Сообщество - Лига грамотности

Лига грамотности

1 451 пост 5 163 подписчика

Популярные теги в сообществе:

13

Не ровЁн час

Не ровЁн час Слова, Лингвистика, Русский язык, Telegram (ссылка)

Да, буква "ё" есть в этом выражении и ударение падает на неё.

И хотя многие словари уже допускают оба ударения "не рОвен час" и "не ровЁн час", более правильной все же остается вторая форма.

Ударение постоянно стремится на первый слог, вероятнее всего, из-за необязательности использования буквы "ё" — при написании она ушла, поэтому правильнее кажется подобрать проверочное слово — ровный. Здесь нужно просто запомнить, что верно будет — "не ровЁн час".

Больше интересного в источнике – https://t.me/krasnoe_slovco/679

Показать полностью
4

Есть филологический вопрос

Если я буду увлекаться некромантией и затем восстану из мёртвых могучим колдуном, то я буду лИчем или личОм?

Вроде как во множественном числе ударение ставят на первый слог "лИчи".

Однако в русском языке все подобные слова пишутся через "о". МячОм, врачОм, куличОм и т.д.

С другой стороны это заимствованное слово. Могу ли я его в своём произведении использовать через его "О", не задевая ничьих граммарнационалистических чувств?

32
Лига грамотности
Серия Словарь

Быстроног и громкотиха

Что означают привычные нам слова, если их перевести на русский?

Мы будем предлагать фразы, в которых вместо иностранных слов будут стоять их русские «переводы». А вы постарайтесь понять, что имеется в виду!

«Аня с родителями была в стране телят»

Быстроног и громкотиха Слова, Русский язык, Иностранные языки, Детский журнал, Лучик, Словарь, Лингвистика, Грамотность, Длиннопост

Этому слову больше двух с половиной тысяч лет. Давным-давно в современной Калабрии, на юге Апеннинского полуострова, жило племя, которое поклонялось богу в образе телёнка – по-латыни «витулис», а на древнем окскоумбрском языке «итлу». Соседи-греки стали называть это племя «италой», а местность, в которой они живут – «италией», то есть буквально «страной телят».

«Вчера на подарке мы ели солёное из золотых яблочек»

Быстроног и громкотиха Слова, Русский язык, Иностранные языки, Детский журнал, Лучик, Словарь, Лингвистика, Грамотность, Длиннопост

«Золотыми яблочками» («pomi d’oro») итальянские садовники называли привезённую из далёкой Мексики диковинку – томаты (ацтекское слово «томатль»). А из итальянского языка это слово попало в Россию, где превратилось в привычные нам «помидоры». «Солёное» на латыни звучит как «салата» («salata»). Две тысячи лет назад так называли закуску из пересыпанных солью трав; ну а у нас слово стало обозначать просто закуску – салат! Значит, ели салат из помидоров. А «подарок»? В древнерусском языке синонимом слова «подарок» было слово... «дача» (от глагола «дать»). «Дача» – это изначально «дар, земельное владение в подарок от князя или царя».

«Наташе купили дорогую янтарную громкотиху»

Быстроног и громкотиха Слова, Русский язык, Иностранные языки, Детский журнал, Лучик, Словарь, Лингвистика, Грамотность, Длиннопост

А вот это уже орешек покрепче, не так ли? Слова «дорогой» и «янтарный» вроде бы как наводят на мысли о каком-то украшении. Но что это за «громкотиха» такая? Начнём с янтаря. Этот красивый полудрагоценный камень древние греки называли словом «электрон». Если потереть янтарь мягкой тканью, он начинает притягивать пылинки, мелкие бумажки, нитки – «электризуется». А в XVII веке появился термин «электричество». То есть буквально «электронный» означает «янтарный»! Теперь вторая половина загадки: по-итальянски «громко» будет «форте», а «тихо» – «пиано». Музыкальный инструмент, изобретённый 300 лет назад итальянцем Кристофори, сперва называли «пианофорте», то есть «тихогромко», а потом – «фортепиано», то есть «громкотихо». Так что Наташе купили электронное пианино...

