Сообщество - Таверна "На краю вселенной"

Таверна "На краю вселенной"

1 214 постов 126 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

12

Первый контакт

Глава 1. Не тот поворот

Сергей продирался сквозь густой подлесок, проклиная свою любовь к заброшенным местам. GPS-навигатор в телефоне давно потерял связь, а солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо в тревожные багровые тона. "Надо было слушать Ленку, - пробормотал он себе под нос, - сидел бы сейчас дома, пил пиво, смотрел футбол". Но нет, потянуло его исследовать старую, полуразрушенную усадьбу, о которой ходили легенды, что там видели призраков. Призраков он конечно не встретил, зато заблудился основательно.

Внезапно лес расступился, и Сергей вышел на широкую дорогу. Странно, на карте ее не было. Дорога была идеально ровной, из какого-то незнакомого материала, похожего на асфальт, но гораздо более гладкого и блестящего. Вдоль дороги тянулись футуристические фонари, которые уже зажглись, излучая мягкий, не раздражающий глаз свет. Они были похожи на гигантские светящиеся цветы, лепестки которых медленно меняли цвет.

Сергей достал телефон, надеясь поймать сигнал, но сеть по-прежнему отсутствовала. "Ладно, - подумал он, - пойду по дороге, может, выйду к какой-нибудь деревне". Он еще не знал, что выбрал не тот поворот, и этот путь приведет его совсем не туда, куда он ожидал.

Пройдя около километра, Сергей заметил вдали приближающийся объект. Сначала он принял его за автомобиль, но по мере приближения стало ясно, что это что-то другое. Машина двигалась совершенно бесшумно, а ее дизайн был настолько необычным, что Сергей замер на месте, не в силах оторвать взгляд.

Это был небольшой, обтекаемый аппарат, похожий на каплю парящую над землей на небольшой высоте. Он плавно остановился рядом с Сергеем, и из него вышла… девушка. Обычная девушка в джинсах и куртке, каких тысячи ходят по улицам любого города. Только вот глаза у нее были необычные – большие, миндалевидные, с вертикальными зрачками, как у кошки. И в их глубине мерцал какой-то странный, нездешний свет.

– Привет, - сказала она, улыбаясь. Голос у нее был мелодичный, с легким, едва уловимым акцентом. - Ты заблудился?

– Э-э-э… да, - промямлил Сергей, все еще не веря своим глазам. - А что это за... штука?

– Это флайкар, - ответила девушка, как будто это было самое обычное дело. - Модель "Стрекоза-7", между прочим, одна из лучших в своем классе. Садись, я тебя подвезу.

Сергей колебался. С одной стороны, он был в полном шоке и не понимал, что происходит. С другой, он был чертовски уставшим и проголодавшимся, а эта девушка, несмотря на свои странные глаза, не выглядела опасной.

– А куда ты меня повезешь? - спросил он.

– В Новогорск, - ответила девушка. - Я вижу, ты не местный. Ты, наверное, из-за Барьера? Мы называем так тех, кто приходит из других реальностей. Не волнуйся, я тебе все объясню. Меня кстати зовут Лия.

Сергей опешил. "Из других реальностей? Барьер? Что за бред?" - подумал он. Но спорить не стал. Слишком уж невероятным было все происходящее, чтобы пытаться объяснить это с точки зрения здравого смысла.

– Сергей, - представился он, осторожно забираясь в флайкар. Внутри было удивительно просторно и комфортно. Кресла из мягкого, податливого материала сами подстроились под его фигуру.

Лия плавно нажала на какую-то панель, и флайкар бесшумно поднялся в воздух. Они полетели над дорогой, и Сергей с изумлением смотрел вниз, на проплывающий под ними пейзаж. Лес сменился полями, на которых работали странные машины, похожие на гигантских механических насекомых. Вдали показались огни города - высокие изящные здания, соединенные между собой воздушными мостами.

– Красиво, правда? - спросила Лия, заметив его взгляд. - Новогорск - один из лучших городов Конфедерации.

– Конфедерации? - переспросил Сергей.

– Да, - кивнула Лия. - Объединенные Земли Конкордии, или просто Конфедерация. Союз людей, Иксов и Зетов.

– Иксов? Зетов? - Сергей почувствовал, как у него начинает кружиться голова. - Это... инопланетяне?

– Ну можно и так сказать, - улыбнулась Лия. - Иксы – гуманоиды, они очень похожи на нас, только более развитые. Зеты – кибернетическая раса, наши помощники и союзники.

– И вы живете все вместе? - Сергей все еще не мог поверить в то, что слышит.

– Да, уже больше пятидесяти лет, - ответила Лия. - Сначала было непросто, но сейчас мы живем в мире и согласии. Ну почти, - добавила она чуть тише, и в ее голосе прозвучала едва заметная грусть.

– А что значит "почти"? - спросил Сергей.

– Есть те, кто недоволен союзом с Иксами, - уклончиво ответила Лия. - Они называют себя "Сопротивлением". Считают, что Иксы поработили нас, что они используют нас в своих целях.

– А это правда? - Сергей с тревогой посмотрел на Лию.

– Я не знаю, - честно ответила она. - Я родилась уже после Объединения, и для меня Иксы и Зеты - это просто часть нашего мира. Но я знаю, что среди "Сопротивления" есть и те, кто просто боится всего нового и непонятного. А есть и те, кто действительно верит, что Иксы скрывают от нас что-то важное.

Флайкар начал снижаться, и вскоре они приземлились на крыше одного из высотных зданий.

– Добро пожаловать в Новогорск, Сергей, - сказала Лия. - Я отведу тебя в Центр Адаптации, там тебе помогут освоиться. А потом... потом посмотрим. Возможно, ты сможешь помочь нам разобраться, что происходит.

– Помочь? - удивился Сергей. - Чем?

– Ты – ключ, Сергей, - сказала Лия, загадочно улыбаясь. - Ключ к пониманию того, что на самом деле происходит в этом мире. И возможно ключ к твоему возвращению домой. Но об этом позже. Пойдем, нас уже ждут.

Она провела Сергея через лабиринт коридоров и лифтов, и они оказались в просторном зале, где находилось множество людей, Иксов и Зетов. Все они были заняты своими делами, но при появлении Сергея и Лии многие с любопытством посмотрели на них.

– Не обращай внимания, - шепнула Лия. - Ты здесь первый человек из-за Барьера за последние десять лет. Естественно, ты вызываешь интерес.

К ним подошел высокий Икс в строгом костюме. Он окинул Сергея изучающим взглядом, а затем обратился к Лие:

– Ты привела его?

– Да, Рэй, - ответила Лия. - Это Сергей. Он из-за Барьера.

– Добро пожаловать в Новогорск, Сергей, - сказал Рэй, протягивая руку. - Я Рэйден, куратор Центра Адаптации. Мы поможем тебе освоиться в нашем мире. Но сначала мне нужно задать тебе несколько вопросов.

Сергей кивнул, готовясь к допросу. Он понимал, что попал в совершенно незнакомый и, возможно, опасный мир. Но он также чувствовал, что Лия на его стороне, и что у него есть шанс не только вернуться домой, но и, возможно, изменить что-то важное в этом странном, но таком притягательном мире. Его путешествие только начиналось.

P.S.

Из отчета Агентства Специальных Исследований (АСИ), Отдел "Контакт", Сектор "Аномальные Проявления".

Дата: 8.01.2025

Тема: Инцидент "Поворот"

Оперативник: Агент Р-4 (Позывной "Ласточка")

Объект: Гражданин Российской Федерации, Сергеев Сергей Петрович, 1990 г.р. (Далее - "Объект")

Описание инцидента:

8.01.2025 в 20.47 по местному времени Объект, предположительно, в результате пространственно-временного сдвига, был перемещен из аномальной зоны "Чертова Поляна" (Костромская область, Россия) на территорию параллельной реальности (предварительное обозначение – "Мир-2"). Перемещение зафиксировано спутниками системы "Периметр".

В Мире-2 Объект был обнаружен агентом Р-4, внедренным в структуру "Службы Гостеприимства" г. Новогорска (предположительно, аналог Москвы в Мире-2) под именем "Лия".

Первичный контакт:

Объект проявил признаки дезориентации и психологического шока. Агент Р-4 установила вербальный контакт, представившись сотрудником "Службы Гостеприимства", и сопроводила Объекта в центр адаптации для временных мигрантов. В ходе первичного контакта установлено, что Объект обладает нестандартным мышлением и высоким уровнем адаптивности. Также по косвенным признакам, можно предположить наличие у Объекта скрытых способностей, природа которых пока не ясна.

Предварительные данные о Мире-2:

Мир-2 характеризуется высоким уровнем технологического развития, превышающим земной на 50-70 лет. Технологии основаны на использовании антигравитации, управляемой плазмы и квантовых вычислений.

На территории Мира-2 зафиксировано присутствие двух инопланетных рас:

  1. Иксы (рабочее название): Гуманоиды, внешне идентичные людям, за исключением строения глаз (вертикальный зрачок). Интегрированы в общество, занимают руководящие посты. Уровень интеллекта, по предварительным данным, превышает человеческий на 20-30%. Псионические способности не выявлены, но не исключаются. Предположительно, обладают способностью к ограниченной телепатии и эмпатии.

  2. Зеты (рабочее название): Кибернетические организмы, представленные в широком спектре форм и размеров - от промышленных роботов до андроидов, неотличимых от людей. Выполняют широкий спектр задач, от бытовых до научно-исследовательских. Уровень интеллекта варьируется в зависимости от модели. Подчиняются Иксам и, предположительно, ограниченному числу людей, обладающих специальными нейроинтерфейсами.

Общественный строй:

Наблюдается видимость мирного сосуществования людей, Иксов и Зетов под эгидой организации "Объединенные Земли Конкордии" (Конфедерация). Однако, в ходе первичного сбора информации агентом Р-4 выявлены признаки скрытой напряженности и деятельности подпольных организаций, выражающих недовольство политикой Иксов. Одна из таких организаций - "Сопротивление" - проявляет повышенный интерес к "пришельцам из-за Барьера", считая их ключом к свержению власти Иксов.

Дополнительно:

Объект сообщил агенту Р-4 о том, что он "ключ". Значение данного утверждения пока не установлено. Требуется дальнейшее наблюдение и сбор информации.

Выводы:

Перемещение Объекта в Мир-2 представляет собой уникальный случай, позволяющий получить ценную информацию о параллельной реальности и ее обитателях. Объект, вероятно, обладает потенциалом, который может быть использован как в интересах АСИ, так и против них.

Рекомендации:

  1. Продолжить наблюдение за Объектом, уделяя особое внимание его контактам с представителями "Сопротивления" и Иксами.

  2. Обеспечить Объекту легенду и поддержку для успешной адаптации в Мире-2.

  3. Постепенно вовлекать Объект в оперативные мероприятия с целью получения информации о технологиях, общественном устройстве и инопланетных расах Мира-2, а также для выяснения истинных целей Иксов и природы "Барьера".

  4. Проработать возможные сценарии возвращения Объекта в исходную реальность, а также сценарии использования Объекта для влияния на ситуацию в Мире-2 в интересах Российской Федерации.

  5. Установить контакт с другими агентами, возможно, находящимися в Мире-2.

Приложение:

  • Фотографии Объекта, Агента Р-4, представителей рас Иксов и Зетов.

  • Первичные данные о технологиях Мира-2 (фото и видеоматериалы).

  • Записи разговоров Объекта с Агентом Р-4.

  • Аналитические материалы по организации "Сопротивление".

Начальник Отдела "Контакт", генерал-майор А.П. Соколов

Первый контакт Рассказ, Авторский рассказ, Еще пишется, Фантастика, Продолжение следует, Фантастический рассказ, Длиннопост
Показать полностью 1
10

Выживший среди идиотов

Глава 6. Хомячья телепатия, мудрость кота и уроки выживания от Олдсмобила.

