Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

27 169 постов 81 536 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

84

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети Писатели, Литература, Книги, Детская литература, Детство, Скандинавия, Астрид Линдгрен, Путешествие Нильса с дикими гусями, Туве Янссон, Муми-тролли, Длиннопост

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
9

ИИ и поиск книг

Давно искал один рассказ, читанный в детстве. Вчера опять вспомнил о нем, и спросил у чатгпт:

подскажи рассказ о японском таксисте, которого уволили и который воровал машины такси

Ответ:

История о японском таксисте, который был уволен и начал красть машины такси, — это пример необычного и трагикомичного случая, который, как правило, освещается в новостях в Японии.

Рассказ: "Последний рейс"

Таксист Ито был человеком, который любил свою работу. Ежедневно он отвозил десятки пассажиров, внимательно слушал их истории и гордился своей ролью в большом городе. Но в один дождливый день его жизнь перевернулась. Компания, где он проработал почти 20 лет, решила сократить штат, ссылаясь на убытки и развитие технологий беспилотных автомобилей.

Ито был уволен. Ему выдали небольшую компенсацию, но он чувствовал себя опустошённым. Работа была его жизнью, а автомобиль — почти членом семьи. Он пытался найти новую работу, но возраст и конкуренция среди водителей делали это невозможным.

Однажды ночью, проходя мимо стоянки такси, Ито почувствовал нарастающее желание вернуться за руль. Он заметил машину с открытым окном и ключами внутри. Не думая о последствиях, он сел в неё, завёл двигатель и поехал по знакомому маршруту. Это был момент свободы и ностальгии.

Так началась его странная "вторая карьера". Каждую ночь он "одалживал" разные такси, отвозил случайных пассажиров, которые думали, что это обычный водитель, и возвращал машину на место. Деньги, которые он зарабатывал, едва покрывали его расходы, но для Ито это было неважно. Он снова чувствовал себя нужным.

Однако такая жизнь не могла продолжаться вечно. Однажды его задержала полиция после того, как диспетчер заметил, что одна из машин оказалась на маршруте, не согласованном с графиком. Ито не сопротивлялся. Он лишь сказал: "Я просто хотел ещё немного поездить".

Хуяссе. Довольно близко к сюжету, различия списал на то, что читал очень давно и перевод мог быть сокращен. Но гпт признался, что рассказ выдумал. Я закусил удила, скачал подшивку Огонька (мне казалось, что прочитал в нем). Прошерстил 86 год, приступил к 87 и решил поискать на фантлабе. Вуаля - Дзиро Икусима, "Таксист". Публиковался в Огоньке в 1987. Перевод некоего Чхартишвили (вроде признан иноагентом). Есть на флибусте (и не только).

Показать полностью
147

Ответ на пост «Отзыв о книге Роджера Желязны "Хроники Амбера"»2

В 2013м году в бабушкеном книжном шкафу я наткнулся на "Знак Хаоса". Понравилось безумно, но во время чтения не отпускала мысль что книга как будто вырвана из какой-то большой истории... И лишь через пол года (с интернетом было в моем доме туго а телефон был ещё кнопочный кирпич), в "читай город" я наткнулся на два тома Желязны "Хроники Пмбера". Полистай я понял что это за произведение и купил оба тома без малейшего колебания. Читается в запой, держит все время в напряжении, дух захватывает безумно. Интриги, баталии, экшен, переживания... Есть абсолютно все! Спасибо вселенной за богатую фантазию во время чтения, но, мечтаю чтобы по "Хроникам" сняли сериал. Перечитывал несколько раз. Перечитаю снова. Рекомендую всем. Автору спасибо за тёплое воспоминание!

197

Письмо сыну

Письмо, которое было написано в Севастополе девушкой-разведчицей своему сыну. Письмо – наставление. Письмо – завещание. Письмо – прощание. Надежды, что он прочитает – не было.

Роман Летят Лебеди. Том 1. Другая война. Глава Осетинская песня Севастополя. Читает Ирина Крутова. Автор Геннадий Веретельников.

Город Симферополь, улица Салгирная, дом №...

...Если найдёте это письмо, передайте его, пожалуйста, по указанному адресу!

Ну, здравствуй, сын, сыночка, сынок! