Сообщество - FANFANEWS

FANFANEWS

978 постов 1 070 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

62

«Хайнлайн на нудистских тусах регистрировался под фамилией Монро» — переводчик культового фантаста

7 июля 1907 года родился Роберт Хайнлайн — один из крупнейших авторов Золотого века американской научной фантастики. Переводчик, редактор и исследователь творчества фантаста С.В. Голд рассказал Василию Владимирскому о том, как писатель переборол редакторскую цензуру, почему его считали одновременно фашистом и анархистом, и как в СССР переводили его тексты.

«Хайнлайн на нудистских тусах регистрировался под фамилией Монро» — переводчик культового фантаста Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Биография, Факты, Цензура, Перевод, Писательство, Фантастика, Научная фантастика, Интервью, Переводчик, Книги, Длиннопост

— Среди авторов, которых открыл редактор и крестный отец Золотого века Джон Вуд Кэмпбелл, Роберт Хайнлайн — один из самых зрелых. Солидный мужчина под 40 с офицерским училищем за плечами, службой в американском флоте, опытом участия в избирательных кампаниях и политической журналистике. Каким ветром его занесло в научную фантастику, не без оснований считавшуюся литературой для подростков?

— Хайнлайн не был солидным состоявшимся мужчиной, напротив, он пришел к литературе в довольно сложный период своей жизни. В тот момент в его планах на будущее царил полный раздрай — все его проекты и попытки построить карьеру во флоте, в науке, бизнесе, политике рухнули, а уверенность в завтрашнем дне подтачивала незакрытая ипотека. Он еще не отказался от публицистики и лелеял мечты о книгах по экономике и политике. В этих мечтах он действительно видел себя солидным мужчиной, занятым респектабельным делом. Но его первую книгу отфутболили ключевые издатели, а его самого живо интересовали вещи, никак с политэкономией не связанные: освоение космоса, физика, астрономия, психология, история, мистика, семантика и тому подобное. Он был готов попробовать себя в любой новой области.

«Хайнлайн на нудистских тусах регистрировался под фамилией Монро» — переводчик культового фантаста Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Биография, Факты, Цензура, Перевод, Писательство, Фантастика, Научная фантастика, Интервью, Переводчик, Книги, Длиннопост

Роберт Хайнлайн с котом

Среднестатистический уровень научной фантастики был настолько слаб, что любой подросток говорил себе: «Эге, да я и сам так смогу». Низкий порог вхождения всегда манил к себе дилетантов. А Хайнлайн себя полным дилетантом не считал — он только что закончил целый роман, поэтому идея сесть и написать небольшой рассказик выглядела вполне реализуемой. Поначалу за этим занятием он хотел скоротать время, пока его роман рассматривают в издательстве. Но подошел к задаче основательно: месяц он перебирал и обсуждал с женой различные идеи, а затем сел за машинку и за пару дней написал рассказ «Линия жизни». Второй рассказ написался столь же легко, и у Хайнлайна появилась уверенность, что он способен выдавать конкурентоспособную продукцию на потоке в хорошем темпе.

Первый фантастический рассказ Хайнлайна был мгновенно принят редактором журнала Astounding Science Fiction Джоном Кэмпбеллом. Чек на 70 долларов пришел через неделю. В то время средний заработок по стране составлял 1 000–1 300 долларов в год. Получать 35 долларов в день было совсем неплохо.

«Меня интересуют два вопроса, — сказал Хайнлайн, разглядывая чек, — почему мне раньше никто об этом не сказал и как долго продлится эта халява?»

Деньги многое решали в его выборе профессии. Но Хайнлайн еще долгие годы не оставлял мечты заняться чем-то более респектабельным и превратиться в солидного мужчину.

— Хайнлайн практиковал свободную любовь и открытый брак лет за 30 до того, как это стало модно, увлекался нетрадиционными духовными практиками, а в число его ближайших друзей одно время входил основатель сайентологии Рон Хаббард. Как при таких взглядах он строил отношения с цензурой, да еще умудрился написать в конформистской Америке 1940-1950-х дюжину романов для подростков: «Среди планет», «Туннель в небе», «Гражданин Галактики» и прочие?

— Ситуация с цензурой в период, когда Хайнлайн начинал свою карьеру, действительно была довольно жесткая. Десятки общественных организаций бдительно следили за содержанием печатной продукции, фильмов и радиопередач и в случае чего инициировали юридические или общественные санкции. Поэтому в издательствах был организован внутренний контроль — садиться в тюрьму на пару месяцев, платить штрафы и пускать под нож тиражи никому не хотелось. Медийных боссов совершенно не привлекала скандальная слава, вместо этого они тщательно просчитывали репутационные риски.

«Хайнлайн на нудистских тусах регистрировался под фамилией Монро» — переводчик культового фантаста Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Биография, Факты, Цензура, Перевод, Писательство, Фантастика, Научная фантастика, Интервью, Переводчик, Книги, Длиннопост

За внутренний контроль в журнале Astounding Science Fiction, где поначалу печатался Хайнлайн, отвечала Кэти Тарант. Формально она была секретарем и помощницей редактора Джона Кэмпбелла, фактически вела всю административную и техническую работу и, по-видимому, была человеком президента компании Street & Smith, владевшей журналом. Поэтому Джон Кэмпбелл был вынужден прислушиваться к ее мнению, а молодые писатели чисто инстинктивно ее боялись. Тарант не стеснялась в выражениях, когда высказывала свое мнение, думаю, ее первый разговор с Хайнлайном стал бы и последним, завершив его едва начавшуюся карьеру. По счастью, роль буфера выполнял редактор, а между Кэмпбеллом и Хайнлайном быстро установились дружеские отношения.

В письмах Джон избегал менторского тона и заглаживал или забалтывал острые углы, а Хайнлайн к тому времени уже хорошо усвоил, как важно сохранять внешние приличия. Ведь он не только вырос в Библейском поясе [регионе в США, где одним из основных аспектов культуры является евангельский протестантизм] — он уже побывал публичным политиком и оставался отставным офицером флота. Флот пристально наблюдал за его выступлениями в прессе и мог резко одернуть человека, которому выплачивал пенсию, если замечал в его поведении что-то неподобающее офицеру и джентльмену. Поэтому писатель покорно вносил изменения в текст, если Джон считал, что это необходимо. Но чаще они обсуждали потенциально острые моменты еще на стадии проекта. Избегать сексуальных сцен, актуальной политики, героизации преступников, явной антирелигиозной пропаганды и тому подобного… Легко!

«Хайнлайн на нудистских тусах регистрировался под фамилией Монро» — переводчик культового фантаста Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Биография, Факты, Цензура, Перевод, Писательство, Фантастика, Научная фантастика, Интервью, Переводчик, Книги, Длиннопост

Все, что Хайнлайну нужно было знать, — это четко сформулированные правила игры, что считается нормой, а что выходит за ее пределы. По мнению Тарант, он изрядно напакостил в повести «Если это будет продолжаться…». Джон провел с Бобом разъяснительную беседу, и Хайнлайн больше не затрагивал в своих рассказах антиклерикальную тему. Он был коммерческим писателем и прекрасно понимал, что работает на конкретного заказчика со всеми его причудами, вкусами и предпочтениями.

Как только заказчик сменился — это произошло в 1948 году, когда Боб подписал контракт с издательством Scribner’s, — правила игры стали гораздо жестче. И, что самое плохое, обязательные нормы получили расширительное толкование. Хайнлайн не сразу это осознал — первый скандал на сексуальной почве случился на третий год его сотрудничества с издателем. По сюжету романа мальчик проводит ночь в гнезде в компании со своим марсианским питомцем. Наутро в гнезде обнаруживается кладка яиц, а инопланетный Дружок оказывается подружкой. Хайнлайна заставили вырезать эту сцену. Он был в шоке, он был взбешен, он хотел немедленно разорвать контракт с издателем. Хайнлайн привык к более четким формулировкам. Он не понимал принципа расширительного толкования — Боб вообще считал юриспруденцию бессмысленным рэкетом — и настаивал, что издатель жульничает, придумывая новые правила в ходе игры. На сей раз в роли буфера выступала редактор издательства Алиса Далглиш, отношения с которой у писателя не заладились. Если Джон Кэмпбелл был всецело направлен вовне, опекая и обхаживая своих питомцев, то Алиса Далглиш умасливала и забалтывала издателей, чтобы пробить в печать такие рискованные сюжеты, как «мать-одиночка воспитывает дочку» или «безнадзорные подростки».

«Хайнлайн на нудистских тусах регистрировался под фамилией Монро» — переводчик культового фантаста Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Биография, Факты, Цензура, Перевод, Писательство, Фантастика, Научная фантастика, Интервью, Переводчик, Книги, Длиннопост

Уровень пуританства в издательстве Scribner’s контролировали внутренние бета-ридеры и внешний заказчик, Американская библиотечная ассоциация. Редактору приходилось лавировать между взбешенным автором и заказчиками издательства. Библиотекари выкупали львиную долю тиража и легко могли обрушить финансовые показатели детской редакции Scribner’s, отказавшись от спорной книги. Алиса, которая создала детскую редакцию, с трудом выбив себе место под солнцем в токсичной маскулинной среде, оказалась в сложной ситуации. По счастью, литературный агент Хайнлайна, Лертон Блассингэйм, взял на себя роль буфера, на этот раз между редактором и писателем. А Хайнлайн создал свой собственный внутренний контроль, поручив жене первичную цензуру — теперь она должна была вычитывать тексты в поисках возможных двусмысленностей и намеков на запретные темы. Вирджинии было нелегко, потому что мстительный Боб теперь держал кукиш в кармане и делал закладки — маленькие намеки на случившиеся конфликты. Иногда их обнаруживал кто-то в издательстве, и тогда возникал новый скандал.

Но главная роль была, конечно, у литагента писателя. Блассингэйм нажимал на все нужные кнопки, чтобы заставить издательство строго придерживаться заключенного контракта. Он вынуждал стороны составлять протоколы разногласий, а потом обсуждать их пункт за пунктом. С бесконечным терпением он выслушивал гневные тирады Хайнлайна и уговаривал его потерпеть еще немножко и прогнуться еще на пару сантиметров, потому что таковы требования рынка, «а Scribner’s — хороший рынок для ваших книг». Тут, разумеется, все экономические факторы играли на стороне издателя: Хайнлайн тратил на написание книг один-два месяца в году, а зарабатывал в десятки раз больше, чем в журнале Джона Кэмпбелла. Четырнадцать ювенильных романов (включая «Марсианку Подкейн») появились во многом благодаря Лертону Блассингэйму, маленькому скромному человечку в очках, который любил классическую музыку, зимнюю охоту и обладал безграничным запасом терпения. Если этого недостаточно, вспомните «Дюну» Фрэнка Герберта, к изданию которой он тоже приложил руку.

«Хайнлайн на нудистских тусах регистрировался под фамилией Монро» — переводчик культового фантаста Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Биография, Факты, Цензура, Перевод, Писательство, Фантастика, Научная фантастика, Интервью, Переводчик, Книги, Длиннопост

Писатели Лайон Спрэг де Камп (слева), Айзек Азимов (в центре) и Роберт Хайнлайн в 1944 году

Контракт, заключенный со Scribner’s, держал Хайнлайна в узде долгие 12 лет. Помимо писаных правил, к нему прилагались неявно подразумеваемые пункты о репутационных рисках. Любое появление автора в какой-либо скандальной — в широком спектре значений — истории влекло за собой расторжение контракта. Хайнлайн и раньше не любил вторжений в свою частную сферу обитания, но теперь ему приходилось дозировать и свою общественную жизнь.

На конах [фестивалях с участием фантастов] и на нудистских тусовках регистрировался под фамилией Монро и практически не участвовал в публичной политике. Он изменил этому правилу один раз — когда развернул кампанию по созданию «Лиги Патрика Генри» в ответ на прекращение ядерных испытаний [он отстаивал право США на ядерное оружие]. Кампания была гласной, более того, Хайнлайн попытался привлечь к ней руководство Scribner’s. Сразу после этого очередной ювенильный роман писателя был отвергнут издательством. Возможно, роль секса в американской цензуре тех лет преувеличена и стоит получше присмотреться к политическим составляющим? Решение об отказе было принято на самом высшем уровне, главой издательства мистером Скрибнером, и все попытки Блассингэйма и Далглиш загасить конфликт ни к чему не привели — Хайнлайн ушел, громко хлопнув дверью. За дверью детского издательства его ждал взрослый мир, в котором вот-вот должна была грянуть сексуальная революция, и Хайнлайн шагнул в него, пробормотав себе под нос, что больше никто не посмеет указывать ему, о чем он может писать, а о чем нет. Так и было.

«Хайнлайн на нудистских тусах регистрировался под фамилией Монро» — переводчик культового фантаста Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Биография, Факты, Цензура, Перевод, Писательство, Фантастика, Научная фантастика, Интервью, Переводчик, Книги, Длиннопост

— Главная загадка Хайнлайна: как известно, писатель одновременно работал над «Звездным десантом», который принято считать гимном авторитаризму, и романом «Чужак в стране чужой», ставшим настольной книгой хиппи. Так кто же он: фашист или анархист, ультраконсерватор или сторонник радикальных реформ?

— Одновременно не значит параллельно. На самом деле «Чужак…» — очень большой долгострой, тянувшийся больше десяти лет. Хайнлайн не раз делал к нему подходы, но каждый раз отступал, не в силах завершить все в обычном ударном темпе за две-три недели. Вот в перерывах между двумя такими подходами он и написал «Звездный десант».

«Хайнлайн на нудистских тусах регистрировался под фамилией Монро» — переводчик культового фантаста Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Биография, Факты, Цензура, Перевод, Писательство, Фантастика, Научная фантастика, Интервью, Переводчик, Книги, Длиннопост

Фильм «Звездный десант» (1997), режиссер Пол Верховен

Идея «Десанта», естественно, не была чем-то сиюминутным — впервые он высказал ее в своем дебютном романе 20 лет назад, так что корни «Десанта», безусловно, уходят в прошлое глубже, чем корни «Чужака…». Поэтому, когда критики говорят, что писатель в 1950-х переменил убеждения, сменил левое крыло на правое, и в качестве аргумента приводят «Десант», они неверно интерпретируют факты. Хайнлайн менялся, но не настолько радикально, как это представляется. Он всегда был либералом, демократом, прогрессистом, профеминистом и даже пацифистом — но все эти вещи не были для него абстрактными заповедями, высеченными на каменных скрижалях. Они использовались применительно к некому внутреннему кругу в оппозиции к внешнему окружению. Внутренним кругом были последовательно семья, нация и род человеческий. Этические и политические установки Хайнлайна строились исходя из ответственности перед тем, что находится в малом круге, а внешнее окружение получало свою долю по остаточному принципу. Это было мировоззрение, диаметрально противоположное какому-нибудь космизму. Боб прагматично исходил из интересов индивидуума, семьи, страны или рода человеческого и не признавал приоритета абстрактной космической морали.

Кроме того, он не считал себя гуру. За исключением дебютного романа и парочки ранних рассказов, Хайнлайн не писал рецептов всеобщего или личного счастья. Он откапывал и вытаскивал на поверхность вопросы — а находить ответы предлагал читателю. В этом отношении его удивляли критики, которые усматривали разницу между «Десантом» и «Чужаком…».

«Хайнлайн на нудистских тусах регистрировался под фамилией Монро» — переводчик культового фантаста Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Биография, Факты, Цензура, Перевод, Писательство, Фантастика, Научная фантастика, Интервью, Переводчик, Книги, Длиннопост

Если отвлечься от сюжета и от идеи избирательного ценза, целиком списанной с античных демократий, можно увидеть, что «Десант» — это тщательное исследование взаимоотношения этики и насилия. Писатель последовательно рассматривает разные виды насилия по нарастающей: моральное давление, давление авторитетом, запугивание, демонстрация силы, спортивное противоборство, прямое физическое насилие, самооборона, насилие как дисциплинарная мера, смертная казнь, вооруженное столкновение, применение оружия массового уничтожения и тому подобное. В каждом случае он пытается дать происходящему этическую оценку, трансформация или уточнение этой оценки и является главной темой «Десанта», а вовсе не избирательный ценз, боевой тактический скафандр «Мародер» или война с жуками-коммуняками. По поводу своих фантастических допущений Хайнлайн никогда не обольщался — все его социальные модели были, по сути, вбросами, а не декларациями. О «Десанте» он откровенно писал:

«Я не утверждаю, что эта система приведет к более эффективному правительству, и не знаю ни одного способа, как обеспечить „осмысленные“ и „взвешенные“ выборы. Но я рискну предположить, что эта вымышленная система даст результаты не хуже, чем наша нынешняя система. Я, конечно же, не думаю, что существует даже отдаленная вероятность того, что мы когда-нибудь примем подобную систему…»

Что касается «Чужака…» — ну, он просто посылал подальше повадившихся к нему хиппанов, которые просили автора благословить очередную секту «водного братства». Роман о Майкле Смите был сатирой на существующее общество, а не рецептом создания идеальной общины. Идеалом писателя был Фронтир, место, где требования общественной и личной жизни сбалансированы и человек пользуется максимально возможной свободой.

Он не был анархистом, потому что понимал необходимость государственного регулирования в ряде ключевых вопросов экономики и промышленности. При этом одной из главных добродетелей государства он считал невмешательство в бизнес и частную жизнь. Как и все люди, Хайнлайн был соткан из противоречий, но он оставался цельной личностью, и причины его высказываний и поступков легко можно обнаружить в его прошлом.

«Хайнлайн на нудистских тусах регистрировался под фамилией Монро» — переводчик культового фантаста Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Биография, Факты, Цензура, Перевод, Писательство, Фантастика, Научная фантастика, Интервью, Переводчик, Книги, Длиннопост

— Хайнлайн начинал как первооткрыватель, новатор, его рассказы и повести произвели революцию в жанре. Его романы 1960-х, особенно «Чужак…» и «Луна — суровая госпожа», оказались удивительно созвучными этой бунтарской эпохе. Однако к концу карьеры имя Хайнлайна стало нарицательным, превратилось в символ реакции и конформизма. С чем связана такая эволюция?

— В конце 1930-х, когда Хайнлайн пришел в научную фантастику, жанр находился на довольно посредственном уровне — и этот уровень мог поднять любой камень, брошенный в гетто. Фантасты готовы были перейти от описаний гаджетов к более сложным задачам; даже если бы не было Хайнлайна, революция все равно бы так или иначе произошла. Ему просто удалось лучше всех попасть в резонанс с новыми веяниями и при этом оказаться на виду. Если почитать беллетристику тех лет, можно увидеть, что те же темы чуть раньше или чуть позже разрабатывали и другие авторы, собственно, они своей массой и создали эти самые новые веяния. Хайнлайн существовал в этом информационном поле и черпал в нем идеи, а фантастическая работоспособность позволяла ему удерживаться на самом гребне идущей волны.