«Летом я люблю холодную призрачную кислоту»

Быстроног и громкотиха Слова, Русский язык, Иностранные языки, Детский журнал, Лучик, Словарь, Лингвистика, Грамотность, Длиннопост

Вообще-то кислоты – химические соединения ядовитые и агрессивные. Серная кислота, азотная кислота. Но по-польски «кислота» будет... «квас» («kwas»). «Квас щярковы» («kwas siarkovy») – это по-польски «серная кислота», «квас азотовы» («kwas azotovy») – «азотная кислота». Ну а наш обыкновенный квас по-польски будет «квас хлебовы», то есть буквально «хлебная кислота». А почему «призрачный»? В 1648 году голландский химик Ян Баптист ван Гельмонт, «скрестив» греческое слово «хаос» (то есть «беспорядок») и голландское «гейст» («geest»), то есть «дух, призрак», изобрёл новое слово – «газ» («gas»). Так что «газированный» означает «пропитанный духом» или «призрачный».

«Чтобы увидеть волосатую, нужен дальновзор»

Быстроног и громкотиха Слова, Русский язык, Иностранные языки, Детский журнал, Лучик, Словарь, Лингвистика, Грамотность, Длиннопост

По-гречески «теле» означает «далеко», а «скопос» – «наблюдатель», «смотрящий». Придумал это слово в 1611 году итальянский учёный Галилео Галилей. (А в 1625 году Джованни Фабер, друг Галилея, по аналогии с «телескопом» предложил слово «микроскоп» – где слово «микро» значит «маленькое».) А «волосатая»? По-гречески «астер кометес» означает «волосатая звезда», то есть – уже сами догадались? – комета, именно!

«Васе на день рождения подарили быстроног»

Быстроног и громкотиха Слова, Русский язык, Иностранные языки, Детский журнал, Лучик, Словарь, Лингвистика, Грамотность, Длиннопост

Это слово составлено из двух латинских слов: «велокс» («velox»), то есть «быстрота, скорость», и «пес» («pes»), то есть «ступня, нога». Заимствовали мы это слово из Франции в середине XIX века, а вот в самом французском языке оно не прижилось, французы (и англичане) предпочитают слово «бисиклет», он же «байсикл» и просто «байк», то есть буквально «двухколёс».

«Коле нужен мелкозвук для пустого оркестра»

Быстроног и громкотиха Слова, Русский язык, Иностранные языки, Детский журнал, Лучик, Словарь, Лингвистика, Грамотность, Длиннопост

По-гречески «звук, голос» будет «фонэ»; «мелкозвук» – это самый обыкновенный микрофон! А что за пустой оркестр? Ответ мы найдём в японском языке. «Пустым оркестром» («кара оокесутора») японцы ещё в середине XX века называли то, что мы сейчас называем «минусовкой», «фонограммой», «фанерой» – то есть когда вместо настоящих музыкантов для какой-то песни используется готовая запись аккомпанемента «без голоса». Ну а затем неуклюжее слово «караоокесутора» сократилось до привычного всем нам «караоке».

«После места для приятных бесед нужно делать налоги»

Быстроног и громкотиха Слова, Русский язык, Иностранные языки, Детский журнал, Лучик, Словарь, Лингвистика, Грамотность, Длиннопост

Когда-то давно в русском языке вместо слова «налог» употреблялось слово «оброк» или «урок» – от слова «речь». То есть «то, о чём был уговор». Как у Павла Бажова в сказке про Хозяйку Медной горы: «А уроку с тебя будет чистым малахитом столько-то»... Ну а «место для приятных бесед» две тысячи с лишним лет назад по-гречески называлось словом... «схолэ»! От которого произошли и немецкое «шуле», и французское «эколь», и английское «скул», и наша с вами «школа».

А теперь попробуйте сами!

Вот две фразы, догадайтесь, что они означают на «понятном русском»!

1. Света с мамой играют в «Король умер».

2. Папа Лёши любит смотреть ящик по дальногляду.

Приобрести журнал «Лучик» можно на Wildberries и в Озоне.

Наш Telegram канал здесь.

Быстроног и громкотиха Слова, Русский язык, Иностранные языки, Детский журнал, Лучик, Словарь, Лингвистика, Грамотность, Длиннопост
Показать полностью 9
135
Лига грамотности
Серия Словарь

Всё течёт, всё меняется

Значение слов в языке постоянно меняется. Например, тридцать лет назад при словах «скинь задание мне на мыло» на вас посмотрели бы, как на сумасшедшего...