– Ну что, слабак, – голос Хомы снова прозвучал у меня в голове. – Готов познать дзен и научиться выживать в этом сумасшедшем мире?
Я сидел на полу напротив клетки, пытаясь не обращать внимания на то, что со мной разговаривает хомяк. Хомяк-телепат. Да еще и с замашками сержанта Хартмана из "Цельнометаллической оболочки".
– Готов, – обреченно вздохнул я. – Только можно без "слабака"?
– Можно, – хмыкнул Хома. – Будешь "пончиком". И не вздыхай, а то чакры закроются, и вся энергия уйдет в пятое измерение.
– Какие еще чакры? – я начал подозревать, что у меня едет крыша.
– Такие, – авторитетно заявил Хома. – Через которые космическая энергия циркулирует. Не отвлекайся. Итак, урок первый: "Как не стать закуской для суперзлодея". Записывай, пончик, а то потом поздно будет.
И Хома начал свой инструктаж. Он рассказывал о том, как вести себя при встрече с Человеком-Пауком ("Никогда не спрашивай, настоящий ли он!"), как укрыться от лазерного взгляда Киборга ("Ищи что-нибудь металлическое и молись, чтобы не прилетело что-нибудь неметаллическое!") и как не попасть под горячую руку Халку ("Просто не попадайся ему на глаза, когда он зеленый!").
– А если я встречу трансформера? – спросил я, вспомнив рассказы Донована и Ричардса о ворчливом Олдсмобиле.
– Трансформеры – это отдельная тема, – важно сказал Хома. – Тут главное – не называть их грудой металлолома и не путать Оптимуса Прайма с Бамблби. Иначе рискуешь узнать, что такое "трансформация в тостер" на собственной шкуре.
Лекция Хомы длилась несколько часов. Он сыпал терминами вроде "ментальная проекция", "астральный щит" и "телепатическая маскировка", от которых у меня пухла голова.
– А теперь, – сказал Хома, когда я уже был на грани нервного срыва, – перейдем к практике.
Он заставил меня медитировать, визуализировать защитные поля и даже пытаться читать мысли Стрэнджа. Получалось, мягко говоря, не очень. Мои "защитные поля" больше напоминали дырявое решето, а мысли Стрэнджа – туманную пустоту.
– Плохо, пончик, очень плохо, – резюмировал Хома. – С такими способностями тебя даже пьяный енот с гранатой за пояс заткнет.
Я уже был готов расплакаться от отчаяния, когда в комнату вошел Стрэндж. Вид у него был слегка озадаченный.
– Майк, – сказал он, – тут такое дело… К нам пришли гости.
– Гости? – удивился я. – Кто?
– Полицейские, – ответил Стрэндж. – И, кажется, один из них… трансформер.
В комнату вошли сержант Донован, Ричардс и… Олдсмобил. Точнее, не сам Олдсмобил, а его голографическая проекция. Видимо, трансформеры тоже не чужды высоким технологиям.
– Привет, Док, – устало сказал Донован. – Извини, что отрываем от важных дел, но у нас тут… проблема.
– И в чем же она заключается? – Стрэндж вопросительно поднял бровь.
– Помните поющего фикуса? – спросил Ричардс.
– Того самого, что сбежал от вашей тещи? – уточнил Стрэндж.
– Он самый, – кивнул Ричардс. – Так вот, он… заговорил.
– Заговорил? – переспросил я. – В смысле, начал петь осмысленные фразы?
– Хуже, – вздохнул Донован. – Он начал давать советы. По выживанию.
– И, судя по всему, весьма дельные, – добавил Олдсмобил. – Этот зеленый паршивец знает о безопасности больше, чем иной ветеран спецназа.
– И что же он советует? – заинтересовался Стрэндж.
– Например, он посоветовал одной старушке не ходить вечером по темным переулкам, – сказал Донован. – И что бы вы думали? На следующий день в том самом переулке поймали грабителя!
– А еще он предсказал, что в Квинс прилетит очередной суперзлодей, – добавил Ричардс. – И точно! Через пару часов объявился какой-то псих на реактивном ранце, называющий себя Стервятником!
– Хм, – Стрэндж задумчиво почесал подбородок. – Интересный экземпляр. Надо бы с ним пообщаться.
– Вот и мы о том же, – сказал Донован. – Только есть одна проблема. Фикус утверждает, что будет говорить только с тем, кто… как бы это сказать… познал мудрость кота.
– Мудрость кота? – Стрэндж удивленно посмотрел на меня. – Майк, ты случайно не знаешь, что это значит?
Я пожал плечами. Откуда мне знать? Я и сам тут недавно.
– Похоже, нам придется обратиться к первоисточнику, – сказал Стрэндж и щелкнул пальцами.
В комнате появился… кот. Самый обычный, полосатый кот. Он лениво потянулся, зевнул и уставился на нас зелеными глазами.
– Мяу? – вопросительно произнес кот.
– Кажется, я начинаю понимать, что происходит, – пробормотал я, чувствуя, как у меня снова начинает дергаться глаз. – И мне это совсем не нравится.

P.S.

Хома, оказывается, не только телепат, но и большой любитель семечек. Кто бы мог подумать? И да, Олдсмобил все-таки дал мне пару уроков по выживанию. Сказал, что главное – не паниковать и всегда иметь под рукой лом. На всякий случай.
P.P.S. от сержанта Билла Донована: Этот говорящий фикус - просто находка! Надо предложить мэру сделать его почетным консультантом по безопасности. А что? И польза, и экономия бюджета. Олдсмобил, кстати, тоже не теряет времени даром. Учит молодых полицейских приемам рукопашного боя. Правда, в основном на словах. Говорит, что у него "суставы уже не те". Но выглядит это все равно впечатляюще.