«Хайнлайн на нудистских тусах регистрировался под фамилией Монро» — переводчик культового фантаста Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Биография, Факты, Цензура, Перевод, Писательство, Фантастика, Научная фантастика, Интервью, Переводчик, Книги, Длиннопост

Роберт Хайнлайн дает автограф. Он стал единственным писателем, получившим научно-фантастическую премию «Хьюго» за пять романов

Почему он все время был на виду — он просто был лучшим. Хайнлайн очень много и упорно работал, повышая свой литературный уровень, о чем его коллеги много рассуждали, но мало кто практиковал. Его проза была качественной, а идеи — свежими, поэтому он обрастал поклонниками. А кроме того, одной из своих святых обязанностей он считал выбивание из людей всевозможных предрассудков. Когда в конце 1950-х он разорвал контракт со Scribner’s и вышел из-под редакционной опеки, Хайнлайн отключил свою внутреннюю цензуру, снял все ограничители и начал делать то, что ему нравилось. Естественно, он не мог не оказаться в фокусе внимания.

Но со временем фэны начали проявлять недовольство. Выйдя из-под жесткого редакционного контроля, Хайнлайн начал громко высказываться по всем важным для него вопросам. И его образ, сложившийся в головах читателей, поплыл. Многие, кто привык к строго дозированному, безопасно разбавленному Хайнлайну, оказались неспособны принять на 100% неочищенный вариант. Читатели обнаружили взгляды и мнения, о которых не подозревали, им были заданы вопросы, на которые они желали знать ответы. Многие даже не поняли, что им задают вопросы, привычка к поверхностному чтению и проглатыванию сюжетов сыграла с фэндомом скверную шутку. Люди ухватились за одну незначительную деталь, проигнорировав контекст, и дружно провозгласили Хайнлайна правым радикалом, милитаристом и фашистом.

«Хайнлайн на нудистских тусах регистрировался под фамилией Монро» — переводчик культового фантаста Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Биография, Факты, Цензура, Перевод, Писательство, Фантастика, Научная фантастика, Интервью, Переводчик, Книги, Длиннопост

Эта волна со временем затихла, но за ней пошли и другие. Армия поклонников писателя не убывала, издатели рвали очередной роман из рук, тиражи разлетались. Но с годами отклики становились все более и более сдержанными, а самые преданные поклонники все чаще высказывали недоумение. Беда в том, что как писатель Хайнлайн в последние годы жизни радикально эволюционировал, он давно вышел за пределы фантастического гетто, а основная масса читателей там осталась. Его переход из научной фантастики в социальную прошел для них почти незаметно — в конце концов, в его романах по-прежнему были гаджеты и футурологический антураж, но, когда он переключился на чисто литературные постмодернистские эксперименты и начал играть с темами и персонажами из своих прежних вещей, правоверные обитатели гетто совершенно перестали его понимать.

— Советские переводчики, в том числе именитые, обращались с текстами Хайнлайна достаточно вольно. Какие фрагменты пропали из его ранних переводов, что пришлось восстанавливать для нового издания?

— С переводами Хайнлайна было непросто и тогда, и теперь. У писателя был огромный культурный и естественно-научный багаж, и он не стеснялся его использовать. Мало кто из переводчиков соответствовал этому уровню, а некоторые, по-видимому, сознательно занижали этот уровень, ориентируясь на среднего советского читателя. В повести «Магия, Инкорпорейтед» Хайнлайн щедро сыплет разными специфическими терминами, но все виды магических практик от некромантии до тавматургии переводчик заменяет одним-единственным словом «колдовство». Возможно, по этой же причине переводчики сбивались на скомканный пересказ, когда сюжет углублялся в сферу финансов, страхования или юриспруденции.

«Хайнлайн на нудистских тусах регистрировался под фамилией Монро» — переводчик культового фантаста Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Биография, Факты, Цензура, Перевод, Писательство, Фантастика, Научная фантастика, Интервью, Переводчик, Книги, Длиннопост

Куда менее оправданным было изъятие из научно-фантастических произведений описания гаджетов или процессов пилотирования и навигации, то есть сугубо технических вставок. Некоторые из них были вполне на уровне школьной физики, но, похоже, те, кто отправлял тексты в печать, были воинствующими гуманитариями.

Иногда тексты страдали от эстетического редакторского произвола — в СССР было принято улучшать переводы, выкидывая абзацы для повышения динамичности повествования или, наоборот, добавляя эпитеты и украшая прямую речь идиомами, чтобы оживить текст. На самом деле у Хайнлайна довольно богатый язык, в котором полным-полно раскавыченных цитат, диалектов, индивидуальных речевых характеристик, тонких шуток, игры на уровне коннотаций, всевозможных намеков и пасхалок, но, как правило, в переводе все это богатство превращалось в высушенный и усредненный литературный русский — и вот тогда его начинали искусственно оживлять.

«Хайнлайн на нудистских тусах регистрировался под фамилией Монро» — переводчик культового фантаста Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Биография, Факты, Цензура, Перевод, Писательство, Фантастика, Научная фантастика, Интервью, Переводчик, Книги, Длиннопост

Роберт Хайнлайн в последние годы жизни. Он умер во сне на 81-м году жизни от последствий эмфиземы утром 8 мая 1988 года, во время начальной стадии работы над романом из серии «Мир как миф»

Но больше всего писателю доставалось от цензурных редакторских ножниц. Над этим последовательно трудились команды по обе стороны океана — по одну сторону Атлантики вырезали секс и саспенс, по другую — упоминания Советского Союза и коммунистов. В результате читателей романа «Кукловоды» на долгие годы лишили дивной истории об американском шпионе, который под видом водопроводчика пробирается из сельской глубинки в Москву.

Конечно, советский читатель кое-что выигрывал от этой цензуры: без нее он бы просто никогда не познакомился с Хайнлайном. Но вырезали не только крамолу и секс, иногда под раздачу попадали и довольно странные вещи. Так, в повести «Если это будет продолжаться…» исчезли не только абзацы, посвященные ракетной технике, но и описание работы детектора лжи — мне нравится на досуге строить гипотезы, кому и чем помешало это описание. Вторая вещь, которая исчезла из повести, — это тот факт, что теократической диктатуре Пророка противостояло мистическое братство, а конкретно масонская ложа. Легким движением руки масоны в советском издании превратились в революционеров-подпольщиков, тайную организацию атеистов, восставших против религиозной тирании. Это было сделано довольно изящно, можно сказать, ювелирная работа, полностью переменившая суть происходящего. Над текстом была проделана и более грубая работа — отсылки к иудейской мифологии были заменены вульгарным богохульством, в устах послушников все эти чертыханья выглядели довольно феерично.

«Хайнлайн на нудистских тусах регистрировался под фамилией Монро» — переводчик культового фантаста Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Биография, Факты, Цензура, Перевод, Писательство, Фантастика, Научная фантастика, Интервью, Переводчик, Книги, Длиннопост

— Хайнлайн — один из немногих писателей золотого века, переживших свою эпоху. В России его по сей день активно переиздают и увлеченно читают, несмотря на кучу анахронизмов, вопреки всем нелепостям в его версии «Истории будущего». Почему он до сих пор актуален?

— Современный читатель — это очень неоднородная масса, которую невозможно подвести под общий знаменатель. Львиная доля поклонников познакомилась с Хайнлайном в детстве и подсела на его детские романы. Они плохо воспринимают поздние постмодернистские эксперименты Грандмастера и перечитывают его ранние вещи по причинам, скорее, сентиментальным, а не из любви собственно к литературе. Когда на читательских форумах заходит речь о «Коте, проходящем сквозь стены» или «Фрайди», они непременно говорят что-то вроде «я читал этого парня в детстве, мне нравился „Космический кадет“ или „Астронавт Джонс“, но потом его понесло куда-то не туда».

«Хайнлайн на нудистских тусах регистрировался под фамилией Монро» — переводчик культового фантаста Роберт Хайнлайн, Писатели, Фантасты, Биография, Факты, Цензура, Перевод, Писательство, Фантастика, Научная фантастика, Интервью, Переводчик, Книги, Длиннопост

Но мне встречались и люди, которые вначале прочли «Чужака…», «Достаточно времени для любви» или «Не убоюсь зла» — это совершенно другая аудитория, она не поглощает сюжеты, а интересуется смыслом, пытается понять, зачем были написаны эти вещи, что хотел донести до них писатель. Они видят в книгах Хайнлайна множество недостатков (точнее, расхождений с современными взглядами на ту или иную проблему), но продолжают их перечитывать и получать удовольствие. Среди них крайне редко встречаются те, кто разглядел и принял литературную игру, затеянную Хайнлайном в последних романах.

В сухом остатке причиной того, что Хайнлайна продолжают читать, будет не какая-то актуальность, а ощущение, что ты общаешься с неглупым человеком с хорошим чувством юмора и богатым жизненным опытом. Вы сидите и разговариваете с ним, иногда сбиваясь на споры о жизни, Вселенной и тому подобном. Возможно, он наивен в технических вопросах, но это не главное. Все позднее творчество писателя — о том, что делают люди на земле, о том, что делает нас людьми, о том, как человек живет и как он умирает. Эти темы нельзя назвать актуальными, они вечные.

Источник: journal.bookmate.com

Другие материалы:

Показать полностью 16
29

От «Зловещих мертвецов» до «Чужих» — 9 хоррор-сиквелов, превзошедших оригиналы

Вспоминаем удачные продолжения культовых ужастиков.

1. Зловещие мертвецы — 2 (1987)

От «Зловещих мертвецов» до «Чужих» — 9 хоррор-сиквелов, превзошедших оригиналы Фильмы, Сиквел, Фильмы ужасов, Чужой, Пятница 13, Кошмар на улице вязов, Зловещие мертвецы, Рассвет мертвецов, Судная ночь, Невеста франкенштейна, Франкенштейн, Чужие фильм, Кловерфилд 10, Длиннопост, Крик (фильм)

Эш Уильямс приезжает в лесную хижину, где подвергается атаке темных сил и превращается в дедайта. При свете дня одержимый вновь обретает человеческий облик, однако покинуть проклятое место, как оказалось, он не может. Вскоре сюда приезжает ученая Энни Ноуби и еще трое людей, которые объединяются с Эшем для финальной схватки с древним злом.

«Зловещие мертвецы» создавались кучкой энтузиастов на коленке, но неожиданно для всех возымели успех в прокате, ввиду чего и возник сиквел. Если первая часть действительно была хоррором, то вторая практически сразу скатывается в черную комедию с обилием гэгов, приправленных старой доброй расчлененкой. Что немаловажно, именно здесь Эш превращается в привычного нам героя, в промежутках между каламбурами лихо разрубающего дедайтов бензопилой. Недаром именно эту часть фанаты франшизы по сей день считают лучшей.

2. Рассвет мертвецов (1978)

От «Зловещих мертвецов» до «Чужих» — 9 хоррор-сиквелов, превзошедших оригиналы Фильмы, Сиквел, Фильмы ужасов, Чужой, Пятница 13, Кошмар на улице вязов, Зловещие мертвецы, Рассвет мертвецов, Судная ночь, Невеста франкенштейна, Франкенштейн, Чужие фильм, Кловерфилд 10, Длиннопост, Крик (фильм)

Неизвестный вирус стремительно распространяется по всему континенту. Каждый, кто подвергся заражению, умирает за считаные часы, после чего становится плотоядным зомби. В крупных городах царит массовая истерия, но власти пускают ситуацию на самотек. Сбежав из мегаполиса на вертолете, четверо смельчаков приземляются на крыше огромного торгового комплекса, где есть все необходимое для выживания.

В 1968 году Джордж А. Ромеро своей «Ночью живых мертвецов» сформировал канон зомби-хоррора, навсегда вписав свое имя в историю кинематографа. Десять лет спустя режиссер вернулся к «мертвечине», однако куда более масштабный сиквел требовал финансовых вложений. К счастью, проект подхватил итальянский режиссер Дарио Ардженто, решивший попробовать себя в качестве продюсера. Маэстро джалло предоставил своему американскому коллеге полную творческую свободу, в результате чего на свет появился один из величайших фильмов ужасов в истории.

3. Судная ночь — 2 (2014)

От «Зловещих мертвецов» до «Чужих» — 9 хоррор-сиквелов, превзошедших оригиналы Фильмы, Сиквел, Фильмы ужасов, Чужой, Пятница 13, Кошмар на улице вязов, Зловещие мертвецы, Рассвет мертвецов, Судная ночь, Невеста франкенштейна, Франкенштейн, Чужие фильм, Кловерфилд 10, Длиннопост, Крик (фильм)

Добро пожаловать в Америку будущего, где на 12 часов в году разрешены практически любые преступления. В Лос-Анджелесе под покровом ночи творится хаос: пока одни получают шанс отомстить, вторые убивают ради развлечения, а третьи просто пытаются дожить до рассвета. В центре сюжета — полицейский Лео Барс, участвующий в «Судной ночи» по личным причинам. Обстоятельства вынуждают его встать на защиту нескольких гражданских, подвергшихся атаке со стороны мародеров в масках.

Еще одна невероятно успешная кинофраншиза, пик популярности которой пришелся на сиквелы. Первая часть была камерным хоррором об одной семье, которая держит оборону, этаким «Нападением на 13-й участок» в формате слэшера. Вторая, очевидно, вдохновлена «Побегом из Нью-Йорка» все того же Джона Карпентера: события теперь разворачиваются на улицах ночного мегаполиса, где опасность поджидает на каждом шагу. Исходя из этого, во второй «Судной ночи» куда больше экшена, но характерные атрибуты фильма ужасов никуда не делись. На выходе получилось динамичное кино, где введенный в повествование Фрэнк Грилло исполнил, пожалуй, свою лучшую роль в карьере.

4. Пятница 13-е: Часть 3 (1982)

От «Зловещих мертвецов» до «Чужих» — 9 хоррор-сиквелов, превзошедших оригиналы Фильмы, Сиквел, Фильмы ужасов, Чужой, Пятница 13, Кошмар на улице вязов, Зловещие мертвецы, Рассвет мертвецов, Судная ночь, Невеста франкенштейна, Франкенштейн, Чужие фильм, Кловерфилд 10, Длиннопост, Крик (фильм)

Победив в схватке с Элис, психопат-убийца Джейсон Вурхиз выходит на новую охоту. Неподалеку от лагеря «Хрустальное озеро» останавливается группа подростков, не подозревающих о том, что впереди их ждет схватка с самым опасным маньяком в истории. Когда наступает ночь, безумец принимается устранять незваных гостей самыми изощренными способами.

«Пятница 13-е» — одна из наиболее успешных кинофраншиз в истории, насчитывающая десять прямых сиквелов, ремейк и телесериал. Джейсон — символ хоррор-саги, однако полноценный дебют злодея состоялся лишь во второй части, тогда как знаменитую хоккейную маску он впервые надел на себя в третьем фильме. Кроме того, именно в триквеле предложены наиболее кровавые убийства, поражающие своей изобретательностью.

5. Невеста Франкенштейна (1935)

От «Зловещих мертвецов» до «Чужих» — 9 хоррор-сиквелов, превзошедших оригиналы Фильмы, Сиквел, Фильмы ужасов, Чужой, Пятница 13, Кошмар на улице вязов, Зловещие мертвецы, Рассвет мертвецов, Судная ночь, Невеста франкенштейна, Франкенштейн, Чужие фильм, Кловерфилд 10, Длиннопост, Крик (фильм)

Кинолента начинается с того же места, на котором закончилась первая часть. Местные жители поджигают мельницу, которая сгорает и разваливается. Решив, что монстр мертв, линчеватели расходятся по домам. Выждав паузу, скрывшееся в подвале чудовище выбирается из-под обломков и убегает в лес. Между тем Виктор Франкенштейн, осознав ужас своих деяний, отказывается продолжать эксперимент, но как только порожденное им существо попадает в руки к безумному ученому Преториусу, доктор возвращается в лабораторию.

Традиция хороших сиквелов восходит к «Невесте Франкенштейна», где полюбившийся многим монстр в исполнении Бориса Карлоффа встретил свою любовь. Несмотря на тот факт, что указанная в названии невеста фигурирует в кадре от силы пять минут, ее образ стал одним из наиболее узнаваемых в истории кинематографа. Настоящая классика, за 90 лет ничуть не утратившая былой актуальности.

6. Чужие (1986)

От «Зловещих мертвецов» до «Чужих» — 9 хоррор-сиквелов, превзошедших оригиналы Фильмы, Сиквел, Фильмы ужасов, Чужой, Пятница 13, Кошмар на улице вязов, Зловещие мертвецы, Рассвет мертвецов, Судная ночь, Невеста франкенштейна, Франкенштейн, Чужие фильм, Кловерфилд 10, Длиннопост, Крик (фильм)

Пережив схватку с ксеноморфом, офицер Эллен Рипли садится в спасательный челнок, но судно сбивается с курса. Капсула с девушкой на борту была обнаружена спасателями лишь спустя 57 лет. Злополучная планета LV-426 давно колонизирована, а доводы Элен о существовавшей там инопланетной жизни руководство пропускает мимо ушей. Чтобы доказать собственную правоту, выжившая возвращается на место событий, не подозревая, что Чужих там теперь тысячи.

Малобюджетный фильм ужасов «Чужой» Ридли Скотта обрел статус классики жанра еще в начале 80-х. Казалось, что любое продолжение этой истории заведомо обречено на провал. К счастью, во главе сиквела оказался Джеймс Кэмерон, мастер удачных сиквелов. Превратив клаустрофобный хоррор в динамичный экшен а-ля «Рэмбо» (недаром Кэмерон параллельно «Чужим» писал сценарий второй части боевика со Сталлоне), где военные отстреливают пришельцев пачками. Сегодня многие справедливо сходятся во мнении, что вторая часть получилась значительно лучше первой.

7. Крик-2 (1997)

От «Зловещих мертвецов» до «Чужих» — 9 хоррор-сиквелов, превзошедших оригиналы Фильмы, Сиквел, Фильмы ужасов, Чужой, Пятница 13, Кошмар на улице вязов, Зловещие мертвецы, Рассвет мертвецов, Судная ночь, Невеста франкенштейна, Франкенштейн, Чужие фильм, Кловерфилд 10, Длиннопост, Крик (фильм)

Пережив бойню в Вудсборо, Сидни Прескотт поступила в колледж, где обзавелась новыми друзьями. Тот инцидент лег в основу книги журналистки Гэйл Уэзерс, по мотивам которой был поставлен дорогостоящий хоррор. После его премьеры по городу проносится новая волна зверских убийств.

