедшее у кораблей Элизабет Уоррен, Илайи Джонса и Джекоба Кенни на перегруппировку, все дивизии 4-го «вспомогательного» флота выстроились в подобие оборонительной «фаланги», будто к ним приближаются не их боевые товарищи, а опаснейший противник. Так решил поступить Грегори Парсон на всякий пожарный случай…

Друзья, здесь вы можете прочитать цикл Адмирал Империи целиком

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!