Показать полностью
9

Выживший среди идиотов. Квинс. Полицейский участок №8

Глава 2. Трансформеры, тиктокеры и говорящий фикус

Вторник начался не лучше понедельника. Сержант Донован, с трудом разлепив глаза, обнаружил, что Ричардс, вместо того чтобы заниматься бумажной волокитой, приклеивает к стене фотографию фикуса с подписью "Разыскивается особо опасный преступник. Кличка: Фикус-Потрошитель. Особые приметы: зеленый, молчаливый, любит воду из-под крана".
– Ричардс, ты в своем уме?! – прохрипел Билл, пытаясь сесть на скрипучей койке в комнате отдыха. – Какой еще фикус-потрошитель?
– Как какой? – Ричардс, не отрываясь от своего занятия, удивленно обернулся. – Тот самый, что сбежал от моей тещи! Этот зеленый негодяй не только довел ее до сердечного приступа, но и по слухам, теперь возглавляет банду кактусов-террористов!
Билл застонал. Похоже, Ричардс все-таки повредился рассудком после вчерашнего инцидента с летающей пиццей. Или же теща действительно успела наговорить ему всякой ерунды до своего отъезда в Аризону. В любом случае, спорить с ним сейчас было бесполезно.
– Ладно, Ричардс, – Билл махнул рукой. – Ищи свой фикус, только не мешай работать. У нас и без него дел по горло. Нужно составить отчет о вчерашнем происшествии, опросить свидетелей, отправить Мистера Фризби в психушку.
– Кстати, о Фризби, – перебил его Ричардс. – Ты слышал, что он там на допросе нес? Утверждает, что его похитили инопланетяне и заставили атаковать Нью-Йорк замороженной пиццей, чтобы подготовить почву для вторжения!
– Инопланетяне? Пицца? – Билл устало потер виски. – Ох, Ричардс, и почему я не ушел в отставку двадцать лет назад. В этот момент из-за двери послышался шум, крики и звуки, похожие на скрежет металла.
– Что там еще за чертовщина? – простонал Билл, поднимаясь с койки.
Они выскочили в коридор и увидели странную картину: несколько полицейских пытались оттащить от патрульной машины толпу подростков с телефонами, которые что-то восторженно снимали и кричали. А сама патрульная машина. Она казалось, пыталась от них отбиться, моргая фарами и угрожающе рыча мотором.
– Стоять! – рявкнул Билл, пробираясь сквозь толпу. – Что здесь происходит?!
– Сержант, – запыхавшийся констебль Джонс указал на машину. – Она… она живая!
– Что?! – Билл недоверчиво уставился на патрульный автомобиль.
В этот момент машина, словно подтверждая слова Джонса, громко чихнула, выпустив облако черного дыма, и проскрипела старческим, недовольным голосом:
– Ну что уставились, салага?! Никак не можете справиться с кучкой сопляков?! В мое время копы были не такие неженки! Мы ловили преступников, а не гонялись за лайками в этих ваших тиктоках!
Полицейские и подростки замерли в изумлении. Патрульная машина… говорила?
– Кажется, я начинаю понимать, почему Ричардс ищет фикус, – пробормотал Билл, чувствуя, как у него начинает дергаться глаз.
– Ты… ты трансформер? – выдавил из себя один из подростков, не отрывая телефон от машины.
– А ты что, не видишь, олух?! – проскрипела машина. – Конечно, трансформер! Древний и заслуженный, между прочим! А не то, что эти ваши новомодные консервные банки на колесах! Я еще в эпоху диско преступников ловил!
– Круто! – завопил подросток. – Это же настоящий Олдсмобил! Ребята, снимайте! Это будет бомба!
Толпа снова оживилась, тыча в машину телефонами.
– Олдсмобил?! – взвизгнула машина. – Да я… Да я тебя сейчас в лепешку раскатаю, щенок!
Машина рванулась вперед, но полицейские успели оттащить подростков в сторону.
– Спокойно, спокойно! – Билл попытался урезонить разбушевавшегося трансформера. – Никто не хотел вас обидеть!
– Обидеть?! – проскрипел Олдсмобил (теперь Билл знал, как его зовут). – Да я за свою службу столько повидал, что вам и не снилось! Я ловил роботов-грабителей, гонялся за десептиконами, участвовал в операции "Металлический шторм"! А теперь меня называют Олдсмобилом!
– Ну, знаете ли, – обиженно сказал один из подростков. – Вы и правда выглядите немного устаревшим.
– Устаревшим?! – Олдсмобил, казалось, сейчас взорвется от негодования. – Да я…
– Так, все, хватит! – Билл понял, что пора брать ситуацию под контроль. – Всем разойтись! А вы, уважаемый Олдсмобил, будьте любезны, объясните, что здесь происходит.
– Что происходит?! – проворчал трансформер, немного успокоившись. – Бардак здесь происходит! Раньше копы работали, а теперь… тьфу!
– Но как вы здесь оказались? – Билл решил прояснить ситуацию. – И почему молчали все это время?
– А зачем мне было болтать? – Олдсмобил фыркнул. – Я на пенсии вообще-то. Меня сюда пригнали, когда старый участок закрыли. Думал, хоть на старости лет отдохну. Но нет же! Сначала этот ваш Фризби с пиццей, теперь эти тиктокеры.
– Мы разберемся с этим, – пообещал Билл. – А пока, может, выпьете машинного масла? У нас, правда, только для обычных машин, но…
– Масла?! – Олдсмобил презрительно хмыкнул. – Да я на таком масле и ста метров не проеду! Мне нужно что-нибудь покрепче. И кстати, не мешало бы проверить, нет ли среди ваших машин еще кого-нибудь из моих. А то я тут, знаете ли, чувствую себя немного одиноко…
Билл вздохнул. Похоже, его ждет еще один незабываемый день в полицейском участке №8. Трансформеры, инопланетные пиццы, говорящие фикусы. Что дальше? Поющие рыбы?
Внезапно из кабинета Ричардса раздался странный звук. Как будто кто-то… пел?
Билл и Олдсмобил переглянулись.
– Не говорите мне, что… – начал Билл.
– …что это поет тот самый фикус? – закончил за него Олдсмобил.
Похоже, Квинс решил преподнести им еще один сюрприз.

P.S. от Майка: Так, я не понял, кто из вас, остроумных шутников, прислал мне анонимное сообщение с текстом "Ищи рыбу, она все знает"? Смешно, очень смешно. Хотя, признаюсь, после разговора с Хомой я уже ничему не удивлюсь. Кстати о Хоме – кажется, наш пушистый друг решил освоить новую профессию. Теперь он не только телепат, но и блогер. И, судя по количеству просмотров его видео "Хомяк читает мысли голубей", у него неплохо получается. Интересно, что будет дальше? Хомяк-политик? Хомяк-супергерой?
P.P.S. от сержанта Билла Донована: Ну что, Ричардс, нашел ты своего фикуса-потрошителя? А то у нас тут, похоже, намечается прибавление в коллективе. Поющий фикус – это вам не шутки. И да, Олдсмобил просил передать, что если кто-нибудь еще раз назовет его Олдсмобилом, он превратит его машину в груду металлолома. Так что будьте осторожны. И если кто-нибудь увидит Железного Человека, скажите ему, что у меня к нему есть пара вопросов по поводу вчерашнего погрома. И по поводу бюджета на ремонт участка. И по поводу... Ладно, просто передайте ему, что я его ищу. Срочно.

Показать полностью
12

Изнанка магии

Глава 12. Сырный Путь, или опасности молочной диеты.

— Ну что, идем? — спросил двойник, пиная ногой валяющийся на полу кусочек чеддера. Видимо, наследие стремительного ухода Повелителя Сырных Просторов.
— А у нас есть выбор? — вздохнул я, с опаской заглядывая в темный проем, куда указывал Чеддер. Оттуда все еще тянуло ароматами сырного ассорти, но уже не так интенсивно. Скорее, это был тонкий, почти уловимый шлейф, как после хорошего фондю.
— Пожалуй, нет, — согласился Бьёрн, поправляя лютню. — К тому же, я начинаю чувствовать легкий голод. Надеюсь, там, внизу, найдется что-нибудь съедобное.
— Главное, чтобы это съедобное не оказалось разумным, — пробурчал я, вспоминая говорящий сыр на голове Чеддера. — А то я еще не отошел от этого зрелища.
Мы осторожно спустились по лестнице, ведущей в неизвестность. Стены туннеля, в который она переходила, были покрыты чем-то липким и склизким, подозрительно напоминающим расплавленный сыр. Под ногами хлюпала какая-то жидкость, похожая на молоко?
— Кажется, мы и правда идем по Сырному Пути, — заметил двойник, с любопытством разглядывая стены. — Интересно, а он куда-нибудь выведет? Или мы так и будем бродить по этим молочным рекам, пока не превратимся в сырных зомби?
— Не нагнетай, — поморщился я. — Лучше смотри под ноги. Не хватало еще поскользнуться и искупаться в этом молочном озере.
Мы шли уже довольно долго. Туннель петлял, то сужаясь, то расширяясь, но неизменно оставаясь сырным. Бьёрн, кажется, уже начал жалеть о своем желании перекусить.
— Что-то мне уже не хочется есть, — признался он, с отвращением глядя на очередной сырный сталактит, свисающий с потолка. — Аппетит как-то пропал.
— Терпи, бард, — подбодрил его двойник. — Может, в конце пути нас ждет не только артефакт, но и пир горой. Из чего-нибудь не сырного.
Внезапно туннель резко расширился, и мы оказались в огромной пещере. Посреди нее возвышалась гора, сделанная правильно, из сыра. Разных сортов, всех цветов и размеров. От нежно-белого как облако, до темно-коричневого как ну, вы поняли.
— Ого, — только и смог вымолвить Бьёрн. — Это впечатляет.
— И пахнет, — добавил я, зажимая нос. Запах в пещере стоял такой, что слезились глаза.
Вдруг из-за сырной горы раздался громкий хруст. Мы замерли, настороженно глядя в ту сторону.
Из-за горы медленно выползло нечто. Огромное, круглое, с множеством глаз, расположенных по всей поверхности. И судя по всему, сделанное из сыра.
— О нет, — прошептал Бьёрн. — Только не это…
— Что? — не понял я. — Что «не это»?
— Это Сырный Голем, — пояснил бард, бледнея. — Легендарное существо, сотканное из чистейшего сыра и… и…
— И очень голодное, — закончил за него двойник, вытаскивая меч. — Кажется, испытание отменилось, но это не значит, что нас не ждет проверка на прочность.
Сырный Голем издал оглушительный рев, от которого заложило уши, и понесся на нас, оставляя за собой шлейф из крошек пармезана и ошметков моцареллы.
— Что будем делать? — крикнул я, отступая назад.
— Драться! — решительно заявил двойник. — И надеяться, что у него нет аллергии на сталь!
Началась битва. Сырный Голем оказался на удивление проворным для существа, сделанного из молочного продукта. Он размахивал своими сырными конечностями, пытаясь нас раздавить, а мы уворачивались и наносили ответные удары.
Бьёрн, вспомнив о своем предназначении барда, заиграл на лютне бодрую мелодию, пытаясь поднять наш боевой дух.
— Может, лучше споешь что-нибудь усыпляющее? — крикнул ему двойник, уворачиваясь от очередного удара.
— Боюсь, на него это не подействует, — ответил Бьёрн. — Он же из сыра!
Бой продолжался. Мы рубили, кололи, резали, но Голему, казалось, было все нипочем. Он только еще больше разъярялся от наших атак.
— Что же делать? — в отчаянии воскликнул я, когда Голем в очередной раз сбил меня с ног. — Мы не можем его победить!
И тут меня осенило.
— Бьёрн! — крикнул я. — Спой что-нибудь про корову!
— Про корову? — удивился бард. — Ты уверен?
— Просто пой! — настаивал я.
Бьёрн пожал плечами и затянул балладу о прекрасной корове, пасущейся на зеленых лугах. Голос его звучал чисто и звонко, наполняя пещеру странной, но завораживающей мелодией.
И произошло чудо! Сырный Голем замер, как вкопанный. Его многочисленные глаза уставились на Бьёрна, а из глубины сырной души послышался всхлип?
— Она… она напоминает мне о маме, — пробормотал Голем, и по его сырной щеке покатилась слеза. Молочная, разумеется.
Голем опустился на колени (если их можно так назвать) и закрыл глаза.
— Спасибо, — прошептал он. — Ты разбудил во мне воспоминания.
И с этими словами Сырный Голем рассыпался. Просто превратился в груду сырных кусочков, от которых по-прежнему исходил сильный, но уже не такой отталкивающий запах.
Мы стояли, ошарашенные, не в силах поверить в то, что только что произошло.
— Что… что это было? — спросил Бьёрн, с опаской поглядывая на сырные руины.
— Похоже, — сказал двойник, убирая меч в ножны, — даже у сырных монстров есть душа. И слабость к коровьим песням.
А я стоял и думал о том, что наше путешествие становится все более странным и непредсказуемым. И что, возможно, сыр — это не просто еда, а нечто большее. Нечто, что может таить в себе не только опасность, но и… воспоминания.
Что же ждет нас дальше? Какие еще тайны скрывает Сырный Путь? И где, черт возьми, этот артефакт? Узнаем в следующей главе!

Показать полностью
9

Выживший среди идиотов. Квинс. Полицейский участок №8

Глава 1. Копы, пончики и летающие скейтбордисты

Сержант Билл Донован ненавидел понедельники. Особенно понедельники в Квинсе. Особенно после того, как в небе над районом в очередной раз подрались Железный Человек и какой-то очередной злодей с манией величия. На этот раз это был, судя по крикам из новостного фургончика, припаркованного неподалеку, некто Мистер Фризби, рассекающий на летающем скейтборде и стреляющий дисками, подозрительно похожими на замороженные пиццы "Маргарита".

– Твою мать, Донован, ты это видел?! – в кабинет влетел запыхавшийся детектив Ричардс, напарник Билла. – Этот псих чуть не снес голову статуе тетушки Мэй!

– Видел, Ричардс, видел, – вздохнул Билл, отхлебывая остывший кофе. – И что ты предлагаешь? Нацепить реактивный ранец и погнаться за ним? У нас, знаешь ли, нет в бюджете статьи расходов на "погоню за летающими идиотами".