Первый «Крик» произвел настоящую революцию в жанре, разделив историю хоррора на «до» и «после». Производство сиквела стартовало прежде, чем хит 1996 года сошел с экранов. К и без того звездному касту примкнула будущая «Баффи» Сара Мишель Геллар, в «Ударе ножом» (фильм в фильме по мотивам событий первой части) сыграли Хизер Грэм, Люк Уилсон и Тори Спеллинг, а герой эпизода Лив Шрайбер получил полноценную роль. Как водится, крови и трупов стало вдвое больше, а к высмеиванию жанровых условностей добавились разговоры об участи темнокожих персонажей в ужастиках и влиянии экранного насилия на реальную жизнь. Получилось если не лучше, то как минимум на том же уровне.

8. Кошмар на улице Вязов — 3: Воины сна (1987)

От «Зловещих мертвецов» до «Чужих» — 9 хоррор-сиквелов, превзошедших оригиналы Фильмы, Сиквел, Фильмы ужасов, Чужой, Пятница 13, Кошмар на улице вязов, Зловещие мертвецы, Рассвет мертвецов, Судная ночь, Невеста франкенштейна, Франкенштейн, Чужие фильм, Кловерфилд 10, Длиннопост, Крик (фильм)

Старшеклассницу Кристин Паркер уже давно мучают дурные сны, в которых она видит один и тот же заброшенный дом с улицы Вязов. Обеспокоенная мать не находит ничего лучше, чем сдать проблемную дочь в психиатрическую клинику. В лечебнице Кристин знакомится с другими подростками, страдающими от точно таких же кошмаров.

После непонятной зрителями второй части, авторы третьей вернулись к истокам, но увеличили масштаб. Режиссер оригинала Уэс Крэйвен занял место продюсера, а главную роль вновь исполнила Хэзер Лэнгенкэмп. Будучи опытной в данном вопросе, Нэнси приходит на помощь новому поколению подростков, во главе которых — будущая голливудская звезда Патриша Аркетт. Кроме того, после излишне мрачного сиквела Фредди Крюгер вновь обрел чувство юмора, но еще не превратился в клоуна, как в последующих частях. И все это под музыку великого Анджело Бадаламенти! «Воины сна» — идеальное продолжение классического хоррора, в некоторых аспектах превосходящее оригинал.

9. Кловерфилд, 10 (2016)

От «Зловещих мертвецов» до «Чужих» — 9 хоррор-сиквелов, превзошедших оригиналы Фильмы, Сиквел, Фильмы ужасов, Чужой, Пятница 13, Кошмар на улице вязов, Зловещие мертвецы, Рассвет мертвецов, Судная ночь, Невеста франкенштейна, Франкенштейн, Чужие фильм, Кловерфилд 10, Длиннопост, Крик (фильм)

Поссорившись с бойфрендом, Мишель собирает вещи и в спешке покидает город, но вскоре попадает в автокатастрофу. Придя в сознание, жертва ДТП обнаруживает себя в бункере. Будучи прикованной к кровати, она не может покинуть место заточения. От своего похитителя Мишель узнает, что в результате химической атаки внешний мир стал непригодным для жизни.

С одной стороны, перед нами сиквел нашумевшего в свое время «Монстро», с другой — абсолютно самостоятельное произведение, даже снятое в другом формате. Прошлый фильм подкупал масштабом, где чудища то и дело попадали в объектив ручной камеры, этот — всепоглощающей клаустрофобией и недосказанностью. «Кловерфилд, 10» — не бездушный аттракцион, а самый настоящий психологический триллер, целиком выстроенный на безупречно разыгранных диалогах.

Автор текста: Максим Федоров
Источник: https://www.kinoafisha.info/news/ot-zloveschih-mertvecov-do-...

Другие материалы:

Показать полностью 8
10

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года

59 новых изданий, которые уже можно искать в магазинах book24, Читай-город и Лабиринт.

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост


Новинки

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

антология
Звезда Ариадны. Надежда на Земле и в Небе

Издательство: М.: Снежный Ком М, 2023 год, 1000 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 296 стр.

Что ждёт человечество в будущем? Сможем ли мы уберечь родную Землю или замусорим окончательно? Выйдем в космос, как покорители новых просторов, или — как беженцы с собственной планеты? Найдём ли свою звезду Ариадны, которая укажет нам путь в другие миры? Рассказы, вошедшие в эту антологию, с одной стороны, так или иначе, дают человечеству надежду. С другой — заставляют всерьёз задуматься над этими вопросами. Мы приглашаем вас в большое космическое путешествие по инопланетным мирам, вселенским глубинам и, конечно же, по нашей Земле.

Ильдар Абузяров
Корабль Тесея. Черно-белый роман

Издательство: М.: Городец, 2023 год
мягкая обложка

Гонимый чувством, герой блуждает по лабиринту городских улиц. Он отправляется в путь по зову необъяснимого, но предсказать, куда приведет его этот зов, не в его силах. Тайны в лабиринте вчерашнего дня зачастую важнее секретов сегодняшнего, а за очередным поворотом может поджидать и прекрасная Елена, и чудище-Минотавр. Самое сложное на этом пути — не ошибиться с выбором парусов, не перепутать черное с белым.

Алан Чароит
Кощеева невеста

Издательство: М.: АСТ: Жанры, 2023 год
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 384 стр.

Чтобы уберечь младшую сестру от участи стать невестой Кощея Бессмертного, ученица деревенской ведьмы вызывается сама пойти с ним под венец. Но кто теперь спасет саму Василису? Ведь, как говорят, в Дивнозёрье перевелись богатыри, способные на такой подвиг. Единственный выход – воспитать героя самой. Богатыря настоящего, не ведающего страха перед тайной Кощеевой смерти и настоящей ценой бессмертия. Только вот получится ли у нее?

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

Евгения Александрова
Сила и ярость Юга

Издательство: М.: Эксмо, 2023 год
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 352 стр.

Пришло время магов. Каково это – проснуться и обнаружить в своем поместье чужаков? И не простых, а во главе с влиятельным и опасным магом, который претендует на твои земли. Теперь Ясмин ди Корса вынуждена выйти за него замуж. Но гордая южанка не привыкла сдаваться. Убежать, убить врага или... Все станет еще сложнее, когда спасать ее придет верный друг, а праведная ярость подарит надежду на настоящую свободу.

Мария Андрес
Ритуал Кровавой Луны

Издательство: М.: Эксмо: Freedom, 2023 год
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 512 стр.

Тьма окутала Альгор – место, таившее в себе много секретов. Шесть представителей разных стихий получили письмо с приглашением в город. Вскоре они становятся свидетелями результата эксперимента с аметистом – веществом, негативно влияющим на магов и демонов. За плечами избранных – тайна прошлого, впереди – неизбежность ритуала Кровавой Луны.

Алина Брюс
Тени Альвиона

Издательство: М.: КомпасГид, 2023 год
Формат: 60x88/16, твёрдая обложка, 424 стр.

Вира и Кинн, изгнанные из родного Зеннона, не только спасаются от ужасных Теней, но и добираются до Альвиона в надежде найти укрытие. Казалось бы — избавление близко. И тем не менее, прошлое не отпускает героев: их изгоняют во второй раз, теперь в кошмарный Квартал Теней. Неужели их судьба будет предрешена?

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

Елена Булганова
Подменыш. Красавец и уродина

Издательство: М.: АСТ: NoSugar Books, 2023 год
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 416 стр.

Трудно, когда у тебя нет близких. Родители есть, но связь с ними… Какая-то неискренняя, порой кажущаяся скорее обязательством, чем любовью. Что до друзей – так их и нет вовсе. Чего много – так это переживаний по поводу внешности. Зато в плане учёбы результаты идеальны. Но юной Вете хочется большего. Вдруг переход в новую школу в этом поможет? Или что-то важное кроется в ней самой?

Пола Гарнет
Герой туманной долины

Издательство: М.: АСТ, Mainstream, 2023 год
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 320 стр.

Шеннон Паркс — неудавшийся писатель и робкий журналист, наделенный необычным даром: прикасаясь к людям, он видит их мечты и то, к чему эти мечты приводят. За 16 лет он понял, что это не только дар, но и проклятие, ведь любое прикосновение приносит боль. Шеннон старается избегать людей, но об одном втайне грезит — вновь увидеть девушку, чья мечта отличается от прочих.

Роман Грибанов
Бои местного значения

Издательство: М.: АСТ, СПб.: ИД «Ленинград», 2023 год
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 384 стр.

Третья мировая война, начавшаяся осенью 1962 года, набирает обороты, в ход идет все: атомное оружие, отравляющие газы, боевые вирусы. Боевые действия уже начинаются в самых глухих уголках планеты. И сразу же бои там, даже в таком медвежьем углу, как Камчатка, приобретают крайне ожесточенный характер.

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

Анна Дашевская
Две дамы и апельсиновый джем

Издательство: М.: АСТ, 2023 год
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 288 стр.

Когда вдовствующая графиня Торнфилд обнаружила, что к завтраку ей подали совершенно не тот мармелад, к которому она привыкла, она удивилась. А уж выяснив, что женщина, варившая это самое яство, внезапно и загадочно исчезла, леди поняла, что умрет, если не выяснит, в чем тут дело.

Дмитрий Дашко, Александр Самойлов
Ротмистр Гордеев

Издательство: М.: АСТ, СПб.: ИД «Ленинград», 2023 год
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 352 стр.

Во время схватки с сирийскими террористами старший лейтенант российской армии Алексей Шейнин героически погибает, однако судьба дарует ему ещё один шанс. Теперь он штабс-Ротмистр Гордеев, и на дворе 1904 год — война с японцами. Однако, несмотря на привычный ход событий, есть одно «но»: бок о бок с людьми сражаются и очень странные существа.

Алекс Каменев
Сила Алхимика

Издательство: М.: АСТ, СПб.: ИД «Ленинград», 2023 год
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 352 стр.

Падшие боги, изгнанные из пределов эфира, собирают крохи сил среди людей, возлагая на жертвенные алтари как своих сторонников, так и тех, кого гонят к ним словно стада баранов наемники. Падшие способны занять любую оболочку, и даже Сила Алхимика, позволяющая Эри чувствовать преобразование материи, не может помочь ему распознать, кто рядом с ним: враг или друг, когда-то грозный бог или лукавая богиня.

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

Евгений Капба
Акула пера в СССР

Издательство: М.: АСТ, СПб.: ИД «Ленинград», 2023 год
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 352 стр.

Молодой и перспективный интернет-журналист, вкусив горького московского хлебушка, возвращается в родную провинцию и находит временное пристанище в районной газетке, с которой и начинал свою карьеру. Пьянка на рабочем месте со старой акулой пера — редакционным долгожителем, которого настоятельно «уходят» на пенсию, приводит к закономерным последствиям: пробуждение в кабинете на письменном столе, в голове гудит, во рту как будто кто-то сдох. Вот только вместо компьютера почему-то — печатная машинка и бюст Ленина, а на календаре значится 1979 год.

Катрина Кейнс
Двери открываются

Издательство: СПб.: Питер, 2023 год
Формат: 60x92/16, твёрдая обложка, 224 стр.

Уля застряла в офисном лифте. С кем не бывает? Вот только лифт не завис между этажами, а продолжает двигаться — всё ниже и ниже, в бездну бесконечности. Роковая ошибка или знак судьбы, но вот Уля уже в гуще событий, и Вселенная буквально трещит по швам. А после встреч с таинственными незнакомцами, попеременно заглядывающими в стремительно спускающийся лифт, остается больше вопросов, чем ответов.

Борис Конофальский
Башмаки на флагах

Издательство: М.: АСТ, 2023 год
Формат: 60x90/16, твёрдая обложка + супер, 368 стр.

Тяжело выступать против хорошо вооруженного и обученного войска, но еще тяжелее делать это, если твое командование играет против тебя и вместо помощи тебе достаются только проблемы, а твои полки не глядя бросают на самые безнадежные участки. Ярослав Волков не из тех, кто сдается, но возложенная на него миссия оказывается слишком тяжела даже для него.

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

Герта Крис
Гувернантка

Издательство: М.: Эксмо, 2023 год, 2000 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 352 стр.

Я люблю детей и котов. Но кто мог подумать, что эта любовь приведет меня в другой мир? И совсем не принцессой, а гувернанткой при племянниках самого настоящего колдуна. А еще он настоящий принц и настоящий деспот! Влюбляться в такого — себе дороже.

Элина Курбатова
Лестница Ангела

Издательство: М.: Эксмо, Бомбора, 2023 год, 3000 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 336 стр.

Согласно Ветхому завету мир стоит до тех пор, пока в нём существует 36 праведников. Если один из них умирает, а замены нет, наступают смутные времена: эпидемии, катаклизмы и воины. Талантливый кардиохирург-трасплантолог Сергей — главный кандидат на место нового праведника. Из жизни в жизнь он спасал людей. Теперь его карма близка к нулю, и осталась последняя душа, которой он должен помочь. У Сергея есть только одна слабость — его любимая жена, которая вот уже три года лежит в коме.

Татьяна Лакизюк
По ту сторону бездны

Издательство: М.: КомпасГид, 2023 год
твёрдая обложка, 512 стр.

После победы над Гиацинтом жизнь мирных жителей постепенно возвращается на круги своя. Все рады долгожданному спокойствию и с надеждой смотрят в будущее. Луна наконец получает возможность изучать целительство в Манибионе, о чём так давно мечтала. Но девушку беспокоит, что чёрные книги до сих пор не уничтожены и заточены под защитными заклинаниями в сокровищнице.

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

Зоя Ласкина, Лада Змеева
Меч в ножнах из дикой сливы

Издательство: М.: Манн, Иванов и Фербер, 2023 год
Формат: другой, твёрдая обложка, 560 стр.

Четыре брата. Четыре судьбы. Несчастливое число. Один выбрал путь заклинателя, чтобы парить в небесах подобно птице и познать все тайны бытия. Другой вынужден был принять семейное дело и стать опорой родителям и младшим братьям. Третий, талантливый в науках, всегда хотел добиться высокого положения в обществе, но оказался не в силах забыть о долге перед семьей. Четвертый решил стать монахом, чтобы найти лекарство от всех болезней. Всех братьев сведет вместе трагическая гибель одного из них.

Люка Маре
Конфигурация некромантки. Ученица

Издательство: М.: АСТ, СПб.: Издательский дом «Ленинград», 2023 год, 1500 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 352 стр.

Будущий хирург, блондинка и просто очаровательная девушка попадает в другой мир в чужое тело. Ее ждёт множество препятствий, а главное, учеба у сильнейшего некроманта. Она всегда мечтала спасать жизни, а он учит ее науке о смерти. С ней находчивость русской девушки и немного божественного вмешательства. Хватит ли этого, чтобы переломить ситуацию? Сможет ли она жить так, как захочет?

Мария Метельская
Огненный отбор

Издательство: М.: Эксмо, 2023 год, 2000 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 384 стр.

Принцесса получила знак избранницы драконов и собирается на отбор, а меня — лучшую студентку Королевской Академии, заставили ехать с ней в качестве охранницы. Крылатые не любят людей, и я была уверена, что не задержусь в их империи дольше недели, но в планы вмешались великие духи драконов прародителей. Теперь моя главная миссия — выжить.

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

Дем Михайлов
Ведомости Бульквариуса

Издательство: М.: АСТ, 2023 год
твёрдая обложка, 800 стр.

Мир Вальдиры. Подводное царство. Юный и целеустремленный игрок Бульк прилагает все силы, чтобы стать успешным деловым ахилотом, ведь даже под водой царят те же законы, что и на суше. Деньги, деньги, дребеденьги, а помимо них еще надо постараться урвать хоть немного приключений, не забыть про дела в реале и продолжить ремонт старого семейного дома — почти заброшенного после смерти родителей.

Александр Михайловский, Юлия Маркова
Пусть ярость благородная

Издательство: М.: АСТ, СПб.: ИД «Ленинград», 2023 год, 1500 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 384 стр.

Корабельная группа из двадцать первого века завершила рейд по японским морским коммуникациям и теперь находится на исходном рубеже для решающей атаки. Впереди — грандиозное событие, Порт-Артурский канкан, огненное шоу, которое благодарные зрители запомнят надолго. Мир будет потрясен, царь Николай окажется в полном недоумении, для Японской империи наступит начало конца.

Михаил Михеев
Наставник. Шагнуть за порог

Издательство: М.: АСТ, СПб.: ИД «Ленинград», 2023 год
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 352 стр.

Кто ты? Пленник древнего заклятия? Слуга богатого дворянина? Наставник и учитель детей феодала в недоразвитом мире? Ты все это — и намного больше! Твое положение унизительно? Да, это так. Хочешь вырваться и вернуться домой? Разумеется. Но у тебя есть долг и честь. А еще рядом с тобой дети, которых надо оберегать и защищать.

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

Лена Обухова
Академия Горгулий. Избранница дракона

Издательство: М.: Эксмо, 2023 год, 2500 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 320 стр.

Призраки, зомби, некроманты… Если бы Ника Матвеева знала, что ждет ее в родном мире отца, она бы подумала дважды, прежде чем скрываться там от проблем с законом. Но теперь она уже не отступит, ведь никто, кроме нее, не видит и не слышит призраков, обитающих в Замке Горгулий, а тем есть, что сказать.

Ксения Полозова
Водолаз Коновалов и его космос

Издательство: М.: Городец, 2023 год
твёрдая обложка

Бывают в жизни периоды, когда сны и мечты все настойчивее вторгаются в нашу реальную жизнь. Главному герою книги предстоит пройти дорогой видений, которые откроют перед ним тайны семейного прошлого, расскажут многое о нем самом и том мире, в который он попал, отправившись ненадолго погостить в тихий приморский городок.

Елена Рабинович
1913 до н. э./1913 н. э.

Издательство: Практика, 2023 год
твёрдая обложка

В книгу-перевертыш (аллигат) «1913» вошли две повести.
1913 до н.э. Остросюжетная повесть о приключениях греческих богов и героев с участием финикийской царевны Европы, ее сына критского царя Миноса и ее внучки Ариадны, дочери Миноса. Действие происходит на Крите, в Афинах и — совсем недолго — на острове Наксосе.
1913 н.э. Детективная повесть об убийстве, случившемся на Рождество в финском местечке Келломяки (ныне Комарово) и расследованном рассказчиком, четырнадцатилетним школьником.

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

Анви Рид
Пророчество тьмы

Издательство: М.: Манн, Иванов и Фербер, 2023 год
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 416 стр.

Изгнанный олхи вернулся, он жаждет мести… И он уже сделал первый шаг. Голоса теней становятся всё громче, и Юстин уже не в силах противостоять их приказам. Эвон, Далия, Соно и Юри, в надежде сбежать от опасности, лишь быстрее загоняют себя в ловушку безумного короля. Теперь им предстоит с головой окунуться в прошлое, чтобы преодолеть свои страхи и набраться сил для новой битвы.

