Сообщество - Лига грамотности

Лига грамотности

1 451 пост 5 163 подписчика

Популярные теги в сообществе:

14

«Внутрь» или «вовнутрь»?

«Осторожно, двери открываются вовнутрь» — писали на дверях икаруса. Сейчас в автобусах пишут «внутрь». А есть ли разница? Обратимся к Большому толковому словарю С. А. Кузнецова:

✔️ВНУТРЬ. I. наречие: Во внутреннюю часть, в пределы, в глубину, в середину. II. предлог: кого-чего. В границы, в пределы чего-либо.

Как видим, всё чинно, благородно и вполне литературно.

А теперь обратимся к оппоненту:

✔️ВОВНУТРЬ, наречие и предлог. Разг. =Внутрь.

В этом словаре слово "вовнутрь" имеет пометку "разговорное". А в орфографическом словаре Института русского языка оно отнесено к сниженной лексике, куда входит и разговорная тоже. Слова отличаются стилистической окраской.

Если вы хотите стать образцом правильной, литературной речи, откажитесь от слова "вовнутрь". Наречие "внутрь" — единственное, что соответствует строгой норме.

А как говорите вы? Есть ли для вас разница?

Источник: мой блог о русском языке в Телеграме

«Внутрь» или «вовнутрь»? Русский язык, Лингвистика
Показать полностью 1
34

Позор администрации г.Волгограда!!! (новые "стандарты" переноса слов в русском языке - С НОВ - ЫМ ГОДОМ)

Вот такое обращение сегодня увидел на платформе "Решаем вместе":

"Прошу администрацию Волгограда исправить или убрать с одной из главных улиц города Волгограда новогоднюю световую инсталляцию-надпись «С Новым годом» , так как данная надпись позорит честь и достоинство нашего города с героической славой, позорит памятник основателям Царицына. Данная инсталляция написана с ошибкой по правилам переноса в русском языке. Переносить слова разрешено только по слогам. Нельзя оставлять или переносить часть слова, не составляющую слог. Правильный перенос «но-вым»."

Позор администрации г.Волгограда!!! (новые "стандарты" переноса слов в русском языке - С НОВ - ЫМ ГОДОМ) Госуслуги, Волгоград, Русский язык, Грамотность, ЕГЭ, Бюджет, Жалоба, Обращение, Растрата, Чиновники, Администрация, Памятник, Царицын, Длиннопост
Позор администрации г.Волгограда!!! (новые "стандарты" переноса слов в русском языке - С НОВ - ЫМ ГОДОМ) Госуслуги, Волгоград, Русский язык, Грамотность, ЕГЭ, Бюджет, Жалоба, Обращение, Растрата, Чиновники, Администрация, Памятник, Царицын, Длиннопост
Позор администрации г.Волгограда!!! (новые "стандарты" переноса слов в русском языке - С НОВ - ЫМ ГОДОМ) Госуслуги, Волгоград, Русский язык, Грамотность, ЕГЭ, Бюджет, Жалоба, Обращение, Растрата, Чиновники, Администрация, Памятник, Царицын, Длиннопост
Показать полностью 3
6
Лига грамотности
Серия Реакции на разное

Ответ на пост «Белоруссия, а не Беларусь»10

что по-русски правильно говорить именно "Белоруссия", так уж сложились нормы языка. А "Беларусь" - это их самоназвание, которое к нам никакого отношения не имеет. Мы ж Германию не называем "Дойчланд", или США - ЮэСэЙ.

На самом деле правильно и "Беларусь" и "Белоруссия". Республика Беларусь это официальное название страны как на белорусском так и на русском, оба языка являются государственными в Белоруссии. А вариант Белоруссия сложился в русском языке как название Беларуси посему не вижу смысла в спорах на эту тему с доказыванием "единственно правильного варианта" тогда как оба варианта допустимы.

В общем, если вы тоже сталкивались с подобным отношением к великому и могучему, но вам лень спорить, то вот вам полезная ссылочка и скрин: https://docs.cntd.ru/document/9013038?ysclid=m4xvw7ge7a73247...

Это названия советских республик современные государства о которых идёт спор так не называются, в официальных правовых документах между Россией и Белоруссией используется вариант Беларусь или же Республика Беларусь.

Ответ на пост «Белоруссия, а не Беларусь» Русский язык, Белорусы, Лингвистика, Волна постов, Короткопост, Республика Беларусь, Белорусский язык, История (наука), История России, Ответ на пост

Общероссийский классификатор стран мира

https://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_34516/587dc9...

Поэтому ещё раз повторюсь оба варианта допустимы и споры на эту тему бесполезны, говорите так как вам удобно и не навязывайте один допустимый вариант заместо другого допустимого варианта.

Всем добра

Показать полностью 1
5

Мой первый опыт в продажах случился, когда мне было лет 10

Дачную малину нужно было куда-то девать. Что-то раздавалось знакомым, остальное приходилось продавать на рынке. Делала я это само собой не одна. Проездом с дачи в город заскакивали с мамой на местный рынок. Минут за 40 ягода улетала в пакетики горожан. На этом приключение заканчивалось.