– Но надо же что-то делать! – Ричардс нервно заходил по кабинету. – У меня там теща живет, в двух кварталах от места битвы! Она, между прочим, два инфаркта уже пережила! Третий может не пережить!

– Успокойся, Ричардс, – Билл достал из ящика стола пончик с глазурью. – Сейчас Старк его приземлит, и вернемся к нашим баранам. Или у тебя есть еще идеи, как поймать парня, который летает быстрее патрульного вертолета?

– Идеи нет, – буркнул Ричардс, – но…

В этот момент в окно кабинета влетел… да, тот самый замороженный диск "Маргарита". Пробив стекло, он врезался в стену, оставив после себя внушительную вмятину и ошметки томатного соуса.

– Твою мать! – в унисон выругались копы.

– Ладно, – Билл тяжело поднялся из-за стола. – Похоже, без нас сегодня не обойдутся. Доставай наручники, Ричардс. И прихвати что-нибудь покрепче. Похоже, у нас сегодня не только Фризби, но и пицца-пати.

Они выскочили из кабинета и столкнулись с капитаном О'Харой, начальником участка, который, судя по его багровому лицу, был в ярости.

– Донован! Ричардс! – прорычал капитан. – Какого черта происходит?! Мне только что звонил мэр! Он требует немедленно прекратить этот балаган!

– Пытаемся, сэр, – отрапортовал Билл. – Но у нас тут… небольшие технические трудности.

– Мне плевать на ваши трудности! – взревел О'Хара. – Либо вы немедленно ловите этого идиота на скейте, либо я…

Договорить он не успел. С улицы донесся грохот, а затем тишина.

– Кажется, бой окончен, – с облегчением сказал Ричардс.

– Не спеши радоваться, – проворчал Билл, выглядывая в разбитое окно. – Сейчас начнется самое интересное…

И он оказался прав. Через несколько минут в участок ввалилась толпа репортеров, зевак и Человек-Паук, тащивший за собой Мистера Фризби, связанного паутиной. Скейтбордист отчаянно матерился и пытался освободиться, но безуспешно.

– Вот, доставил, – устало произнес Паучок, бросая Фризби к ногам ошарашенных полицейских. – Только, пожалуйста, разберитесь с ним сами. У меня сегодня еще дела.

И не дожидаясь ответа, он выпрыгнул в окно, оставив копов разбираться с последствиями очередного супергеройского поединка.

– Ну что, Ричардс, – вздохнул Билл, глядя на извивающегося на полу Фризби. – Готов к допросу? Только учти, алиби у него, скорее всего, железное. Типа, "спасал мир от порабощения инопланетными пицца-монстрами".

– Готов, – Ричардс достал из кармана диктофон. – Только сначала надо найти тещу. И проверить, не прихватил ли этот гад ее любимый фикус.

Билл хмыкнул. Да, понедельник в Квинсе – это вам не просто понедельник. Это… диагноз. И лекарства от него, похоже, еще не изобрели.
По крайней мере, в ближайшей аптеке Билл его точно не видел...

P.S. от Майка : Ну что я могу сказать? Хомяк-телепат – это вам не шутки. После сеанса ментальной связи с Хомой я теперь не только могу заставить рыбу петь, но и, кажется, начинаю понимать язык голубей. Подумываю о смене профессии. Орнитолог-телепат – звучит, а? И кстати если кто-нибудь увидит моего "Бродячего Ковбоя", передайте ему, что у меня к нему серьезный разговор. На уровне телепатических угроз, которые ему не понравятся, уверяю вас.

P.P.S. от сержанта Билла Донована: Почитал тут опус этого… как его… везунчика, который со Стрэнджем связался. Мда… Хомяк-телепат, рыбы-певцы, голуби-матерщинники… Парень, да у тебя не адаптация, у тебя горячечный бред! Хотя, чему я удивляюсь? Это же Квинс. Тут у кого хочешь крыша поедет. Вон, Ричардс уже третью неделю ищет фикус тещи, хотя та в прошлом году переехала в Аризону. Вместе с фикусом. И кстати если кто-нибудь найдет летающий скейтборд, сообщите. А то у нас в бюджете, похоже, скоро появится статья расходов на "возмещение ущерба от пиццы-убийцы". И это уже совсем не смешно...

Показать полностью
11

Выживший среди идиотов

Глава 5. О дивный новый мир, порталы и хомяк-телепат

Шаг в мерцающую неизвестность портала оказался неожиданно мягким. Как будто я не в другое измерение шагнул, а в пуховую перину нырнул. Секунда дезориентации – и вот я уже стою на твердой поверхности. Правда, "твердая" она была весьма условно. Под ногами покачивалась платформа, сотканная из разноцветных световых нитей, а вокруг. Вокруг царил сюрреалистический пейзаж. Гигантские грибы, переливающиеся всеми цветами радуги, деревья с хрустальными листьями, поющие цветы размером с дом и летающие рыбы. Да-да, самые настоящие рыбы, неспешно парящие в воздухе, словно воздушные шары.

– Добро пожаловать в измерение К'тун-Зел, – торжественно провозгласил Стрэндж, возникший рядом со мной. – Обитель грез, фантазий и очень странных существ.

– Очень странных – это мягко сказано, – пробормотал я, провожая взглядом проплывающую мимо стайку светящихся медуз. – А что мы тут, собственно, делаем? Я думал, вы научите меня выживать среди… ну, вы поняли.

– Именно этим мы и займемся, – кивнул Стрэндж. – Но сначала – небольшая экскурсия. Видите ли, К'тун-Зел – идеальное место для тренировки адаптивных способностей. Здесь реальность пластична, как глина в руках умелого скульптора. И порой весьма непредсказуема.

Не успел он договорить, как один из гигантских грибов вдруг чихнул, выпустив облако радужной пыльцы. Пыльца окутала нас, и мир вокруг начал стремительно меняться. Платформа под ногами превратилась в гигантский леденец, поющие цветы затянули оперную арию, а летающие рыбы принялись танцевать вальс.

– Эмм… – только и смог выдавить я, с опаской поглядывая на приближающегося ко мне усатого карпа, явно намеревающегося пригласить меня на танец.

– Не бойтесь, – усмехнулся Стрэндж. – Это всего лишь иллюзия. Побочный эффект местной флоры. Сейчас пройдет.

И действительно, через пару минут все вернулось на свои места. Ну, относительно. Гриб продолжал покашливать, а рыбы, хоть и прекратили танцевать, но теперь с любопытством нас разглядывали.