Юрий Смирнов
Новая Зона. Территория «Вятка»

Издательство: М.: АСТ, 2023 год
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 288 стр.

Единственный поезд курсирует между аномальной Зоной и Большой землей. Единственная ниточка, связывающая реальный мир с территорией, где не работают привычная логика и многие законы физики. Единственный транспорт, который доставляет на "Вятку" клиентов и увозит собранные ходоками артефакты. Но он не тронется с места, пока "туристы" не закончат свой маршрут.

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

Андрей Ткачев
Пробуждение крови

Издательство: М.: АСТ, СПб.: ИД «Ленинград», 2023 год
Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 720 стр.

Понять, что находишься в мире, где на первом месте стоят боевые искусства, а я наследник древнего клана, который из поколения в поколение совершенствовал свои техники, чтобы быть одним из сильнейших… Согласитесь, это невольно вызовет шок. Загвоздка лишь в том, что, по словам множества учителей, я полностью бездарен, и мне ничего не светит на этой стезе. Вроде ничего страшного, казалось бы, на первый взгляд, и можно вполне прожить без этого, но есть одна странность — я умер.

Ирина Фуллер
Последняя из рода Мун: Семь свистунов. Неистовый гон

Издательство: М.: Эксмо, 2023 год, 3000 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 480 стр.

«Последняя из рода Мун» — история, рассказанная дважды. Элейн, некогда дочь главы клана, а теперь прачка, встречает убийцу своей семьи. Она встает перед выбором: отомстить или отпустить. Чтобы принять решение, Элейн обращается к метафорическим картам. Из-за незначительной разницы в трактовке первой карты события начинают развиваться двумя совершенно разными путями. «Семь свистунов» и «Неистовый гон» — две версии одних и тех же событий.

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

Ксения Хан
Солнце в огне

Издательство: М.: Эксмо, 2023 год, 3000 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 480 стр.

Сон Йонг прошла долгий путь по не-Чосону, чтобы вернуться домой. Но теперь родной мир не кажется ей спокойным: в тенях прячутся видения прошлого, а из подсознания взывает змеиный шепот... Имуги — опасное чудовище, пытающееся втереться в доверие, или нежданный союзник? Мун Нагиль больше не верит в судьбу и Великих Зверей. Все, что он должен сделать для страны, — спасти наследного принца.

Валерия Чернованова
Попала, или Любовь тирана

Издательство: М.: АСТ, 2023 год
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 352 стр.

Отправляясь в гости к презренным, я надеялась отыскать дорогу на Землю, но судьба (а может, высшие силы) внесла в мой план свои коррективы. Я стала прежней Даниэлой и теперь должна вернуться обратно — к Редфриту Галеано. К королю, от которого зависит будущее и Треалеса, и Средиземья.

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

Алексей Широков, Александр Шапочкин
Финал

Издательство: М.: АСТ, СПб.: ИД «Ленинград», 2023 год, 1000 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 352 стр.

Вот и добрался Кузьма "Варлок" Ефимов до гнезда врагов. Путь, начавшийся с нападения клонов на двух девушек, закончился в Англии. Но сделать предстоит еще очень многое. Ведь молодой герцог не убийца и не может просто стереть с лица планеты весь остров, вместе с жителями. Значит, надо найти виновных, тех, кто отдавал приказы.

Ирина Щеглова
Русалии. Сборник мистических повестей

Издательство: М.: T8 RUGRAM, 2023 год
Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 320 стр.

Русалии – неделя накануне Ивана Купалы – время, когда русалки выходят из воды и разгуливают среди людей. Если вы собираетесь поехать в глухую деревеньку на берегу озера, старайтесь не бродить по ночам в окрестностях, избегайте болот и старого кладбища. И тщательно выбирайте попутчиков. Будьте осторожны, иначе коварные русалки сыграют с вами в свою опасную игру.

Евгений Щепетнов
Бандит-5. Принц

Издательство: М.: Эксмо, 2023 год, 2000 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 320 стр.

Принц?! Принц! Прошу любить, и жаловать! Не нравится? Да мне плевать! Становитесь в очередь, те, кому не нравлюсь! Вас слишком много, где хоронить буду?

Переиздания

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

Андрей Белянин
Хватай Иловайского!

Издательство: Ростов-на-Дону: Феникс, 2023 год, 4000 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 414 стр.

Расступись, нечисть поганая, когда сам Илья Иловайский жениться едет! Вот только надо успеть найти пропавшего курьера с царским приказом. Спасти весь полк от превращения в чумчар. Взорвать деревенский сортир. Выдать кровососку бабку Фросю замуж за трёх женихов сразу. Вырвать из лап упырей младшую дочку губернатора. Выбить зубы потомку Дракуляр. Да ещё раскрыть тайну Хозяйки Оборотного города.

Валерий Брюсов
Огненный ангел

Издательство: СПб.: СЗКЭО, 2023 год, 1600 экз.
Формат: 70x100/16, твёрдая обложка, 304 стр.

«Огненный ангел» — первый роман поэта, прозаика, драматурга и одного из основоположников русского символизма Валерия Брюсова (1873–1924). В основу произведения легла фантастически преображенная история взаимоотношений автора с писателями Ниной Петровской и Андреем Белым.

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

Михаил Булгаков
Мастер и Маргарита

Издательство: М.: Манн, Иванов и Фербер, 2023 год
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 512 стр.

Москвичи 1930-х годов и свита дьявола, прокуратор Иудеи Понтий Пилат и философ Иешуа Га-Ноцри, талантливый и сумасшедший мастер и его возлюбленная Маргарита, ставшая ведьмой. Сатира на советское общество, библейский сюжет, бал сатаны. Многоуровневый и многогранный роман Булгакова не одно десятилетие ставит перед читателями вопросы и заставляет иначе взглянуть на самих себя.

Михаил Булгаков
Собачье сердце

Издательство: М.: АСТ, Neoclassic, 2023 год
Формат: 70x90/32, мягкая обложка, 384 стр.

«Собачье сердце», гениальная повесть Михаила Булгакова, написанная еще в 1925 году, в представлениях не нуждается. Среди русскоязычных читателей она приобрела поистине культовый статус. Также в состав сборника входит «Жизнь господина де Мольера», – печальная и блестяще-остроумная романизированная биография великого французского драматурга.

Михаил Булгаков
Дьяволиада

Издательство: М.: Престиж Бук, 2023 год
твёрдая обложка, 688 стр.

В этот том собрания сочинений вошли все повести Михаила Булгакова, а также его рассказы. Наиболее известными из них являются фантастические сатирические повести «Роковые яйца» и «Собачье сердце» и автобиографическая повесть «Записки на манжетах». В качестве приложения публикуется пьеса «Сыновья муллы», о которой говорится в «Записках на манжетах» и в рассказе «Богема». Кроме пьесы в приложении представлены также некоторые фельетоны, очерки и рассказы.

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

Кир Булычев
Агент Космофлота. Подземелье ведьм

Издательство: СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2023 год, 3000 экз.
Формат: 76x100/32, мягкая обложка, 384 стр.

Андрей Брюс, агент Космофлота Земли, выполняет миссию на удаленной от колыбели человечества планете Пэ-У, лишь недавно присоединившейся к Галактическому центру и считающейся отсталой в своем развитии. Общество на планете поделено на кланы, основная забота каждого клана — борьба за власть, и не важно, какой ценой эта власть достигнута. Агент невольно оказывается в центре этой борьбы, смертельно опасной для него и его товарищей. В «Подземелье ведьм» Брюс в составе группы исследователей прибывает на планету Эвур, планету-уникум, планету-загадку, где перепутались периоды эволюции, современные виды млекопитающих соседствуют с динозаврами и птеродактилями, а вид гомо сапиенс уживается с питекантропами и первобытными людьми. Трагедия случилась внезапно: дикари-кочевники нападают на базу землян и в живых остаются лишь двое — Брюс и его товарищ...

Франциска Вудворт
Любовь без правил, или Осторожно! Мой муж — волшебник

Издательство: М.: АСТ, 2023 год
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 352 стр.

Счастливую жизнь Виктории перечеркнула авария, и она очутилась в другом мире на положении бесправной рабыни. Виктория стремится разыскать своего мужа и новорожденного сына, вот только что принесет эта встреча? Радость или боль разочарования? Срывая маски, ей придется набраться смелости и взглянуть на истинные лица окружающих. Кто друг и кто враг?

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

Василий Головачёв
Атлантарктида

Издательство: М.: Эксмо, 2023 год, 1000 экз.
Формат: 60x100/16, твёрдая обложка, 528 стр.
омнибус

Атланты оставили на Южном полюсе сооружение, вокруг которого снуют американские ныряльщики. Майора Вербова отправляют в Антарктиду, разобраться – какие аномалии ведут человечество к апокалипсису, и почему стратегические противники не пускают русских к таинственному артефакту. который способен изменить реальность.

Марина Ефиминюк
Неидеальная Чарли Тэйр

Издательство: М.: Эксмо, 2023 год, 1500 экз.
Формат: 70x100/32, мягкая обложка, 352 стр.

У дочери королевского посла идеальным должно быть все: произношение, увлечения, репутация и даже душевные порывы. Увы, но моя жизнь — полный бардак! В 17 лет я обручилась с другом семьи, а в 20 — влюбилась по-настоящему… не в жениха. С парнем из северного Норсента у нас мало общего, но рядом с ним я могу быть собой, неидеальной и с дурным произношением. Да и познакомились мы своеобразно: на празднике в академии я продала ему свой первый поцелуй.

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

Наталья Жильцова
Тень. Проклятие некроманта. Скрижаль Мораны

Издательство: М.: Эксмо, 2023 год, 2500 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 688 стр.
омнибус, коллекционное издание

Могла ли предполагать юная травница Тень, что ее поступление в магическую академию обернется чередой загадочных событий? Размеренные будни факультета некромантии, призывание призраков и оживление нечисти длилось недолго. Став жертвой чужой охоты и спасаясь от убийц из могущественного Братства Света, она неожиданно находит покровителей среди адептов проклятого культа.

Милена Завойчинская
Тринадцатая невеста

Издательство: М.: Эксмо, 2023 год, 1500 экз.
Формат: 70x90/32, мягкая обложка, 576 стр.

Не стоит доверять незнакомцам и принимать сомнительные подарки. Этот урок Ли́лия усвоила, неожиданно став чьей-то невестой. Неизвестный жених-то оказался из другого мира, куда еще нужно добраться. И претендентка на роль супруги будущего императора Калаха́ри она не единственная. Предстоит теперь землянке Ли́ле выжить в отборе невест. Ведь слишком многим мешает Тринадцатая невеста из Запретного мира.

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

Владислав Крапивин
Голубятня на желтой поляне

Издательство: СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2023 год, 3000 экз.
Формат: 60x88/16, твёрдая обложка, 880 стр.

Вселенная Владислава Крапивина не просто необозримое пространство со звездными галактиками-морями и планетами-островами в них — это необъятный кристалл, число граней которого бесконечно и на каждой грани свой мир, похожий на соседний и непохожий. На одной грани это Земля, на которой живем мы с вами. На соседней грани — планета, практически от нашей неотличимая, только все здесь вывернуто наизнанку.

Любовь Лукина, Евгений Лукин
Разбойничья злая луна

Издательство: СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2023 год, 3000 экз.
Формат: 60x88/16, твёрдая обложка, 1248 стр.

Фантаст в России больше, чем фантаст. Таков Евгений Лукин. Фантастика для него — прибор наподобие лесковского мелкоскопа: глянешь в его глазок и увидишь, что возле блохи на подносе ещё и ключик лежит. Читать писателя Лукина — радость и удовольствие. Радость от качества его прозы, удовольствие — от шутовской атмосферы, в которой обитают его герои. Читаешь его и видишь, как вдруг тебе со страницы то лукаво подмигнёт Гоголь, то покрутит пальцем у виска Салтыков-Щедрин, то вильнёт где-нибудь между главок хвост кота Бегемота. Первые рассказы и повести Лукина написаны вместе с Любовью Лукиной, супругой писателя, увы, в сорок шесть лет безвременно ушедшей из жизни.

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

Наталья Мамлеева
Факультет Драконьих наездниц

Издательство: М.: АСТ, ЛитРес: Издательство, 2023 год
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 352 стр.

Я приручила Черного дракона! Так я думала, пока не оказалась в лапах этого самого дракона, весьма недовольного и опасного... Эта девчонка посмела меня "приручить"! Меня — Владыку Темных земель! Она всего лишь перепутала связь истинных с "приручением", приняв меня за дикого. Будет забавно. Для меня.

Петр Орловец
Клады великой Сибири

Издательство: М.: Вече, 2023 год
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 288 стр.

Фантастический роман некогда популярного писателя Петра Орловца (1872-1929) — своеобразный литературный реванш за поражение в Русско-японской войне 1905 года. В основе сюжета лежит изобретение инженера Бромберга — военный чудо-корабль, способный подниматься на недосягаемую высоту и погружаться в морскую пучину. И пусть средства на его постройку приходится добывать путем ограбления, но что же поделать, если грабитель умоляет считать его честным человеком, обещает вернуть все с процентами и готов пожертвовать собой ради великой цели.

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

Ольга Пашнина
Драконьи авиалинии. Факультет погонщиков

Издательство: М.: Эксмо, 2023 год, 2500 экз.
Формат: 84x100/32, мягкая обложка, 512 стр.

Практика в "Драконьих Авиалиниях" – мечта любого студента академии. А для сироты из приюта вроде меня это шанс на нормальную жизнь! И ради этого шанса я была готова на все. Терпеть мерзкий характер наставника, работать в команде с отпетым ловеласом, даже изображать принцессу на открытии Дракониады! А вот становиться женой самого успешного в мире Погонщика я не была готова, как и быть мамой для очень одинокой маленькой девочки.

Макс Фрай
Все сказки старого Вильнюса. Это будет длинный день

Издательство: М.: АСТ, Времена, 2023 год, 2000 экз.
Формат: 70x100/16, твёрдая обложка, 832 стр.
коллекционное издание

Эта книга — третья часть подарочного издания, в котором написанные от руки комментарии и эксклюзивные фотографии Вильнюса сделаны лично автором. "В Старом городе Вильнюса, как выяснилось, сто сорок семь улиц, переулков, площадей, рынков и мостов; зная характер нашего города, мы не сомневаемся, что это число еще не раз изменится, здесь у нас чуть ли не каждый день что-нибудь появляется и исчезает, а всем кажется, всегда так и было — это одно из правил нашей тайной повседневной игры…"

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

Ник Перумов
Одиночество мага (два издания романа в разных оформлениях)

Издательство: Ростов-на-Дону: Феникс, 2023 год
Формат: 70x100/16, твёрдая обложка, 704 стр.

Сугутор, Прадд и Рысь после битвы в Эгесте захвачены Инквизицией. Обессиленного, умирающего некроманта спасли эльфы королевы Вейде и донесли его до Пика Судеб. Здесь начинается его испытание одиночеством. После долгого разговора с драконом-хранителем по имени Сфайрат Фесе отправляется туда, куда пустила свои щупальца Западная Тьма. В Великой Салладорской пустыне он узнаёт очередную страшную тайну... Тем временем Клара Хюммель вместе со своим отрядом и магами Эвиала Меганой и Анэто безуспешно пытаются настичь Разрушителя, каждый раз опаздывая совсем чуть-чуть. Теперь она точно знает, что Разрушитель — это Фесе, у которого вдобавок ко всему оказались те самые Мечи. Сильвия, отставшая от спутников, останавливает прорыв нечисти в Эгесте. Теперь она уже не стремится снова присоединиться к Кларе, а начинает свою, неведомую никому игру.

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

Николай Шагурин
Рубиновая звезда

Издательство: М.: Престиж Бук, 2023 год
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка

Первый том художественных произведений советского писателя Николая Яковлевича Шагурина знакомит читателя с творчеством автора в жанрах фантастики "ближнего прицела" и приключений, а также с его работами в сатирическом жанре фельетонов и басен.

Николай Шагурин
Тайна декабриста

Издательство: М.: Престиж Бук, 2023 год
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка

Во второй том художественных произведений советского писателя Николая Шагурина вошли: цикл морских сказок, фантастические повести и рассказы, детективные истории, сатирические фельетоны и юморески, а также последнее произведение автора – научно-фантастический роман «Эта свирепая Ева», над которым писатель работал много лет.

Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года Книги, Новинки, Переиздание, Подборка, Фантастика, Фэнтези, Длиннопост

Вадим Шефнер
Лачуга должника

Издательство: М.: Престиж Бук, 2023 год
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка

Вадим Шефнер
Сестра печали

Издательство: М.: Престиж Бук, 2023 год
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка

Вадим Сергеевич Шефнер (1915–2002) русский советский прозаик, поэт и переводчик, фантаст и фронтовой корреспондент. Время только добавляет армию поклонников писателя.

Источник: ФантЛаб

Показать полностью 24
10

Случай на мосту между жизнью и смертью — об одном известном рассказе Амброза Бирса

Рассказ Амброза Бирса «Случай на мосту через Совиный ручей» был написан более 130 лет назад, но до сих пор производит на читателей неизгладимое впечатление, погружая их в околосмертный опыт героя, ставшего одной из жертв Гражданской войны между Севером и Югом в США.

Случай на мосту между жизнью и смертью — об одном известном рассказе Амброза Бирса Писательство, Писатели, Мистика, Литература, Литературоведение, Метафизика, Амброз Бирс, Разбор книги, Бессознательное, Длиннопост

Кадр из короткометражного фильма «Совиный ручей» (La rivière du hibou), 1961

О том, что побудило американского писателя обратиться к такой теме и почему его идеи по-прежнему кажутся нам актуальными, читайте в материале Наталии Гардарики.

-----------------------------------------------------------------

Если вы ещё не читали рассказа — рекомендуем вам это сделать перед прочтением статьи. Вещь стоит того, а в статье — жутчайший спойлер

-----------------------------------------------------------------

Американский писатель Амброз Бирс имел стойкую репутацию корифея журналистики Западного побережья и мастера острого слова, циника и беспощадного критика окружающей реальности. Недаром за свои язвительные статьи он получил прозвище «Горький Бирс». За его плечами был большой жизненный опыт и главное наследие — воспоминания о Гражданской войне, в которой он принимал непосредственное участие. Ужасы, увиденные им на полях сражений, и прямое столкновение со смертью решающим образом повлияли на все его дальнейшее творчество.

Самый знаменитый рассказ Амброза Бирса «Случай на мосту через Совиный ручей» из сборника «Tales of soldiers and civilians» был опубликован 13 июля 1890 года в газете The San Francisco Examiner и впоследствии стал общепризнанным шедевром американской литературы.

История начинается довольно динамично. Прежде чем читатели успеют сориентироваться, Бирс бросает их в самое затруднительное положение.

«Мужчина стоял на железнодорожном мосту в северной Алабаме и смотрел на стремительную воду в двадцати футах внизу. Руки мужчины были за спиной, запястья связаны. Веревка плотно обвивала его шею» (здесь и далее все переводы из Бирса мои. — Н. Г.).

Объективный рассказчик продолжает очень обыденно объяснять расстановку солдат, собравшихся для проведения казни. Затем в рассказе от третьего лица происходит переход к субъективным восприятиям и мыслям осужденного Пейтона Фаркуара. «Быстрый» поток теперь становится «вялым», время и движение замедляются, звуки усиливаются, и он обдумывает план побега. Повествование завершает первую часть в последний момент перед разрывом петли.

Примечательно, что следующая часть резко смещается от момента казни к воспоминаниям, объясняющим, кто такой Фаркуар и как он оказался втянут в то, что привело его к таким ужасным последствиям. Мы узнаем, что он богатый, респектабельный плантатор из Алабамы, патриот южан. Проезжающий мимо его дома солдат в форме конфедерата внушает ему мысль о важности моста через Совиный ручей для наступления северян и объясняет, как можно его сжечь. Наказание за такой акт саботажа — повешение, но бесстрашный гражданский шутливо называет себя «кандидатом висельных наук». Это замечание предполагает, что смерть может быть обманута человеком, понимающим механику виселицы. Бирс подкидывает эту вводящую в заблуждение подсказку, чтобы сделать воспоминания Фаркуара более правдоподобными. Он завершает вторую часть, сообщив читателю, что солдат, одетый в серую форму Конфедерации, на самом деле являлся разведчиком северян.

Последняя часть рассказа продолжает действие, на котором остановилась первая часть. Виселица сработала, но Фаркуар каким-то образом остается жив. Так начинается ненормальное темпоральное, физическое и психологическое состояние порогового, растянутого во времени флэшфорварда.

Случай на мосту между жизнью и смертью — об одном известном рассказе Амброза Бирса Писательство, Писатели, Мистика, Литература, Литературоведение, Метафизика, Амброз Бирс, Разбор книги, Бессознательное, Длиннопост

Читателю дается яркий отчет об опыте Фаркуара: когда веревка рвется, он ныряет в реку, освобождает руки, делает первый глоток воздуха, ныряет и уворачивается от пуль и картечи, уплывает, а затем совершает свой долгий отчаянный путь домой. Как только мы возвращаемся в сознание Фаркуара, мы понимаем его сверхъестественно острые чувства, невероятную выносливость, боль и восторг от того, что он избежал жестокой смерти. Но в тот момент, когда он достигает своей усадьбы и собирается обнять свою прекрасную жену, мы резко возвращаемся к решительному, объективному рассказчику. Последняя фраза заставляет читателя понять, что он был жестоко обманут в своей надежде на спасение героя: «Пейтон Фаркуар был мертв; его тело со сломанной шеей мягко раскачивалось из стороны в сторону под бревнами моста через Совиный ручей».

То есть вся последовательность побега была лихорадочной предсмертной фантазией.

Лиминальное время и околосмертный опыт

В своем рассказе Амброз Бирс вводит новаторский прием повествования, позволяющий создать впечатляющий эффект. Этот прием используется писателем в пограничной ситуации — на пороге между жизнью и смертью. Происходящее — это ментальная проекция, лихорадочная фантазия в бушующем предсмертном сознании осужденного. В обостренном восприятии главного героя объективное время уступает место радикально более медленному субъективному времени, и в пространстве мгновений он фантазирует о побеге и выживании. История заканчивается, когда субъективный момент приходит к внезапному, грубому финалу и читатель возвращается в мир объективного, «реального» времени.

Случай на мосту между жизнью и смертью — об одном известном рассказе Амброза Бирса Писательство, Писатели, Мистика, Литература, Литературоведение, Метафизика, Амброз Бирс, Разбор книги, Бессознательное, Длиннопост

Бирс считал, что различие между объективным и субъективным временем особенно остро ощущается в моменты перед смертью. Именно поэтому он проявлял огромный интерес к пограничному состоянию и тем возможным ощущениям, которые при этом испытывает человек. В период боевых действий он был свидетелем большого количества казней и сам, подчиняясь суровым военным законам, участвовал в подготовке и проведении некоторых из них, так что история Пейтона Фаркуара имеет под собой реальную основу. Начало рассказа представляет собой сухой отчет о подготовке к смертельному ритуалу. При этом эмоциональные переживания самого приговоренного отсутствуют. Читателю сообщают лишь о том, что Фаркуар пытается сосредоточиться на мыслях о жене, на удивление хладнокровно оценивая окружающую обстановку, так что момент вступления в пограничное состояние героя проходит для читателя незаметно и он впадает в иллюзию возможности спасения. Так же как и Пейтон Фаркуар, читатель не понимает, что бурная речка, в которой тот оказался, на самом деле является Стиксом, принявшим его безвозвратно.

Пороговая ситуация между жизнью и смертью — это материал великой драмы, и поэтому она часто встречается в литературе. Такова же и идея о том, что герой обретает особые физические, умственные или духовные силы перед лицом серьезной опасности. Обрамление истории воспоминаниями также является распространенной повествовательной техникой. Менее распространен «флэшфорвард», хотя он и использовался с древних времен в таких формах, как пророчество, символические сны, мистические видения или фантазии о будущем. Феномен растянутого времени мы находим еще в Библии. Однако «флэшфорвард» в сочетании с околосмертным сознанием осужденного, который, кажется, избегает смерти в расширенном субъективном времени, представляет собой новаторскую нарративную комбинацию Амброза Бирса.

Сюжеты и художественные приемы Бирса могут быть разными, но в его прозе есть нечто объединяющее, а именно фигура главного героя — разумного или даже исключительного существа, которое обманывает себя уверенностью в собственной логичности и умирает, прежде чем до него доходит, что его ценная рациональность не имела никакого значения.

Случай на мосту между жизнью и смертью — об одном известном рассказе Амброза Бирса Писательство, Писатели, Мистика, Литература, Литературоведение, Метафизика, Амброз Бирс, Разбор книги, Бессознательное, Длиннопост

«Случай на мосту через Совиный ручей» иллюстрирует целый ряд вопросов, касающихся природы времени, разума, реальности, знания и истины. Эта история выдвигает на первый план созданную разумом, но бессознательную фантазию, которая вводит Пейтона Фаркуара в заблуждение в последние минуты его жизни. В более широком смысле история описывает и другие заблуждения, которые привели Фаркуара к гибели. Однако в конечном счете это история не только о Фаркуаре, но и о восприятии читателя.

Тщательно продуманное повествование Бирса неожиданно завершается ударом по привычной логике. Автор пользуется нашими гносеологическими слабостями, то есть нашей уверенностью в незыблемости литературных условностей. Он говорит о том, что большая часть нашего понимания жизни и мира основана на зыбких предположениях, ложных ожиданиях, перцептивных и концептуальных упрощениях, привычках ума и обычной лени. Он напоминает нам, как легко мы делаем поспешные выводы, прежде чем серьезно рассмотреть доказательства. Он дезориентирует и смущает, эффективно переключаясь взад и вперед в своих повествовательных приемах. В «Происшествии» Бирс не лжет читателям прямо, но утаивает часть информации, чтобы водить их за нос. Манипулирование точкой зрения рассказчика сбивает с толку, и стратегические упущения в повествовании, которые создают внезапный, неожиданный финал, вызывают тревогу. Читателя вводят в заблуждение изменчивые нарративы, а кажущееся правдоподобие происходящего объясняется лишь его легковерием.

Амброза Бирса по праву можно считать предшественником экзистенциализма, психоанализа и постмодернизма. Его изображение времени предвосхитило работы Анри Бергсона, который подробно описывал резкое различие между объективным, стандартизированным, пространственным, научно измеренным временем и временем, которое мы непосредственно переживаем. Анри Бергсон определил его как durée réele, т. е. «реальную продолжительность», или «чистое время». Именно это субъективное время, по мнению Бирса, сопряжено с околосмертным опытом. Не случайно у Пейтона Фаркуара возникают странные длительные невыносимые звуковые ощущения, которые в действительности оказываются тиканьем обычных часов, измеряющих объективное время.

В статье о новом изобретении, электрическом стуле, Бирс писал:

«Врачи ничего о нем не знают; во всяком случае, они знают об обратном, смерть от электричества может быть самой ужасной мукой, которую только способны произвести какие-либо природные силы или процессы. Агония может быть не только непостижимо велика, но и страдающему может казаться, что она длится непостижимо долго».

Таким образом, если известный парадокс Зенона о летящей стреле предполагает бесконечную делимость пространства, то «эффект Бирса» предполагает бесконечную делимость времени.

Экстремальные ситуации вызывают экстремальные психические состояния. Сегодня это подтверждается и данными нейрофизиологии. Страх и боль провоцируют метаболические нарушения, вызывающие всплеск гормонов стресса, таких как кортизол и адреналин, наряду с аномальными уровнями эндорфинов, норадреналина, сератонина и других нейротрансмиттеров в головном мозге. Этот физиологический процесс вызывает то, что сейчас называется «околосмертным опытом», который характеризуется «потерей чувства времени, ускорением мышления и пересмотром жизни».

Однако вместо того, чтобы переживать свое прошлое, главный герой рассказа «Случай на мосту через Совиный ручей» переживает проекцию в будущее. Но Бирс не оставляет ему шанса на спасение как в этой земной жизни, так и за ее пределами. Тем самым он отрицает общепринятую религиозную концепцию. Примечательно, что Пейтон Фаркуар в решающий момент, уже стоя на эшафоте, не обращается с молитвой к Богу. А таинственный лес, через который лежит дорога к дому, — это не Чистилище, и само путешествие, возможно, последняя вспышка мозговой активности, отчаянный бросок эго-идентичности перед аннигиляцией.

Война — портал в темное бессознательное

Случай на мосту между жизнью и смертью — об одном известном рассказе Амброза Бирса Писательство, Писатели, Мистика, Литература, Литературоведение, Метафизика, Амброз Бирс, Разбор книги, Бессознательное, Длиннопост

Амброз Бирс, ок. 1866

Причины столь мрачного детерминизма кроются в посттравматическом синдроме, который писатель получил в результате участия в боевых действиях. Оказаться, будучи наивным девятнадцатилетним идеалистом, в эпицентре кровавой братоубийственной бойни — испытание, разрушающее психику. Цинизм в такой ситуации выступает естественной защитной реакцией перед открывшейся жестокостью мироздания. Впоследствии Бирс писал:

«По сей день я не могу смотреть на пейзаж, не отмечая преимуществ площадки для нападения или обороны... Я никогда не слышу ружейного выстрела без дрожи в венах. Стоит мне уловить специфический запах пороха, и я мысленно вижу мертвых и умирающих».

Исторический контекст чрезвычайно важен — именно в XIX веке происходит окончательный слом прежней культурно-социальной парадигмы под воздействием взрывного научно-технического прогресса. Развенчанные религиозные догмы уже не работают, но и научные доводы не объясняют (или пока не объясняют) сверхъестественные явления. Ощущение ненадежности бытия приводит к неврозу. И в трещину между архаикой и модерном просачивается липкий страх, переходящий в онтологический ужас. Все это стимулирует темное бессознательное.

По мнению Бирса, зародыш зла кроется в человеческой природе от рождения. И оно только ждет удобного момента, чтобы раскрыться. В этом смысле нет разницы между северянами и южанами, военными и штатскими. Война легитимизирует насилия и убийства и тем самым открывает портал в это темное бессознательное, которое, вырываясь наружу, поглощает всю окружающую реальность. Онтологический ужас при этом становится невыносимым. Бирс был одним из тех, кто уловил этот надвигающийся ужас, впоследствии ярко заявивший о себе в ходе Первой и Второй мировых войн и до сих пор не оставляющий нас в покое. Таким образом, судьба Фаркуара была предрешена, даже несмотря на то, что он был настоящим джентльменом, прекрасным семьянином и, в общем, хорошим человеком «с добрыми глазами». Однако именно темное бессознательное заставляет его поддаться искушению вершить судьбы других людей. Но само это решение, по сути, было принято не в тот момент, когда разведчик северян спровоцировал его, а гораздо раньше.

Ведь и до этого «его раздражала бесславная праздность, он стремился к высвобождению своей энергии, к насыщенной жизни воина, и искал возможности отличиться. Он чувствовал, что такой случай ему представится, как он представляется всем в военное время». И свято верил «в гнусный принцип, что в любви и на войне все позволено».

Но удача изменила ему, и разрушительный импульс вернулся смертельным бумерангом.

Важный фактор, также повлиявший на мировоззрение Амброза Бирса, — радикальный пуританизм, впитанный им с детства. Известно, что родители писателя были фанатичными христианами-конгрегационалистами. Отрицая свободу воли, они верили в безусловное предопределение, в особую избранность тех, кому достается божественная благодать. Это дает ключ к пониманию, почему писатель лишил благодати и возможности спасения своего героя. Однако тезис Бирса об имманентности зла и об агрессивной природе человека выглядит спорным — даже на его собственном примере очевидно, какое решающее влияние на формирование личности оказывает социальная среда. Это касается и нагнетания военной истерии, активирующей милитаристскую прошивку, полученную через воспитание и образование. И тогда решение внутренних проблем с легкостью переносится на образ врага. Разумеется, Бирс понимал всю пагубность этой технологии. Именно поэтому он всю жизнь рьяно боролся за мир против милитаристов всех мастей. Его особое негодование вызывали бенефициары войны, наживающиеся на чужой смерти.

Парадоксальным образом писатель решил завершить свою жизнь солдатом новой гражданской войны, но уже в Мексике, примкнув к отрядам Панчо Вильи. Вряд ли, с учетом возраста, им двигало тщеславие его литературного героя. Скорее всего, таким образом он пытался разрешить какой-то личный кризис. Впрочем, истинная мотивация поступка Бирса, а также обстоятельства его гибели до сих пор неизвестны. Но есть надежда, что после смерти он все-таки вернулся домой.

Автор текста: Наталия Гардарика
Источник: https://gorky.media/context/sluchaj-na-mostu-mezhdu-zhiznyu-...

Другие материалы:

Показать полностью 4
8

Каким видят будущее писатели — 5 романов от современных классиков

Рассказываем, как видят будущее большие современные писатели, которые обычно не работают в жанре фантастики. Спойлер: в основном довольно мрачно.

Каким видят будущее писатели — 5 романов от современных классиков Книги, Подборка, Будущее, Фантастика, Антиутопия, Искусственный интеллект, Уэльбек, Кадзуо исигуро, Иэн макьюэн, Литература, Современная литература, Зарубежная литература, Апокалиптическая фантастика, Французская фантастика, Длиннопост

1. Ханья Янагихара. «До самого рая»

Все три части нового романа Янагихары описывают альтернативную версию Америки, в которой гражданская война разделила страну на несколько независимых частей. Нью-Йорк и еще несколько регионов вошли в состав так называемых Свободных Штатов.

Каким видят будущее писатели — 5 романов от современных классиков Книги, Подборка, Будущее, Фантастика, Антиутопия, Искусственный интеллект, Уэльбек, Кадзуо исигуро, Иэн макьюэн, Литература, Современная литература, Зарубежная литература, Апокалиптическая фантастика, Французская фантастика, Длиннопост

Композиционно события первой части «До самого рая» разворачиваются в прошлом, второй — в условном настоящем, а третья, «Восьмая зона», описывает период с 2043 по 2093 год и показывает, как Америка постепенно превратилась в фашистское государство.

Столкнувшись с угрозой смертоносных эпидемий и следуя советам специалистов, американское правительство хочет сдерживать болезни и сохранить максимальное количество жизней. На практике это выливается в замалчивание информации о новых очагах заболеваний, насильную изоляцию заболевших и возрастающий контроль над всеми аспектами общественной жизни.

В результате 50 лет спустя Манхэттен оказался окружен изоляционными центрами и крематориями. Жители города проходят несколько этапов проверки личности по пути на работу, а ночные обыски стали обычным делом — сотрудники следственного отдела ищут людей, подозреваемых в преступлениях против государства, незаконной торговле, хранении запрещенных книг или выходе в интернет.

Контролю подвергается буквально всё. Стирать вещи можно только в конкретные дни, а мыться и совершать покупки — в специально отведенные часы. Ассортимент магазинов также жестко регламентирован: на месяц жителям выдается строго ограниченное количество талонов на продукты и другие необходимые товары, например мыло и туалетная бумага. Граждане пытаются экономить и копить талоны, в таком случае можно рассчитывать не только на картошку и морковку, но и на банку горошка. Власти выдают и мясо, вот только на смену говядине, свинине и курице пришли конина, оленина и собачатина, а самыми дешевыми продуктами считаются мясо енота и нутрии.

Есть и другие ограничения. Например, запрещается выращивать еду у себя дома (кадка с помидорами и лук в банке на подоконнике оказались вне закона) и рвать листья с растущих в городе деревьев, но люди все равно обрывают их, чтобы добавить в чай или суп.

Примечательно, что Янагихара начала работать над книгой еще до пандемии; тема болезней давно интересовала ее, и писательница даже консультировалась у известных вирусологов и эпидемиологов. Остается лишь надеяться, что после коронавируса вероятность наступления такого будущего значительно снизилась.

2. Майкл Каннингем. «Избранные дни»

Каким видят будущее писатели — 5 романов от современных классиков Книги, Подборка, Будущее, Фантастика, Антиутопия, Искусственный интеллект, Уэльбек, Кадзуо исигуро, Иэн макьюэн, Литература, Современная литература, Зарубежная литература, Апокалиптическая фантастика, Французская фантастика, Длиннопост

Майкл Каннингем — современный классик. Его роман «Часы» завоевал Пулитцеровскую премию, а снятый по мотивам фильм получил «Оскар». Вышедшая следом книга «Избранные дни», помимо всего прочего, вдохновила Ханью Янагихару на структуру «До самого рая».

«Избранные дни» тоже состоят из трех частей, но у Каннингема каждая часть еще и относится к отдельному жанру. Прошлое представляет мистическая история из эпохи промышленной революции, настоящее — нуарный триллер о борьбе с терроризмом, а будущее — постапокалиптическая новелла. Объединяют все три части место действия (Нью-Йорк), неизменная группа персонажей и фигура культового американского поэта Уолта Уитмена.

В третьей части, которая называется «Как красота», действие разворачивается в середине XXII века. Человечество отправилось к далеким звездам и совершило первый контакт. Теперь надиане — коренные жители первой обитаемой планеты, открытой людьми — массово эмигрируют на Землю, спасаясь от бесконечных дождей, свирепых летающих хищников и безумных правителей.