Всё течёт, всё меняется Детский журнал, Лучик, Русский язык, Древнерусский язык, Язык, Словарь, Слова, Лингвистика, Образование, Длиннопост, Культура, Детская литература

В общем, вот мы взяли десять самых обыкновенных слов. А сможете ли вы догадаться, что эти слова означали давным-давно?

1. В наше время платье – это одежда для девочек и женщин. Но ещё 200 лет назад можно было запросто наткнуться на вывеску «Магазин мужского платья». Слово «платье» - изначально означало всё, изготовленное из ткани, потому что слово «плат» означало «кусок ткани». Так что платье в те времена – это любая одежда вообще. Помните, в старинной сказке А. Погорельского «Чёрная курица» мальчик Алёша жалуется Чернушке: «Как мне можно одеться в темноте? Я платья своего теперь не сыщу, я и тебя насилу вижу!»

2. Сейчас поршень – важнейшая деталь автомобильного двигателя или велосипедного насоса. А что слово «поршень» означало раньше? Когда-то давно основной обувью на Руси были поршни. Отдельной подошвы у поршней не было – нога просто заворачивалась в кусок кожи, после чего кожа сшивалась или даже просто обматывалась верёвками. А само слово «поршень» родственно слову «поросёнок», по-древнерусски «порося», «порсь». Потому что в основном кожа на обувь бралась свиная.

Всё течёт, всё меняется Детский журнал, Лучик, Русский язык, Древнерусский язык, Язык, Словарь, Слова, Лингвистика, Образование, Длиннопост, Культура, Детская литература

3. В наши дни слово «ребёнок» означает просто ребёнка – то есть либо девочку, либо мальчика. В Древней Руси для обозначения детей употреблялись - слова «чадо» или «дитя». А вот назвать любого ребёнка «ребёнком» было категорически нельзя, ребёнок – это буквально «маленький раб», а «раб» (древнее «орбан») – это «безродный», «сирота», «человек, у которого нет отца или обоих родителей». Родственные слова – греческое - «орфан», латинское «orbus», английское «orphan», армянское «орб». Сироты в древнем обществе были самыми беззащитными, им поручали самую грязную и тяжёлую работу – отсюда и связь слов «сирота» и «раб».

4. Что такое яд? Это что-то очень опасное! Змеиный яд, пчелиный яд, а ещё в лесу растут ядовитые грибы. Но, как это ни смешно, слово «яд» – это древняя форма современного слова «еда». Такое встречается не только в русском языке – английское и французское слова «poison» («яд») происходят от латинского слова «potus» («чаша для питья» или просто «питьё»). Почему так? А чтобы не называть прямо что-то опасное, нехорошее. Поэтому вместо «медведь» говорили «косолапый», вместо «мор» (то есть эпидемия) – «поветрие», вместо «болезнь» – «недуг». Вот так же вместо «отрава» когда-то тоже стали говорить просто «еда», «яд».

5. Вор – это преступник, укравший чужое имущество. Но что это слово означало раньше, догадаетесь? Слово «вор» родственно таким словам, как «вертеться», «изворачиваться». Вор – это не преступник (для преступника было другое слово – «кат»), а просто плут, мошенник, обманщик. В «Капитанской дочке» Пушкина поручик Иван Игнатьич гордо говорит Пугачёву: «Ты нам не государь! Ты, дядюшка, вор и самозванец!» То есть он называет Пугачёва попросту обманщиком, а не имеет в виду, что тот что-то украл.

6. Значение слова «глаз» сейчас ни у кого вопросов не вызывает. А что оно значило раньше? В древнерусском языке глаза обозначались словом «очи», единственное число – «око». А вот слово «глаз» означало совершенно другое! В Ипатьевской летописи в статье от 1114 года находим вот такую запись: «Егда будеть туча велика и находять дети наши глазкы стеклянныи и малыи и великы еже выполаскиваеть вода». Что же находят дети? Конечно же, окатанные блестящие шарики, камушки для игр! В польском языке слово «głaz» и сегодня означает «камень».