– Итак, – продолжил Стрэндж, – ваша первая задача – научиться контролировать окружающую реальность. Здесь это возможно, если приложить достаточно усилий. Попробуйте изменить что-нибудь. Ну, скажем… превратить вон тот цветок в… хот-дог.

– Хот-дог? – переспросил я, все еще находясь под впечатлением от недавней метаморфозы. – А что-нибудь менее съедобное нельзя?

– Можно, – пожал плечами Стрэндж. – Но хот-дог – это наглядно. И потом, вы же, кажется, были не прочь перекусить?

Делать нечего. Я сосредоточился, представил себе сочный хот-дог с горчицей и ничего. Цветок как стоял, так и стоит. Только теперь он, кажется, начал хихикать.

– Не так, – покачал головой Стрэндж. – Вы должны не просто представить, вы должны прочувствовать изменение. Слиться с реальностью, стать ее частью

Он еще долго объяснял мне тонкости управления местной материей, но у меня так ничего и не вышло. Максимум, чего я добился – это заставил пару рыб спеть дуэтом "Yesterday".

– Ладно, – вздохнул Стрэндж, видя мои бесплодные попытки. – Похоже, с наскока не получится. Перейдем к плану "Б".

Он снова взмахнул рукой, и перед нами открылся новый портал. На этот раз он вел не в сюрреалистический мир, а в обычную комнату. Ну, почти обычную. Посреди комнаты стоял стол, на столе – клетка, а в клетке хомяк. Самый обычный, рыжий хомяк.

– Знакомьтесь, – сказал Стрэндж. – Это Хома. Ваш новый наставник.

– Хомяк? – я опешил. – Вы хотите сказать, что этот… грызун… научит меня выживать среди супергероев и драконов трансформеров?

– Не совсем так, – Стрэндж хитро улыбнулся. – Хома – телепат. И он поможет вам развить ваши скрытые резервы.

– Телепат? – я уставился на хомяка, который в ответ посмотрел на меня своими бусинками-глазами. И тут я услышал голос. Голос у себя в голове.

Привет, слабак. Готов к прокачке?

Кажется, приключения только начинаются…

P.S.

А рыбы все-таки классно поют. Надо будет попросить их исполнить что-нибудь из "Queen". Интересно, они знают "Bohemian Rhapsody"?

Показать полностью
10

Изнанка магии

Глава 11. Незваный гость, или Сырная симфония.

Я с опаской покосился на дверь. Что-то мне подсказывало, что открывать ее прямо сейчас — не самая лучшая идея. Бьёрн, судя по нервному подергиванию его левого уха, тоже не испытывал особого энтузиазма. Двойник же, наоборот, выглядел заинтригованным.

— Ну что, — он хлопнул в ладоши, — откроем и посмотрим, что там? Или так и будем стоять, как три тополя на Плющихе?

— Может, не надо? — жалобно протянул Бьёрн. — У меня плохое предчувствие. Очень плохое. Как перед тем, как я случайно съел просроченный эльфийский йогурт.

— Не дрейфь, бард, — хмыкнул двойник. — Прорвемся. В крайнем случае, споешь что-нибудь воодушевляющее.

— Лучше бы ты молчал, — пробурчал я, но все же подошел к двери. — Ладно, была не была.

Я осторожно повернул ручку и приоткрыл дверь. За ней ничего не было. Обычный лестничный пролет, тускло освещенный одинокой лампочкой. Тишина.

— И… и это все? — разочарованно протянул Бьёрн. — Я ожидал чего-то… ну, не знаю… более эпичного.

— Не торопись, — двойник подошел к двери и принюхался. — Ты что, ничего не чувствуешь?

Я тоже принюхался. И тут же поморщился. В нос ударил резкий, ни с чем не сравнимый запах.

— Сыр? — удивленно воскликнул я. — Кажется, кто-то устроил сырную вечеринку без нас.

— И не просто сыр, — заметил Бьёрн, — а…  он принюхался еще раз … кажется, это… горгонзола? С нотками бри и… о боги… кажется, там еще и лимбургер!

— Мощно, — присвистнул двойник. — Давненько я не встречал такого букета.

Запах становился все сильнее, он уже не просто витал в воздухе, а казалось, обретал собственную плотность. Внезапно лестничный пролет заполнился странным, тягучим туманом, который пах сыром.

— Что-то мне это не нравится, — пробормотал я, отступая назад.

И тут из тумана раздался голос. Глубокий, бархатистый, с легким сырным акцентом:

— Приветствую вас, путники. Добро пожаловать в Сырное Измерение. Я — Чеддер, Повелитель Сырных Просторов, Хранитель Молочной Мудрости и…

— Можно просто Чеддер, — прервал его двойник. — И, кстати, откуда ты знаешь, что мы путники?

Из тумана появилась фигура. Высокая, одетая в нечто, напоминающее тогу из… да-да, сыра. На голове у него красовалась корона, сделанная из огромного куска пармезана.

— Я чувствую аромат ваших душ, — торжественно произнес Чеддер. — В них есть…  он сделал многозначительную паузу … отражение.

— Отражение? — переспросил я. — Кажется, мы это уже где-то слышали.

— Разумеется, — кивнул Чеддер. — Ведь все в этом мире — отражение. Сыр — отражение молока. А молоко — отражение… коровы.

— Логично, — хмыкнул двойник. — А мы, значит, отражение самих себя?

— Именно, — Чеддер щелкнул пальцами, и туман начал рассеиваться. — И я знаю, зачем вы здесь. Вы ищете артефакт. Могущественный артефакт, который может… он понизил голос до шепота … восстановить баланс.

— Значит, ты знаешь, где он? — с надеждой спросил Бьёрн.

— Знаю, — Чеддер улыбнулся, обнажив идеально ровные зубы, подозрительно похожие на кусочки моцареллы. — Но просто так я вам его не отдам. Сначала вы должны пройти испытание.

— Испытание? — насторожился я. — Какое еще испытание?

— Испытание сыром, — торжественно провозгласил Чеддер. — Вы должны…

И тут его прервал громкий звук, похожий на мелодию звонка мобильного телефона?

Чеддер смущенно порылся в складках своей сырной тоги и достал кусочек сыра, похожий на смартфон.

— Прошу прощения, — пробормотал он, поднося сыр к уху. — Алло? Да, это я. Что? Опять? Хорошо, скоро буду.

Он спрятал сырофон обратно в складки тоги и повернулся к нам.

— Извините, друзья, — сказал он. — У меня тут небольшие сырные неурядицы. Так что испытание отменяется. Артефакт он там.