На Земле тоже не все гладко. После ядерной катастрофы Соединенные Штаты развалились на несколько частей, а некоторые территории превратились в безжизненные пустыни. На месте Нью-Йорка возник тематический парк, куда в поисках острых ощущений съезжаются люди, скучающие по лучшим временам — концу XX века. В отдельных районах парка гуляют специально обученные андроиды, которые изображают уличных бандитов; за определенную сумму туристов могут напугать, избить или даже изнасиловать.

«Я хотел начать с индустриальной революции, когда люди работали на фабрике, а закончить в крайне технологичном будущем, хотя в моей версии будущего ничего не работает так, как надо. Я постоянно напоминаю себе, что мы живем в том будущем, которое представляли люди в пятидесятые годы прошлого века. Наше настоящее куда более мрачное и не такое эффективное, как они думали. И я хотел написать историю о таком потрепанном будущем, в котором машины то и дело выходят из строя, а люди как могут живут в крайне продвинутом мире, который постепенно разваливается на части», — рассказывает писатель.

3. Мишель Уэльбек. «Покорность»

Каким видят будущее писатели — 5 романов от современных классиков Книги, Подборка, Будущее, Фантастика, Антиутопия, Искусственный интеллект, Уэльбек, Кадзуо исигуро, Иэн макьюэн, Литература, Современная литература, Зарубежная литература, Апокалиптическая фантастика, Французская фантастика, Длиннопост

Одному из главных французских писателей, Мишелю Уэльбеку не впервой моделировать будущее. Например, действие его нового романа «Уничтожить» разворачивается в 2027 году в канун президентских выборов во Франции, а всему человечеству угрожает неуловимая террористическая организация. А появившаяся в 2015 году книга «Покорность» и вовсе оказалась в центре нескольких скандалов.

Выход сатирической антиутопии Мишеля Уэльбека о приходе мусульман к власти во Франции совпал с расстрелом редакции сатирического еженедельника Charlie Hebdo исламскими террористами. Свежий номер журнала в тот день вышел с карикатурой… на самого Уэльбека. Теракт настолько потряс писателя, что он прервал рекламную кампанию романа и на время уехал из страны.

Действие «Покорности» разворачивается в относительно недалеком ко времени написания книги будущем, в 2022 году, а в сюжете фигурируют реальные политики вроде Франсуа Олланда и Марин Ле Пен.

Президентом Франции избран Мохаммед Бен Аббес (единственный вымышленный политик в романе), который возглавляет партию «Мусульманское братство». Бен Аббес — фундаментальный исламист, мечтающий о единой мусульманской Европе. Он начинает наводить во Франции исламские порядки: с улиц исчезают секс-шопы и магазины нижнего белья, а женщины вместо мини-юбок и шорт облачаются в платки и платья до щиколоток. Всеобщее образование ограничивается начальной школой, а среднее и высшее становятся полностью частными, большая часть социальных расходов отменяется, разрешается полигамия. При помощи щедрых пособий, выплачиваемых при условии полного отказа от любой профессиональной деятельности, женщин начинают массово выдавливать с рынка труда. Для мужчин карьерные перспективы открываются только при условии принятия ислама.

Общество с радостью приветствует все нововведения. Французы массово принимают ислам: одних мотивирует карьерный рост, других — перспектива завести нескольких жен. Уровень безработицы сокращается, резко падают показатели преступности даже в проблемных кварталах. Индекс поддержки действий президента в обществе близок к ста процентам.

Уэльбека ожидаемо обвинили в исламофобии. А вот Марин Ле Пен, выставленная в романе в довольно негативном свете, провозгласила «Покорность» едва ли не пророческим предостережением о будущем, помешать наступлению которого может только «Национальный фронт». Писатель устало отбивался от обвинений, отвечая, что если в романе и есть сатира, то в первую очередь на само французское общество, готовое обменять свободу, веру и политические идеалы на большую зарплату, безопасные улицы и многоженство.

4. Иэн Макьюэн. «Машины как я»

Каким видят будущее писатели — 5 романов от современных классиков Книги, Подборка, Будущее, Фантастика, Антиутопия, Искусственный интеллект, Уэльбек, Кадзуо исигуро, Иэн макьюэн, Литература, Современная литература, Зарубежная литература, Апокалиптическая фантастика, Французская фантастика, Длиннопост

Современный британский классик Иэн Макьюэн говорил: «Одна из причин, по которым я никогда не был поклонником научной фантастики, заключается в том, что если вы помещаете действие своего романа в будущее, то ваши шансы на то, что вы достоверно его предскажете, минимальны». Возможно, именно поэтому писатель поместил действие своего романа «Машины как я» в прошлое, а конкретно в 1982 год. Вот только прошлое в романе Макьюэна в определенных деталях более продвинутое, чем наше настоящее.

В 1982 году, по версии Макьюэна, «Битлз» не распались, Маргарет Тэтчер проиграла Фолклендскую войну, а Алан Тьюринг еще жив. И именно он вносит решающий вклад в разработку искусственного интеллекта, на базе которого сперва создают самоуправляемые автомобили, а затем и первых искусственных людей.

Правда, успех беспилотников оказался недолгим. Из-за аномальной солнечной активности случилась печально известная Манхэттенская пробка: бортовые радары вышли из строя, и улицы, мосты и тоннели оказались наглухо забиты автомобилями. Чтобы разрулить этот бардак, понадобилось несколько дней. Один удар судьбы самоуправляемые авто выдержали. Но когда инцидент повторится девять месяцев спустя в Северной Европе, спровоцировав короткий экономический спад, их популярность сходит на нет.

После этого искусственный интеллект пустили на создание людей — двенадцати Адамов и тринадцати Ев. Искусственные люди были способны чувствовать, осознавать собственное «я», ценить красоту и даже творить; как минимум один Адам цитировал Шекспира и сочинял хокку. Не все андроиды были довольны своим существованием — другой Адам намеренно пошуровал в собственных настройках, снизив свои интеллектуальные возможности, а пара Ев покончила с собой. По крайней мере один Адам вступил в сексуальные отношения со своей хозяйкой, и если женщина позвала его в постель из чистого любопытства, то андроид потом говорил о своих искренних чувствах.

Но постепенное распространение роботов несло за собой экономические проблемы. Роботы занимали рабочие места «синих воротничков», бухгалтеров, медиков, маркетологов и кадровиков, оставляя их без средств к существованию. Прибыли владельцев фирм, фабрик и заводов росли, а вот казна государства пустела. В таких условиях лидер оппозиции, а впоследствии и премьер-министр Тони Бенн предложил обложить роботов налогами и заставить владельцев корпораций делиться частью увеличившейся прибыли с лишившимися работы сотрудниками.

«Мне кажется, мы недостаточно думаем об этом аспекте, — рассуждает автор. — Роботы начнут занимать наши рабочие места, и нам действительно придется переориентироваться и переставать определять себя по той работе, что мы выполняли. Это может стать отличной возможностью для человечества».

5. Кадзуо Исигуро. «Клара и солнце»

Каким видят будущее писатели — 5 романов от современных классиков Книги, Подборка, Будущее, Фантастика, Антиутопия, Искусственный интеллект, Уэльбек, Кадзуо исигуро, Иэн макьюэн, Литература, Современная литература, Зарубежная литература, Апокалиптическая фантастика, Французская фантастика, Длиннопост

Действие романа нобелевского лауреата Кадзуо Исигуро разворачивается в не очень отдаленном будущем, в котором ИИ занял большую часть рабочих мест. Обычные люди оказываются не в силах с ним конкурировать, поэтому привилегированную часть детей форсируют — искусственно прокачивают их умственные способности c помощью редактирования генов. Нефорсированные дети практически лишены шансов пробиться наверх, им не положено образование, а карьерные возможности минимальны. Но и само форсирование дорого обходится: некоторые дети не выдерживают тягот процедур и умирают, а другие тяжело болеют.

Форсированные дети не ходят в школу, практически все образование происходит онлайн с помощью «экранных профессоров», живущих по всему свету. Возможности для социализации ограничены, и многие ученики страдают от одиночества. Чтобы помочь детям с социализацией, родители покупают им искусственных друзей — работающих на солнечной энергии андроидов.

Искусственные друзья не няньки, не воспитатели и не слуги, хотя от них и ожидается беспрекословное выполнение хозяйских команд. Такие андроиды способны чувствовать, учиться и стремиться к новому, и в первую очередь их создавали именно как друзей, спутников и равных партнеров.

Многие люди с опаской относятся к более независимым и эгоистичным новым моделям роботов, а кто-то до сих пор не простил потери рабочих мест. Да, андроиды действительно заменяют и работников, и друзей, но, если они умеют проявлять искренность, любовь, преданность, веру, любопытство, самопожертвование, заботу и демонстрировать связь с Солнцем, превосходящую возможности обычных людей, так ли уж важно, кто там под капотом — андроиды или обычные люди?

«Что происходит с тем, что мы любим в эпоху, когда мы меняем наше мнение касательно того, что такое личность и человеческая индивидуальность? — задается вопросом Исигуро в интервью The Guardian. — Остается этот вопрос, который постоянно звучит очень напыщенно: „Есть ли у человека душа или нет?“»

Автор текста: Алексей Ионов
Источник: https://www.kinopoisk.ru/media/article/4008035/

Другие материалы:

Показать полностью 5
9

Боевые дельфины и киты-разведчики — как морских животных используют в военных целях

Использование в военных целях дельфинов кажется чем-то из области научной фантастики или баек о спецслужбах. Однако на самом деле идея обучать дельфинов в военных целях появилась еще в XIX веке, причем она принадлежала Эммануилу Нобелю.

Боевые дельфины и киты-разведчики — как морских животных используют в военных целях Кит, Белухи, Дельфин, Военные технологии, Шпионаж, Животные, Длиннопост

Взломщик кодов дельфин Джонс — кадр из фильма «Джонни-мнемоник» (1995)

Правда, воспользовались ей гораздо позже — в середине прошлого века, когда соответствующие исследовательские центры практически одновременно появились в США и СССР. Хотя американцы все же опередили Советский союз на несколько лет. В настоящее время дельфинов продолжают тренировать, а также некоторых других морских животных, таких как морские львы и, возможно, даже киты.

Как использовали боевых дельфинов в США

Программа ВМС США по работе с дельфинами и морскими львами началась в 1960 году на военной базе в Сан-Диего (Калифорния). Надо сказать, что изначально специалисты военно-морского флота провели много исследований и испытаний с привлечением различных морских животных, в том числе акул и даже некоторых птиц. Однако в итоге они выяснили, что лучше всего для военных целей подходят дельфины и морские львы.

Боевые дельфины и киты-разведчики — как морских животных используют в военных целях Кит, Белухи, Дельфин, Военные технологии, Шпионаж, Животные, Длиннопост

Причем среди дельфинов были выбраны афалины, так как у них лучше всех развита способность эхолокации. Морские же львы отличаются способностью хорошо видеть под водой. Выбранные морские животные были обучены выполнять самые разные задачи, среди которых обнаружение подводных мин, выявление вражеской живой силы противника, поиск и уничтожение подводных лодок и т.д. Есть сведения, что к животным даже крепили сложное оборудование, которое создавало гидролокаторные помехи, осуществляло разведку и пр.

Преимущество дельфинов заключается не только в их высоких умственных способностях, хотя и в этом тоже. Но они также способны перемещаться под водой с очень высокой скоростью — до 29 км/ч. Поэтому с дельфинами по скорости не может сравниться ни один даже самый опытный пловец. Благодаря этому дельфины отлично справляются с выявлением дайверов под водой, которые пытаются проникнуть на охраняемый объект незамеченными. Они быстро их замечают и тут же сообщают дрессировщикам.

Боевые дельфины и киты-разведчики — как морских животных используют в военных целях Кит, Белухи, Дельфин, Военные технологии, Шпионаж, Животные, Длиннопост

Известно, что боевые дельфины были задействованы в США во время Первой и Второй войн в Персидском заливе. В операции участвовало более полусотни этих животных. В настоящее время американские военные продолжают дрессировать дельфинов. К примеру, в 2007 году затраты ВМС США на обучение и использование боевых морских млекопитающих составили около 14 миллионов долларов. По некоторым данным, тренировка животных ведется на озере Понтчартрейн.

Использование дельфинов в СССР и России

Научно-исследовательский центр, который исследовал возможность использования морских млекопитающих в военных целях, начал работу в 1965 году. Он был открыт в Казачьей бухте, в Севастополе. В 90-х годах обучение дельфинов в Крыму по понятным причинам было прекращено, но затем возобновилось в 2012 году. В 2014 году ВМФ России объявил о том, что возьмет на службу боевых дельфинов.

Боевые дельфины и киты-разведчики — как морских животных используют в военных целях Кит, Белухи, Дельфин, Военные технологии, Шпионаж, Животные, Длиннопост

В западной прессе сообщается, что ВМФ РФ в настоящее время активно использует дельфинов для защиты Севастопольской военно-морской базы в Черном море. Их задача заключается в первую очередь обнаружении дайверов на территорию базы. Конечно, сами дельфины в бой с людьми не вступают, но, как мы сказали выше, они их обнаруживают.

По некоторым данным также существует военно-морская база по тренировке морских животных в Мурманской области. Причем на ней, возможно, обучают китов белух. Однако все, что связано с военной сферой, находится в секрете. Поэтому сложно сказать и тем более проверить, так ли это на самом деле, или просто вымысел.

Кит-шпион правда существует?

Впервые разговоры о российском ките-шпионе возникли в 2019 году, когда рыбаки заметили, что мимо островов Ингёйя и Рольвсёй проплыл ослепительно белый кит. Увидеть в этих краях белуху очень странно, так как они обычно не отплывают так далеко на юг от полярных широт.

Боевые дельфины и киты-разведчики — как морских животных используют в военных целях Кит, Белухи, Дельфин, Военные технологии, Шпионаж, Животные, Длиннопост

Кит, которого подозревают в шпионаже

Рыбаки сфотографировали кита и отправили его фото морским биологам, которые в свою очередь связались с правительственным Управлением рыболовства Норвегии. Когда водолазы опустились под воду и обследовали кита, обнаружили на нем сбрую, которая имела крепление для камер, а также застежки с надписью на английском языке “Equipment St. Petersburg”.

Киту была оказана необходимая медицинская помощь. В настоящее время он живет в гавани возле прибрежного городка Хаммерфеста, где за ним периодически наблюдают ветеринары. При этом по сей день точно неизвестно что делало это животное у берегов Норвегии. Норвежская разведка считает, что скорее всего кит был задействован в исследовательских миссиях, а не военных операциях. Поэтому вопрос о существовании боевых китов пока остается открытым.

Автор текста: Андрей Жуков
Источник: https://hi-news.ru/eto-interesno/boevye-delfiny-i-kity-razve...

Другие материалы:

Показать полностью 5
27

История спагетти-вестерна — от Серджио Корбуччи и Серджио Леоне до Квентина Тарантино

Хозяин магазина поднял глаза. В дверях возник силуэт человека, лицо которого было наполовину скрыто ковбойской шляпой. Незнакомец неспешно закурил сигару. В отблеске огня можно было разглядеть небритое, загорелое лицо и пронизывающий холодный взгляд. Медленно, звеня шпорами, зловещая фигура двинулась в сторону прилавка. Испуганный владелец, по лицу которого градом катился пот, заикаясь спросил: «Ч-чем могу помочь, с-сэр?» Посетитель испытующе уставился на него и через паузу произнес: «У вас есть «Пистолет для Ринго» и «Пуля для генерала»?»
Howard Hughes. Spaghetti Westerns

История спагетти-вестерна — от Серджио Корбуччи и Серджио Леоне до Квентина Тарантино Вестерн, Жанры, Серджио Леоне, Квентин Тарантино, Фильмы, История кино, Италия, Итальянское кино, Голливуд, Длиннопост

В одной из сцен «Джанго освобожденного» (2012) эпизодический персонаж Америго (Франко Неро) спрашивает у заглавного, как того зовут. И потом Неро, сыгравший в 1966 году стрелка-мстителя Джанго в одноименном спагетти-вестерне Серджо Корбуччи, просит произнести имя по буквам. Удовлетворенный ответом, первородный Джанго уходит, словно уступая место преемнику. Режиссер «Джанго освобожденного» Квентин Тарантино не просто шутит, но и отдает дань повлиявшему на его творчество спагетти-вестерну.

Отличающийся упрощенным диалогом, манерным стилем, резким монтажом, постоянно играющий с голливудскими клише, населенный суперметкими стрелками, продажными шерифами, мексиканскими бандитами и мало чем несходными с ними революционерами, итальянский вестерн — явление уникальное. В начале 1960-х за океаном «американский национальный жанр» испытывал кризис, связанный с уходом поколения главных мастеров, перемещением значительной доли аудитории к телеэкранам, переосмыслением культурных ценностей. В 1963 году в Голливуде было сделано всего с десяток ковбойских фильмов. Итальянские продюсеры смекнули переориентировать производственные мощности студии «Чинечитта» на условный Дальний Запад, чтобы заполнить образовавшуюся лакуну и удовлетворить потребность европейского зрителя в кинематографичном «жанре погонь и перестрелок». В качестве ландшафта выбрали Испанию, для съемок подошла дешевая, дающая зернистое бледное изображение пленка Techniscope. Предприниматели напали на золотую жилу: наряду с британским Джеймсом Бондом итальянские стрелки-авантюристы и мстители Джанго, Ринго, Сартана, Сабата, Тринити стали самыми популярными персонажами европейского кино десятилетия. С 1963 по 1965 год на «Чинечитта» сняли около 130 вестернов.

История спагетти-вестерна — от Серджио Корбуччи и Серджио Леоне до Квентина Тарантино Вестерн, Жанры, Серджио Леоне, Квентин Тарантино, Фильмы, История кино, Италия, Итальянское кино, Голливуд, Длиннопост

Пережив в середине 1960-х расцвет, спагетти-вестерн стал выдыхаться, что проявилось в прививке атрибутов хоррора, мюзикла, фильмов кунг-фу. Феномен спагетти-вестерна настолько парадоксален, что едва ли возможно однозначно ответить на вопросы о его генеалогии, субстрате и культурной ценности. (В 1973 году Тонино Валерии сделал попытку разобраться в поджанре, рефлексируя в фильме «Меня зовут Никто» на тему связи голливудских и итальянских вестернов.)

С одной стороны, итальянский вестерн — непритязательная калька американского, его поджанр. Не случайно на главные роли приглашались англоязычные актеры, в том числе снимавшиеся прежде в американских вестернах — Ли Ван Клиф, Илай Уоллак, Клинт Иствуд, Джек Пэланс, — либо итальянцы брали псевдонимы: актер Джулиано Джемма стал Монтгомери Вудом, Джан Мария Волонте — Джоном Уэлсом, а режиссер Марио Коста — Джоном В. Фордсоном. Серджо Леоне, автор трендообразующего спагетти-вестерна «За пригоршню долларов» (1964), значился в титрах как Боб Робертсон.