Всё течёт, всё меняется Детский журнал, Лучик, Русский язык, Древнерусский язык, Язык, Словарь, Слова, Лингвистика, Образование, Длиннопост, Культура, Детская литература

7. В наше время «живот набить» – значит «хорошо наесться», «убрать живот» – заняться спортом, постройнеть. А раньше что означало слово «живот»? Трудно поверить, что слово «живот» родственно словам «биология» и «витамин»! 6000 лет назад в протоиндоевропейском языке существовал корень «gwei», который превратился в индийское «живах», древнеперсидское - «живак», литовское «гивата», греческое «биос» и латинское «вита». Все они означают «жизнь». И в древнерусском слово «живот», произошедшее от этого корня, означает «жизнь»! Отсюда же «животное» – то есть «живое существо». Сражаться «не щадя живота своего» – значит «не щадя своей жизни».

8. Сегодня курок – это часть механизма огнестрельного оружия. Наверняка вы слышали выражения «взвести курок» или «нажать на курок». А что это слово значило пятьсот лет назад? Очень просто: «бычок» – это «маленький бык», а «курок» – это «маленький кур», «петушок», «цыплёнок». Кстати, «петух» (то есть «певец», «певун») в древнерусском языке так и назывался – «кур». Слышали наверняка поговорку «попал, как кур в ощип»? А деталь ружья или пистолета стали называть «курком» за характерную изогнутую форму с «шейкой» и «клювиком».

Всё течёт, всё меняется Детский журнал, Лучик, Русский язык, Древнерусский язык, Язык, Словарь, Слова, Лингвистика, Образование, Длиннопост, Культура, Детская литература

9. Сегодня жертва – это тот, с кем приключилось несчастье или кого обидели. А что это слово означало давным-давно? Слово «жертва» жутко древнее, и когда-то давно оно означало подарок, причём не простой подарок, а почётный, знак почтения, внимания и уважения. Родственные слова – латинское «gratias», то есть «спасибо, благодарность», английское «congratulation», то есть «поздравление», литовское «гирти», то есть «хвалить». В древнерусском языке был глагол «жрети» со значением «благодарить, нести дары», прежде всего, само собой, дары богам. Этим занимались специальные люди – «жрецы» (вот откуда слово!), а когда принесённые дары сжигались в огне, считалось, что боги их «пожирают», «жрут», то есть благосклонно «принимают дар». Так что и грубое слово «жрать» тоже, оказывается, изначально вовсе не грубое и родственно слову «жертва»!

10. А что тысячу лет назад означало слово «стол»? Слово «стол» родственно таким словам, как «стлать», «постель», «подстилка». Изначально «стол» – это то, что стелют, ткань или шкура для еды, то есть, выражаясь современным языком, скатерть! Давным-давно наши предки ели не за столами – они просто сидели на земле. Для удобства сидения на земле, между прочим, иногда выкапывали специальные ямы под ноги! Но вот ставить еду просто на грунт не очень хорошо – поэтому подстилалась специальная ткань. Потом слово «стол» медленно перекочевало на изобретённый предмет, который этой тканью накрывают, ну а последним появился стул, который изначально назывался «столец», то есть «маленький стол».

Всё течёт, всё меняется Детский журнал, Лучик, Русский язык, Древнерусский язык, Язык, Словарь, Слова, Лингвистика, Образование, Длиннопост, Культура, Детская литература

Это была статья из журнала «Лучик».

Всё течёт, всё меняется Детский журнал, Лучик, Русский язык, Древнерусский язык, Язык, Словарь, Слова, Лингвистика, Образование, Длиннопост, Культура, Детская литература

Подписаться на журнал «Лучик» можно через Почту России.

Всё течёт, всё меняется Детский журнал, Лучик, Русский язык, Древнерусский язык, Язык, Словарь, Слова, Лингвистика, Образование, Длиннопост, Культура, Детская литература
Показать полностью 7
14

"Мильон" и "мильярд" - это норма (шок)

Институт русского языка имени Виноградова РАН утвердил два допустимых варианта написания: «миллион» — «мильон» и «миллиард» — «мильярд», следует из словаря, опубликованного на сайте института Виноградова.

Это касается и производных форм: «миллионный» — «мильонный», «миллиардный» — «мильярдный» или «полмиллиона» — «полмильона» и «полмиллиарда» — «полмильярда». На такие изменения обратило внимание «РИА Новости».

ОСТАНОВИТЕ ЗЕМЛЮ, Я СОЙДУ!

Пруф: https://www.rbc.ru/rbcfreenews/689d74da9a7947b901837191

Отличная работа, все прочитано!