Позже, в моей жизни случилось АВИТО. Тут я успешно продала утеплитель для двери, пальто и глинтвейницу (https://t.me/Mysha_pishet/50).

Кто читал эту историю про глинтвейницу, понимает, что продажник из меня никудышный.

Но времена меняются, и я постепенно прокачалась в этой сфере.

Зачем копирайтеру продавать? А, главное, что продавать? Пишешь и пишешь себе потихоньку. Сдаёшь работу клиенту и ... пишешь дальше.

— Сан Саныч, текст готов. Проверяйте.

Так вот, чтобы не оставлять клиента один на один с готовым текстом, не провоцируя его на выдумывание правок и замечаний, правильнее будет ➡️ объяснить почему текст получился именно таким.

Это и есть продажа.

Продажа проделанной работы и получившегося результата.

"Текст начинается с описания проблемы. Это сделано для того, чтобы ..."

"В данном абзаце я перечисляю преимущества, потому что ..."

"Текст получился небольшим, так как ваши читатели ... не умеют читать"

Зачем всё это делать?

Когда автор объясняет, почему написал так, а не иначе, то сразу становится понятно, что:

- у текста есть чёткая структура и менять её без надобности нежелательно;

- каждое предложение стоит там, где должно стоять, и выполняет конкретную функцию;

- все блоки текста взаимосвязаны, и если выбросить один, то в корзину потянутся и остальные.

Услышав или увидев такие пояснения, клиент, скорее всего, не будет надиктовывать безумные правки и просить переставить слова местами только лишь потому, что так лучше звучит. Он даст конструктивную критику, с которой вы и будете работать дальше.

А может и не даст.

Дальнейшее поведение клиента непредсказуемо.

Но я всё равно продолжаю к своим текстам оставлять небольшой комментарий. Если не клиенту, так себе докажу, что всё это не простой набор слов, а осмысленный текст, имеющий конкретную цель.

Показать полностью
25

Ответ на пост «Белоруссия, а не Беларусь»10

Давайте я вам поясню, на всякий случай. В русском языке правильно тоже Беларусь. Есть ГОСТ 7.67-2003 который регламентирует имена всех стран, и в нем чётко прописано название всех стран на русском языке, в том числе и Беларусь там тоже прописана. Также есть бесконечное количество документов на русском языке о нашем с Беларусью (не Белоруссией) сотрудничестве. Также есть конституция РБ на русском языке, которую мы (наше правительство) принимает и считает действительной, (так как поддерживает суверенетет РБ), в которой чётко прописано название страны русским по белому. Тем не менее, нормы русского языка допускают использование слова Белоруссии в разговорной речи (нивкоем случае не в официальной). Т. Е. называть Беларусь Белоруссией при неофициальном общении можно, и я когда там жил несколько лет всегда по привычки называл как мне удобно, и не разу меня не исправили ( есть подазрение что в интернете исправляют тоже далеко не беларусы, но это только мои наблюдения). Но, с другой стороны, если им удобнее когда их страну называют Беларусь, то почему бы нам не сделать как они просят? Ведь это их личное дело. У меня так пару Александров есть которые не соглашаются на Шуриков, и что теперь из-за своей природной упоротости называть их Шуриками им на зло? Тем более слово Беларусь как-то короче. Поэтому как меня попросят так я и буду называть их страну, это не должно быть вопросом принципа.

76

Ответ Paradisaeidae в «Белоруссия, а не Беларусь»10

Однажды с товарищем возник спор, как же правильно Беларусь или Белоруссия. Решили позвонить знакомому белорусу и узнать его мнение. Так вот, на этот вопрос белорус ответил: "Да я хз. Подождите, сейчас паспорт возьму, прочитаю как там написано."

10

Ответ на пост «Белоруссия, а не Беларусь»10

Все эти споры о названии государств совершенно бессмысленны, если касаются обычного повседневного общения. Конечно, если не несут оскорбительного значения. Языковая память на устоявшееся, пусть и неправильное название государства или национальности, долго ещё будет оказывать влияние. В случае с "Белоруссией" ещё совсем недавно, в плане формирования языка, официальным названием на русском языке было "Республика Белоруссия". И так с многими государствами: мало кто пишет или произносит в обиходном общении "Соединённые Штаты Америки", "Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии" или "Федеративная Республика Германия". Постоянно "Америка", "Англия", "Германия" и т.п. Больше того, названия государства "Россия" нет, хоть его очень часто употребляют. Есть название "Российская Федерация", была "Российская Советская Федеративная Республика", до неё была "Российская Империя", и только в период Русского Царства иногда в официальных документах появлялась "Россия" как наименование государства. Использовать где-то в документах название "Белоруссия" - грубая ошибка, только "Республика Беларусь". А все остро реагирующие на это люди просто именно хотят обидеться и ищут для этого повод. А уж поводом может стать и язык, и религия, и пол, и возраст, и сексуальная ориентация, и национальность, и вообще что угодно. Такие дела.

UPD: Меня поправили, что согласно Конституции РФ названия "Российская Федерация" и "Россия" равнозначны. #comment_333900513

Отличная работа, все прочитано!