История спагетти-вестерна — от Серджио Корбуччи и Серджио Леоне до Квентина Тарантино Вестерн, Жанры, Серджио Леоне, Квентин Тарантино, Фильмы, История кино, Италия, Итальянское кино, Голливуд, Длиннопост

Сходство прослеживалось в иконографии, фабулах, типах персонажей. Так, картина Дуччо Тессари «Пистолет для Ринго» начиналась с пришедшего из США маркера жанра — баллады, предварявшей многократно «обстрелянный» за океаном сюжет о заложниках. Выручал попавших в беду по-голливудски крутой стрелок, типичный для многих вестернов человек с принципами и в то же время находящийся вне закона. Вместе с ним на первом плане действовали честный шериф и девушка чистых нравов, которая влюблялась в Ринго, но тот уезжал на закате многотрудного дня спасать других... Одним словом, картина была напичкана шаблонами американского B-вестерна 1950-х.

А прототипом главного персонажа служила реальная фигура известного стрелка Джонни Ринго, увековеченного великим Джоном Фордом в конце 1930-х в «Дилижансе».

История спагетти-вестерна — от Серджио Корбуччи и Серджио Леоне до Квентина Тарантино Вестерн, Жанры, Серджио Леоне, Квентин Тарантино, Фильмы, История кино, Италия, Итальянское кино, Голливуд, Длиннопост

В спагетти-вестернах время от времени появлялись индейцы — «Джанго, стреляй...» («Если жив, стреляй», Se sei vivo spara; 1967, режиссер Джулио Квести) — и ковбои — например, в «командном вестерне» Франко Джиральди «Семь женщин Макгрегоров» (1967), название которого явно отсылало к «Великолепной семерке» (1960) Джона Стёрджеса. Правда, краснокожие и скотоводы возникали на испанском «Дальнем Западе», скорее, как исключение, но ведь они встречались и далеко не в каждом американском вестерне. Добавим, что, по словам Серджо Леоне, созданный Иствудом в «долларовой трилогии» образ человека из ниоткуда без прошлого во многом был вдохновлен классической лентой Джорджа Стивенса «Шейн» (1953). Все как будто указывало на мимикрию под продукцию made in USA.

Логично, что эксперты кино искали в итальянских опытах попытку воспроизведения американских исторических событий, культурных кодов, идеологических ориентиров, моральной системы координат. Но, за редким исключением, они увидели нечто иное, к тому же соизмеримое по ценности голливудской продукции категории В и пятицентовым романам XIX века о Диком Западе. Перефразируя известного продюсера и режиссера вестернов Томаса Инса, можно сказать, что создатели итальянских вестернов чаще меняли лошадей, чем сценарии. В США кинокритики изобрели насмешливый ярлык spaghetti, а их коллеги из Италии использовали вариации macaroni, pizza и pasta, словно сравнивая вестерны собственного производства со стряпней.

История спагетти-вестерна — от Серджио Корбуччи и Серджио Леоне до Квентина Тарантино Вестерн, Жанры, Серджио Леоне, Квентин Тарантино, Фильмы, История кино, Италия, Итальянское кино, Голливуд, Длиннопост

Впрочем, оценивать итальянские вестерны по критерию соответствия историческим реалиям или закрепившимся в кино США мифам фронтира вряд ли плодотворно. К тому же нет доказательств, что публика смотрела итальянские вестерны как американские. Что если стратегия итальянского вестерна заключалась не в стремлении к мимикрии, дотошной репродукции американского вестерна?

В итальянских картинах нет того, что отличает лучшие американские вестерны — правдоподобия обстоятельств, драматургических мотивировок событий и поступков. При всей разности почерка профессионалов средней руки — «сюрреалистичного» Корбуччи, «романтичного» Тессари, нарочито «авангардного» Квести — их фильмы держатся на кинетических аттракционах, чрезмерной эксплуатации кинематографического ресурса жанра. В основу спагетти-вестерна положен принцип: чем больше перипетий, тем лучше. Добавив к этому потенциал вестерна как набора клише, которые легко пародировать (и которые в фильмах талантливого модерниста Леоне блистательно пародируются), получим полную формулу.

История спагетти-вестерна — от Серджио Корбуччи и Серджио Леоне до Квентина Тарантино Вестерн, Жанры, Серджио Леоне, Квентин Тарантино, Фильмы, История кино, Италия, Итальянское кино, Голливуд, Длиннопост

Не случайно высказывалось мнение о том, что спагетти-вестерн — разновидность распространенного в Италии 1960-х фильма-путешествия, который был представлен пеплумами, шпионскими фильмами, комедиями с актерами Франко Франки и Чиччо Инграссиа. Пустынный ландшафт Альмерии на юге Испании служил киногеничной локацией, а прочая легко узнаваемая зрителем иконография вестерна была выигрышной вариацией историй о странствующих персонажах.

Один пример. На протяжении всего действия фильма Серджо Соллимы «Сдавайся и расплатись» (1966) помощник шерифа в исполнении Ли Ван Клифа преследует ложно обвиняемого в преступлении мексиканца. Некоторые образы совершенно чужеродны мифологии фронтира — бедный мексиканец выступает классическим персонажем плутовского романа, одинокая хозяйка ранчо смахивает на ведьму, а выходящий в финале на дуэль под музыку Бетховена немецкий офицер скопирован с персонажа Эриха фон Штрогейма из «Великой иллюзии». Авторы не стремились к историческому и бытовому правдоподобию, картина носила сказочный характер.

История спагетти-вестерна — от Серджио Корбуччи и Серджио Леоне до Квентина Тарантино Вестерн, Жанры, Серджио Леоне, Квентин Тарантино, Фильмы, История кино, Италия, Итальянское кино, Голливуд, Длиннопост

Как бы то ни было, есть основания видеть в спагетти-вестерне нечто большее, чем просто эксплуатацию известных шаблонов и иконографии. Следует учесть величину и талант художников, реализовавшихся или пробовавших себя в поджанре. Игра с клише вестернов подчас настолько любопытна, что как будто претендует на принципиальный диалог с аутентичным оригиналом.

В картине «Джанго» Серджо Корбуччи рисует Дикий Запад настоящим адом. На улицах городка, терроризируемого мексиканскими полуреволюционерами-полубандитами и южанами-расистами, не высыхает грязь. Вплотную к жуткому островку «цивилизации» раскинулись болота и кладбища. Вся жизнь горожан замкнута в салуне и борделе. Единственный способ покончить с ужасом видится в уничтожении всех и вся, что — прямо или косвенно — с успехом осуществляет одетый в форму армейского могильщика мститель Джанго, таскающий за собой гроб, внутри которого пулемет. Хэппи энд рифмуется с финалом «За пригоршню долларов», где герой уезжает, оставляя после себя полную разруху.

История спагетти-вестерна — от Серджио Корбуччи и Серджио Леоне до Квентина Тарантино Вестерн, Жанры, Серджио Леоне, Квентин Тарантино, Фильмы, История кино, Италия, Итальянское кино, Голливуд, Длиннопост

Характерный антураж многих спагетти-вестернов — заброшенные церкви, пустынные улицы городков, «перенаселенные» кладбища; огромное количество сцен немотивированного садизма; резкий монтаж и острые ракурсы, столь отличающиеся от более органичного визуального нарратива голливудской продукции. В основе большинства фильмов драматическая ситуация мести или предприятия по обогащению. Приписывая янки и гринго склонность к авантюризму, стремление к наживе, акцентируя используемый Голливудом мотив личной мести, итальянцы как будто высмеивали «национальные качества» американцев и мифы о фронтире. Спагетти-вестерн демифологизировал фронтир и деконструировал классический американский вестерн с его доктриной «явного предначертания».

Нередко спагетти-вестерн служил площадкой для выражения левой политической позиции. Не скрывавший своих коммунистических взглядов Корбуччи поставил пару вестернов о мексиканской революции: «Наемник» (1968), «Компаньоны» («Напарники», Vamos a matar, compaeros; 1970) и принципиальную «классовую» картину «Великое безмолвие» («Великое молчание», Il grande silenzio; 1968). Дамиано Дамиани сделал получивший немалый резонанс «революционный вестерн» «Пуля для генерала», в котором рассказал историю о классовом прозрении бандита. Наконец, Леоне определял себя «не имеющим иллюзий социалистом на грани анархистских взглядов», что выразилось в образах его протагонистов и отдельно в вестерне «Ложись, ублюдок!» («За пригоршню динамита», Gi la testa; 1971).

История спагетти-вестерна — от Серджио Корбуччи и Серджио Леоне до Квентина Тарантино Вестерн, Жанры, Серджио Леоне, Квентин Тарантино, Фильмы, История кино, Италия, Итальянское кино, Голливуд, Длиннопост

Таким образом, игра с жанровыми клише, идеологемами, культурными кодами — нечто большее, чем мимикрия. Но насколько большее? Что если трансформация кодов вестерна указывает не столько на критику «американских ценностей» и попытку деконструкции мифов Дальнего Запада, сколько на влияние американской культуры? Возможно, спагетти-вестерн являлся европейской рецепцией популярного жанра, которая вливала в старые схемы и модели новую кровь, переводила их в транснациональный, транскультурный модус.

Характерно, что многие картины носили интернациональный характер. Например, знаковый представитель жанра «За пригоршню долларов» — ремейк самурайского фильма Акиры Куросавы «Телохранитель», и примечательно, что не все стрелки в спагетти-вестернах идентифицированы как американцы.

История спагетти-вестерна — от Серджио Корбуччи и Серджио Леоне до Квентина Тарантино Вестерн, Жанры, Серджио Леоне, Квентин Тарантино, Фильмы, История кино, Италия, Итальянское кино, Голливуд, Длиннопост

В пользу понимания итальянского вестерна как транснационального феномена говорит и его влияние на современные европейские вестерны и азиатские истерны. А в Америке оно сказалось в революционных изменениях, наиболее заметно проявившихся в фильмах Сэма Пекинпа с присущим им повышенным градусом жестокости и нескрываемым цинизмом. Явные реминисценции поэтики спагетти-вестерна нередко возникают в фильмах Квентина Тарантино, которые он не без лукавства называет кухонным термином «мусорная еда» (junk-food).

Тарантино никогда не скрывал своей любви к спагетти-вестернам. Он признаёт, что желание встать за камеру возникло у него благодаря эпической картине Серджо Леоне «Однажды на Диком Западе» (1968). Фильм показал ему, какой невероятной силой может обладать режиссура, что она в каждом кадре может нести печать авторства. Он также восхищается работой недооцененного художника Карло Сими, который одевал персонажей и наполнял вселенную Леоне дотошным и в то же время условным реквизитом. Что касается спагетти-вестернов в целом, в них Тарантино привлекает «использование музыки, ироничный юмор, сюрреализм и безумство».

История спагетти-вестерна — от Серджио Корбуччи и Серджио Леоне до Квентина Тарантино Вестерн, Жанры, Серджио Леоне, Квентин Тарантино, Фильмы, История кино, Италия, Итальянское кино, Голливуд, Длиннопост

Уже в его первом фильме есть прямая цитата «безумства» из «сюрреалистичного» «Джанго» — один из гангстеров отрезает взятому в плен полицейскому ухо. В нескольких картинах он использует музыку композитора спагетти-вестернов номер один Эннио Морриконе. Режиссерская манера Тарантино в целом родственна спагетти-вестерну: он ироничен, рефлексивен по отношению к жанрам, постоянно играя с их устоявшимися канонами. Как и авторы спагетти-вестернов, американец с итальянскими корнями не скупится на кадры жестокого насилия — сценой закапывания в гроб живьем в «Убить Билла» наверняка восхитились бы многие создатели итальянского поджанра. Если добавить к этому склонность к историям мести, вряд ли стоит удивляться, что фильмы «Убить Билла», «Бесславные ублюдки», сделанный по его сценарию «От заката до рассвета» некоторые критики сразу назвали спагетти-вестернами.

Все же такое понимание жанровых границ представляется слишком вольным. Для предметного разговора нужно было дождаться захода Тарантино непосредственно на территорию Дальнего Запада. Режиссер планировал ставить вестерн сразу после «Убить Билла» и уже в 2007 году примерил пояс с кольтом в качестве актера в картине Такаси Миикэ «Сукияки Вестерн Джанго», который позиционировался как японский вариант спагетти-вестерна (сукияки — японская лапша).

История спагетти-вестерна — от Серджио Корбуччи и Серджио Леоне до Квентина Тарантино Вестерн, Жанры, Серджио Леоне, Квентин Тарантино, Фильмы, История кино, Италия, Итальянское кино, Голливуд, Длиннопост

Наконец, в 2010-е годы Тарантино добирается до фронтира как режиссер. Название «Джанго освобожденный» прямо отсылает к традиции итальянского вестерна. Однако в силу укорененности в американской культуре и собственного видения независимый режиссер Тарантино создает авторский продукт. С одной стороны, он цитирует спагетти-вестерны, вдохновляется их образами, использует художественные приемы, с другой — по-своему переосмысливает темы и идеи. Как и в фильме Корбуччи, первые кадры сопровождаются балладой Луиса Бакалова. Однако это не просто заимствование или дань жанру спагетти. В песню врывается звук ударов кнута. Прием включения в мелодию характерных для Дальнего Запада звуков — кнут, выстрелы, свист — использовался ранее Морриконе в «долларовой трилогии». Но у Леоне референтом звукоряда служил американский Запад. «Джанго освобожденный» — вестерн о рабовладельческом Юге, а не ковбойском фронтире. Не случайно в саундтреке остается только свист кнута. Причем звуки ударов обретают и сюжетную функцию — в этих же кадрах мы видим Джанго и других рабов со шрамами на спинах.

Еще один кивок в сторону спагетти-вестерна содержится в адресованном чернокожему Джанго объяснении вторым главным персонажем картины немцем Шульцем, кто такой bounty hunter. Соль в том, что, когда на американский рынок хлынула итальянская продукция с сюжетами об охотниках за головами, аудитория с трудом восприняла резкую и почти безальтернативную профессиональную переквалификацию стрелка. Кстати, показателен один момент: спагетти-вестерны были мало изобретательны на слова, а Тарантино осуществляет запоздалый ликбез своим фирменным оружием — остроумным диалогом. Разъезжая на повозке с муляжом зуба наверху, Шульц маскируется под доктора. Конспирация весьма убедительная в рамках сюжета и остроумная в метафорическом плане — доктор лечит «больной Запад» кровопусканием. Ход заимствован из картины «Сахарный кольт» (1966). Причем как в этом фильме Франко Джиральди, так у Тарантино доктор при необходимости становится стрелком.

История спагетти-вестерна — от Серджио Корбуччи и Серджио Леоне до Квентина Тарантино Вестерн, Жанры, Серджио Леоне, Квентин Тарантино, Фильмы, История кино, Италия, Итальянское кино, Голливуд, Длиннопост

Различие в том, что Шульц к тому же с развитием действия превращается из почти циника в чуть ли не демократа-антирасиста. Меняется и Джанго. В его случае эволюция характера передана сначала через внешнюю атрибутику, в первую очередь одежду. Джанго дважды заходит в магазин — так и хочется сказать «от Карло Сими», — представая камердинером, а затем стрелком. Надев перчатки а-ля Джанго, шляпу а-ля Человек без имени, он перестает быть «Пятницей» и становится «Зигфридом». Подкладывание под характерный для спагетти-вестерна аттракционный пласт жанровых механизмов драмы, а также мифологического плана из «Песни о Нибелунгах» добавляет в фильм новые измерения.

Тарантино по-своему использует чуть ли не главный атрибут жанра «спагетти» — сцены садизма. В обоих «Джанго» есть наказание кнутом и членовредительство. Но если у Корбуччи жестокость может показаться недостаточно мотивированной, жестокостью ради жестокости, у Тарантино ее обоснованием служит факт существования института рабства. (Кстати, сцена борьбы мандинка, в которой ставкой является жизнь, вызывая ассоциацию с боями гладиаторов, отсылает к истории латинских народов.)

История спагетти-вестерна — от Серджио Корбуччи и Серджио Леоне до Квентина Тарантино Вестерн, Жанры, Серджио Леоне, Квентин Тарантино, Фильмы, История кино, Италия, Итальянское кино, Голливуд, Длиннопост

Даже там, где, казалось бы, Корбуччи оригинален и остроумен, последнее слово в заочном диалоге остается за Тарантино. Итальянский постановщик придумывает расистов в капюшонах цвета крови, которые преследуют представителей желтой расы. Вводя в повествование куклуксклановцев, американский режиссер следует историческим реалиям. Вроде ничего особенного, но, наблюдая за стенаниями плантаторов, сетующих на плохую видимость жертв через узкие прорези масок и обиду одного из них за «благородное» усилие его патриотичной супруги, которая «не жалея себя, шила всю ночь эти капюшоны с прорезями», вступаешь в зону черного юмора. Мотив Корбуччи развит, спародирован и достигает большего эффекта.

Сравнивая фильм 2012 года с культовым оригиналом, работу Тарантино можно было бы назвать «Джанго превзошедшим». Впрочем, параллели можно рассматривать и вне оценочной шкалы.

История спагетти-вестерна — от Серджио Корбуччи и Серджио Леоне до Квентина Тарантино Вестерн, Жанры, Серджио Леоне, Квентин Тарантино, Фильмы, История кино, Италия, Итальянское кино, Голливуд, Длиннопост

В «Джанго» и некоторых других спагетти-вестернах персонажи стрелков при помощи монтажа и ракурсов, посредством контраста в одежде словно противопоставлены окружающему миру. Они не просто бродяги, а чужаки. Нередко единственным жителем городка, который идет с ними на контакт, становится гробовщик. В «Джанго освобожденном» по мере продвижения от штата к штату представитель угнетаемой расы Джанго и просвещенный Шульц все плотнее погружаются в чужеродный и опасный для них мир, центром которого выступает самый беспощадный к рабам штат Миссисипи, а конечной точкой необычного путешествия — плантация внешне утонченного изувера, доморощенного «ученого»-френолога, рабовладельца Кэнди, где содержится жена Джанго, рабыня Брумхильда.