Чеддер указал на дверь, ведущую куда-то вниз?

— Идите по Сырному Пути, — сказал он. — И помните: сыр — это сила. Сыр — это жизнь. Сыр — это все.

С этими словами Чеддер растворился в остатках сырного тумана, оставив нас стоять в полном недоумении.

— Что… что это было? — пробормотал Бьёрн.

— Похоже, — сказал двойник, — наше путешествие становится все более… сырным.

Куда ведет Сырный Путь? Что за артефакт ждет нас внизу? И какие еще испытания приготовила нам судьба? Узнаем в следующей главе!

P.S. От автора: Дорогие читатели, поздравляю вас с православным Рождеством! Пусть этот светлый праздник принесет в ваши дома мир, добро и любовь! Пусть сбудутся все ваши самые заветные мечты, а удача и вдохновение никогда не покидают вас! И помните: даже в самых сырных ситуациях не теряйте веры в себя и своих друзей! 😉

Показать полностью
10

Выживший среди идиотов

Глава 4. Страховка, Стрэндж и снова здрасьте!

Итак, пикап. Точнее то, что от него осталось. После нежного "рукопожатия" Халка и Мерзости мой верный (хотя, какой там верный, мы знакомы-то были от силы пару часов) железный конь превратился в груду искореженного металла, больше напоминающую арт-объект в стиле "постапокалиптический кубизм". Но я не отчаивался! Ведь у меня была страховка! Ну как страховка, бумажка которую мне всучил тот хиппи-байкер в автосалоне.

С этой бумажкой, гордо именуемой "страховым полисом", я и отправился в местное отделение страховой компании "Рога и Копыта Inc.". Офис компании, на удивление, уцелел. Видимо, Халк еще не добрался до этого района. Или у него был выходной.

Внутри меня встретила миловидная (насколько это возможно в нашем безумном мире) девушка за стойкой.

– Здравствуйте, – начал я, стараясь придать своему голосу максимально уверенное звучание. – У меня тут… эээ… страховой случай.

Девушка, не отрываясь от экрана монитора, на котором, судя по мелькавшим кадрам, шел очередной раунд сражения между Тором и каким-то ледяным гигантом (ну, а что вы хотели? прямой эфир!), безучастно кивнула.

– Полис предъявите.

Я протянул ей свой драгоценный документ. Она мельком взглянула на него, и ее бровь удивленно поползла вверх.

– Кхм… – она прокашлялась. – Простите, но мы не обслуживаем полисы, выданные… "Бродячим Ковбоем". Это… не совсем наша юрисдикция.

– Не ваша юрисдикция?! – я чуть не подпрыгнул от возмущения. – Да он мне клялся, что этот полис покроет все! Даже падение метеорита! А тут всего лишь… – я запнулся, подбирая подходящее слово, – …небольшое недоразумение с участием двух… хм… крупногабаритных граждан.

– Сожалею, – девушка вернула мне полис. – Ничем не могу помочь. Обратитесь в "Лигу Справедливости". Может, они что-нибудь придумают.

– "Лигу Справедливости"? – переспросил я. – Это еще что такое?

– Ну… – девушка замялась, – это… что-то вроде профсоюза для тех, кто… эээ… пострадал от действий сверхлюдей. Они там петиции пишут, пикеты устраивают… В общем, пытаются добиться компенсации за моральный и материальный ущерб.

– Звучит… безнадежно, – пробормотал я.

– Ну, почему же? – девушка ободряюще улыбнулась. – Говорят, в прошлом году им удалось выбить бесплатные билеты на выставку "Разрушенный Нью-Йорк: взгляд сквозь призму супергеройских битв".

– Очень… воодушевляет, – кивнул я, понимая, что ловить тут нечего.

Выйдя из офиса "Рогов и Копыт", я почувствовал себя окончательно опустошенным. Машины нет, страховки нет, денег почти нет. Зато есть огромный счет за тот злосчастный хот-дог (двойная сосиска, да еще и с горчицей знаете ли, недешевое удовольствие!).

В отчаянии я брел по улице, не разбирая дороги, и вдруг врезался во что-то. Точнее, в кого-то. Подняв глаза, я увидел высокого мужчину в странном развевающемся плаще.

– Прошу прощения, – пробормотал я, узнав в незнакомце Доктора Стрэнджа.

– Ничего страшного, – спокойно ответил тот, внимательно оглядывая меня. – Вы чем-то расстроены, молодой человек.

– Еще бы! – я не стал сдерживать эмоции и вкратце пересказал ему свою историю, не забыв упомянуть и про "Бродячего Ковбоя", и про бесполезную страховку.

Стрэндж, к моему удивлению, выслушал меня с неподдельным интересом.

– Хм… – задумчиво произнес он, поглаживая свою бородку. – Ваша ситуация действительно… неординарна.

– Еще бы! – снова воскликнул я. – В этом городе вообще хоть что-нибудь бывает ординарным?!

И тут, как по заказу, из-за угла вылетел… кто бы вы думали? Правильно! Железный Человек. А за ним, изрыгая пламя, несся дракон. Самый настоящий дракон! С крыльями, чешуей и прочими атрибутами огнедышащей рептилии.

– Вот видите! – я ткнул пальцем в сторону пролетающего мимо дуэта. – О чем я и говорю!

Стрэндж лишь усмехнулся.

– Да, – сказал он. – Пожалуй, я вам помогу. Но не с машиной. И не со страховкой. Я помогу вам адаптироваться.

– Адаптироваться? – переспросил я. – К этому?! – я снова махнул рукой в сторону, где уже разворачивалась битва между Железным Человеком и драконом.

– Именно, – кивнул Стрэндж. – Пойдемте. У меня есть для вас кое-что поинтереснее петиций и пикетов.

И он взмахнул рукой, открывая портал в какое-то странное, мерцающее измерение.

– Что это? – с опаской спросил я.

– Это, – ответил Стрэндж, подталкивая меня к порталу, – ваш новый мир. Мир, где вы научитесь выживать среди идиотов… и, возможно, даже получать от этого удовольствие.

– Звучит сомнительно, – пробормотал я, делая шаг в неизвестность.

– Поверьте, – услышал я голос Стрэнджа уже из-за спины, – это будет весело.

Или не будет?

Поживем – увидим… Или не увидим?

P.S.

Дракон, кстати, был очень даже ничего. Симпатичный. Интересно, а драконы бывают ручными? Надо будет спросить у Стрэнджа если, конечно, выживу.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!