Объединяет двух «Джанго» взгляд на Запад — Юг как на территорию абсурда. Корбуччи создает его при помощи визуальных средств: гроб, невысыхающая грязь, ненасытное болото, красные капюшоны, явная диспропорция населения в пользу кладбища... Характерно, что, говоря о рабстве, Тарантино использует именно слово «абсурд». В его картине крайним выражением абсурдистской парадоксальности, которая, впрочем, не разрушает ни логики, ни реализма, выступает черный раб Стивен (Сэмюэл Л. Джексон), ненавидящий свою расу, относящийся к ней не менее бесчеловечно, чем плантаторы. Городок, кладбище, болото в «Джанго», плантации, цепи, карцеры в «Джанго освобожденном» олицетворяют одно и то же — цивилизацию, с которой не просто что-то не в порядке, а которая неисправима. Такой диагноз роднит фильм Тарантино со многими спагетти-вестернами и противопоставляет их американским.

История спагетти-вестерна — от Серджио Корбуччи и Серджио Леоне до Квентина Тарантино Вестерн, Жанры, Серджио Леоне, Квентин Тарантино, Фильмы, История кино, Италия, Итальянское кино, Голливуд, Длиннопост

Процветающий в этой цивилизации садизм, устанавливающие в ней законы и нормы нелюди заслуживают только уничтожения. Ее и осуществляют персонажи Корбуччи и Тарантино. В финале чернокожий Джанго лишь повторяет поступок белого Джанго — взрывает усадьбу под саркастическим названием Кэндиленд («Страна сладостей»), символ бесчеловечности.

Второй вестерн Тарантино «Омерзительная восьмерка» вдохновлен итальянским поджанром дозированно и точечно. Тем не менее протагонисты фильма столь же «омерзительны», как многие стрелки «спагетти». По профессии они охотники за головами, в душе — циники, в поступках — часто садисты. Персонажи одеты как на Неделе высокой моды. Своего рода образным ориентиром стала картина Корбуччи «Великое безмолвие», редкий спагетти-вестерн, действие которого происходит зимой. Еще больше мотивов режиссер наследует у Серджо Леоне. Заметно, что источником вдохновения для персонажа Сэмюэла Л. Джексона послужил Ли Ван Клиф. Постоялый двор, где разворачивается значительная часть действия, напоминает огромные пространства внутри строений в фильмах Леоне. Знаковым стало и участие в проекте композитора Морриконе.

История спагетти-вестерна — от Серджио Корбуччи и Серджио Леоне до Квентина Тарантино Вестерн, Жанры, Серджио Леоне, Квентин Тарантино, Фильмы, История кино, Италия, Итальянское кино, Голливуд, Длиннопост

Фирменные безмолвные паузы Леоне, умение работать на открытых пространствах не конек Тарантино. У него другие козыри. Все же из всех авторов спагетти-вестерна ему по-настоящему близок только Серджо Леоне. По масштабу таланта, значимости в истории кино, материалу... «Он представляет собой наилучшую комбинацию совершенного мастера стиля и рассказчика» — эти слова Тарантино об итальянце могут быть адресованы и ему самому. Оба относятся к той редкой породе режиссеров, которые одновременно обладают даром рассказчиков увлекательных историй и неповторимым, ярким фильмическим стилем.

Автор текста: Дмитрий Захаров
Источник: https://kinoart.ru/texts/istoriya-spagetti-vesterna-ot-serdz...

Другие материалы:

Показать полностью 17
18

Вселенная Роберта И. Говарда. Часть 1: Кулл из Атлантиды, король Валузии

Творчество Роберта Говарда многообразно: фэнтези, ужасы, боксёрские истории, юмористические вестерны, приключенческие рассказы, мистические детективы… Наибольшей популярностью пользуются его работы в жанре «меча и магии» и, конечно, самый известный его герой — Конан, но начнём мы рассказ о Вселенной Говарда с другого персонажа.

Вселенная Роберта И. Говарда. Часть 1: Кулл из Атлантиды, король Валузии Роберт Говард, Фэнтези, Героическое фэнтези, Кулл-завоеватель, Книги, Жанры, Персонажи, Вымышленные персонажи, Вымышленная вселенная, Писательство, Длиннопост

Часть текстов писателя описывает один и тот же мир от самых ранних этапов его существования до современных Говарду времён. Эта вселенная тесно связана с «Мифами Ктулху» Лавкрафта, переплетается с созданными богатой фантазией Кларка Эштона Смита причудливыми мирами, а также имеет касательство и к творчеству других писателей так называемого «лавкрафтовского кружка».

Мы попытаемся представить в серии статей вселенную Роберта И. Говарда — не в полном объёме, но в рамках героического фэнтези. В первую очередь, конечно, обратим внимание на «могучую четвёрку», но не забудем и других знаменательных героев техасца, слава которых не так велика.

Первый из персонажей во вселенной Говарда — Кулл из Атлантиды, король Валузии, могущественнейшей из Семи Империй. Первый — по внутренней хронологии, конечно.

Вселенная Роберта И. Говарда. Часть 1: Кулл из Атлантиды, король Валузии Роберт Говард, Фэнтези, Героическое фэнтези, Кулл-завоеватель, Книги, Жанры, Персонажи, Вымышленные персонажи, Вымышленная вселенная, Писательство, Длиннопост

Иллюстрация Кена Келли

Как признавался сам Роберт И. Говард, Кулл возник в его воображении внезапно. И можно с довольно большой степенью уверенности сказать, что так и было.

Первую историю, где появился атлант, техасец написал в 1925 или 1926 году. Это был безымянный рассказ, который впоследствии получил известность как «Изгнанник из Атлантиды». Впервые опубликован он был после смерти автора, в 1967 году в сборнике King Kull, который редактировал Лин Картер. Он поменял ряд имён; позже восстановленный вариант текста также увидел свет. Произведение интересно тем, что служит финалом одного цикла и отправной точкой другого. Ам-ра, один из героев рассказа, собственно, и был изначально главным персонажем, но в процессе написания, по признанию Говарда, Кулл стал брать над ним верх. Об Ам-ре техасец чуть раньше уже написал несколько прозаических отрывков и стихотворений, и «Изгнанник из Атлантиды» тоже мог бы стать частью цикла, если бы не заявил о себе так активно Кулл. И хотя полноценным началом цикла об атланте-варваре этот текст считать не следует, даже здесь уже отчётливо видно то, что станет сутью, основой большинства рассказов о короле Валузии. Легенда, сказка — вот те слова, что лаконично и точно описывают почти весь следующий цикл произведений.

Вселенная Роберта И. Говарда. Часть 1: Кулл из Атлантиды, король Валузии Роберт Говард, Фэнтези, Героическое фэнтези, Кулл-завоеватель, Книги, Жанры, Персонажи, Вымышленные персонажи, Вымышленная вселенная, Писательство, Длиннопост

А настоящим началом Кулла послужило одно из лучших произведений во всём творчестве «техасского мечтателя» — новелла «Королевство теней». По мнению большинства не только рядовых читателей, но и говардоведов это лучший текст о Кулле. Кроме того, «Королевство теней» стало и формальным началом жанра «меча и магии» как такового — в том виде, в котором его и привыкли видеть со времён Говарда. Произведение впервые опубликовано в августе 1929 года в журнале Weird Tales, а написано на два-три года раньше.

Следующим рассказом о Кулле стали «Зеркала Тузун Туна», которые Говард написал в том же 1927 году, едва только узнал, что предыдущий рассказ об атланте принят к публикации. Это произведение вышло в печати следом за предшественником — в сентябрьском номере Weird Tales за 1929 год. Снова Говард создаёт нечто выдающееся, почти кардинально меняя стиль и сюжет, которые были заданы в «Королевстве теней».

Вселенная Роберта И. Говарда. Часть 1: Кулл из Атлантиды, король Валузии Роберт Говард, Фэнтези, Героическое фэнтези, Кулл-завоеватель, Книги, Жанры, Персонажи, Вымышленные персонажи, Вымышленная вселенная, Писательство, Длиннопост

Иллюстрация из журнала Weird Tales, август 1929

Далее работая с Куллом, техасец немного дал маху. Незаконченный фрагмент, довольно крупный, сегодня нам известный, наверное, более всего как «Предрассветные всадники», далеко увёл писателя. Настолько далеко, что он даже не смог его завершить. А ведь атмосфера мрачной сказки получилась здесь у автора очень хорошо! Первая публикация состоялась в сборнике King Kull, для которого Лин Картер частично переписал и закончил историю. К сожалению, он безнадёжно испортил главное достоинство «Предрассветных всадников» — атмосферу. Незаконченный фрагмент Говарда не единожды публиковался начиная с 1978 года.

Очередная предпринятая техасцем попытка написать о Кулле была более успешной. Рассказ «Кошка и череп», также известный как «Кошка Делькарды», был успешно завершён, но, к сожалению, не принят редактором Weird Tales к публикации. Здесь Говард впервые вводит персонаж, которому в будущем суждено будет получить более или менее широкую известность, пусть и не в оригинальном виде. Это — Тулса Дум, злейший враг атланта. Хотя написан текст в начале 1928 года, первая его публикация состоялась всё в том же сборнике King Kull в 1967 году.

Вселенная Роберта И. Говарда. Часть 1: Кулл из Атлантиды, король Валузии Роберт Говард, Фэнтези, Героическое фэнтези, Кулл-завоеватель, Книги, Жанры, Персонажи, Вымышленные персонажи, Вымышленная вселенная, Писательство, Длиннопост

Далее волею писателя Куллу приходится пережить довольно необычное приключение в истории «Кричащий Череп Тишины». Это произведение также написано в 1928 году, но впервые опубликовано посмертно — в книге King Kull (1967). Примечательно оно в первую очередь тем, что представляет собой весьма необычный хоррор, или, по крайней мере, фэнтези с ощутимым элементом хоррора.

В том же году Говард написал ещё несколько текстов о Кулле, но все они оказались неудачными с точки зрения продаж в журналы. И в них техасец продолжил свои литературные эксперименты. «Удар гонга» вообще представляет собой философскую притчу, утверждающую эфемерность всего сущего. Следует отметить, что это единственный рассказ из цикла, который предлагался не сразу журналу Weird Tales, а другому периодическому изданию — Argosy.

Вселенная Роберта И. Говарда. Часть 1: Кулл из Атлантиды, король Валузии Роберт Говард, Фэнтези, Героическое фэнтези, Кулл-завоеватель, Книги, Жанры, Персонажи, Вымышленные персонажи, Вымышленная вселенная, Писательство, Длиннопост

Иллюстрация Уилла Конрада к комиксу «Королевство теней»

В рассказе «Алтарь и скорпион» Говард снова играет со своим героем. Здесь Кулл только упоминается, а главные действующие лица — совсем другие люди, которые более ни в одном произведении цикла не встречаются. Предложенный редактору Weird Tales, рассказ не нашёл путь к читателю в течение жизни автора. Как и предыдущий текст, он был опубликован впервые в сборнике King Kull 1967 года.

В 1928 или 1929 году техасец вновь обращается к Куллу, повторяя вариант, уже опробованный прежде в «Алтаре и скорпионе». Написанный им небольшой рассказ называется «Проклятие золотого черепа», и атлант здесь тоже только упоминается. Вообще, это самый необычный текст цикла. И не только потому что действие развивается и в далёкой древности времён Семи Империй, и в современности Говарда. Текст связан тематически с интереснейшей незавершённой повестью Говарда «Остров вечности» и обнаруживает немалое сходство с прозой Кларка Эштона Смита. Впервые «Проклятие золотого черепа» опубликовано в альманахе Гленна Лорда The Howard Collector № 9 весной 1967 года.

Вселенная Роберта И. Говарда. Часть 1: Кулл из Атлантиды, король Валузии Роберт Говард, Фэнтези, Героическое фэнтези, Кулл-завоеватель, Книги, Жанры, Персонажи, Вымышленные персонажи, Вымышленная вселенная, Писательство, Длиннопост

Иллюстрация Джона Болтона к комиксу «Демон в серебряном зеркале»

Затем Кулл опять выходит на первый план в историях, ему посвящённых. Правда, истории эти остались незаконченными. Фрагмент под названием «Чёрный город» довольно мал и даёт совсем небольшое представление о том, что Говард мог задумывать. Тем не менее, это не остановило Лина Картера, который дописал историю и опубликовал её в 1967 году в книге King Kull. Оригинальный текст впервые увидел свет в 1978 году.

Та же судьба постигла и незаконченный «Рассказ пикта». В этом тексте Кулл на первых порах оказывается главным героем, но скоро становится понятно, что история-то вовсе не о нём. Говард во время написания этого произведения снова сильно увлёкся другой темой, по большому счёту, позабыв об атланте и других персонажах цикла. Лин Картер не бросил и этот фрагмент — снова в 1967 году в книге King Kull появляется история, дописанная им. Пожалуй, это лучшее продолжение незавершённых приключений Кулла, над которыми работал Картер. Оригинальный текст публикуется также начиная с 1978 года.

Вселенная Роберта И. Говарда. Часть 1: Кулл из Атлантиды, король Валузии Роберт Говард, Фэнтези, Героическое фэнтези, Кулл-завоеватель, Книги, Жанры, Персонажи, Вымышленные персонажи, Вымышленная вселенная, Писательство, Длиннопост

В 1929 году Говард снова возвращается к Куллу, уже на более серьёзной основе: два рассказа, за которые он взялся в это время, были завершены автором. «Сим топором я правлю!» стало ещё одним значимым текстом о Кулле: и потому что явилось попыткой Говарда вернуться к персонажу, к которому он уже питал довольно малый интерес, и потому что впоследствии сыграло значительную роль в становлении другого персонажа техасца, ещё более известного, чем король Валузии. Этот текст, в отличие от всех предыдущих рассказов об атланте, не содержал никаких мистических или фантастических элементов, став, по сути дела, просто приключенческим рассказом в антураже фэнтезийного мира.

«Мечи пурпурного королевства» достаточно похож на предыдущее произведение. Здесь тоже нет мистики, да и сюжет имеет некоторое сходство с «Сим топором я правлю!». Это была самая последняя попытка вернуться к Куллу как таковому. Оба «реалистических» рассказа оказались не востребованы при жизни Говарда и увидели свет лишь в 1967 году в сборнике King Kull. Лин Картер, редактировавший тексты, изменил ряд имён и в «Сим топором я правлю!», и в «Мечах пурпурного королевства», чтобы избежать сходства с персонажами, появлявшимися в других опубликованных историях техасца. Позже публиковались и произведения в оригинальном виде.

Вселенная Роберта И. Говарда. Часть 1: Кулл из Атлантиды, король Валузии Роберт Говард, Фэнтези, Героическое фэнтези, Кулл-завоеватель, Книги, Жанры, Персонажи, Вымышленные персонажи, Вымышленная вселенная, Писательство, Длиннопост

Но на этом история работы Говарда с Куллом не заканчивается. В 1930 году он пишет рассказ «Короли ночи», где сталкивает лицом к лицу двух своих знаменитых героев — собственно, атланта и вождя пиктов Брана Мак Морна. Техасцу удаётся создать одно из лучших произведений за всю карьеру, но в этом, вероятно, не так много заслуги Кулла как такового. Здесь он оказывается в «исторической» реальности, во времена противостояния пиктов и других племён Каледонии римским легионерам. В пользу того что Кулл в рассказе выступает в качестве гостя — исключительно гостя, во всех смыслах — говорит тот факт, что некоторые имена, упоминавшиеся в рассказах о короле Валузии, в «Королях ночи» переиначены, будто сам автор забыл, как они пишутся. Рассказ увидел свет в ноябре 1930 года в журнале Weird Tales.

Ещё осталось сказать о поэме «Король и дуб», которая существует в двух вариантах. Впервые поэма была опубликована в номере Weird Tales за февраль 1939 года. Эта версия считается основной. Вариант, известный как черновой, содержит упоминание города Колдеркона, что, собственно, и является его главным отличием от первого варианта. Эта вторая версия впервые опубликована в 2006 году в сборнике Kull: Exile of Atlantis.

Вселенная Роберта И. Говарда. Часть 1: Кулл из Атлантиды, король Валузии Роберт Говард, Фэнтези, Героическое фэнтези, Кулл-завоеватель, Книги, Жанры, Персонажи, Вымышленные персонажи, Вымышленная вселенная, Писательство, Длиннопост

Итак, цикл о Кулле в порядке написания произведений (приводится согласно статье Патриса Луине «Происхождение Атлантиды» и составу тома Kull: Exile of Atlantis 2006 года издания):

  1. Изгнанник из Атлантиды / Untitled Story
    Впервые — в сборнике King Kull (1967)

  2. Королевство теней / The Shadow Kingdom
    Впервые — в журнале Weird Tales (август 1929)

  3. Зеркала Тузун Туна / The Mirrors of Tuzun Thune
    Впервые — в журнале Weird Tales (сентябрь 1929)

  4. Предрассветные всадники / Untitled Draft
    Впервые — в сборнике King Kull (1978)

  5. Кошка и череп / The Cat and the Skull
    Впервые — в сборнике King Kull (1967)

  6. Кричащий Череп Тишины / The Screaming Skull of Silence
    Впервые — в сборнике King Kull (1967)

  7. Удар гонга / The Striking of the Gong
    Впервые — в сборнике King Kull (1967)

  8. Алтарь и скорпион / The Altar and the Scorpion
    Впервые — в сборнике King Kull (1967)

  9. Проклятие золотого черепа / The Curse of the Golden Skull
    Впервые — в альманахе The Howard Collector № 9 (весна 1967)

  10. Чёрный город / The Black City
    Впервые — в сборнике King Kull (1978)

  11. Рассказ пикта / Untitled Fragment
    Впервые — в сборнике King Kull (1978)

  12. Сим топором я правлю! / By This Axe I Rule
    Впервые — в сборнике King Kull (1967)

  13. Мечи пурпурного королевства / Swords of the Purple Kingdom
    Впервые — в сборнике King Kull (1967)

  14. Король и дуб / The King and the Oak
    Впервые — в журнале Weird Tales (февраль 1939)

  15. Король и дуб. Черновик / The King and the Oak, draft
    Впервые — в сборнике Kull: Exile of Atlantis (2006)

  16. Короли ночи / Kings of the Night
    Впервые — в журнале Weird Tales (ноябрь 1930)

Рассказы о Кулле — это всё ещё начальный период творчества Говарда. Он пока не набил руку как следует, но зато писал эти истории так, как нравилось ему самому. Техасец экспериментировал и отпускал своё воображение в свободный полёт.

Вместе с тем нельзя сказать, что произведения об атланте — ученические. Как минимум «Королевство теней» входит в «золотой фонд» прозы писателя (можно упомянуть и «Королей ночи», но этот рассказ стоит всё-таки особняком). Даже и «Зеркала Тузун Туна» вполне способны претендовать на звание очень качественной, наполненной как приключениями, так и философией фэнтези-истории.

Неудивительно, что читатели Weird Tales надолго запомнили Кулла, по сути дела, только благодаря этим двум рассказам.

Источник: https://swordandword.wordpress.com/

Другие материалы:

Показать полностью 10
Отличная работа, все прочитано!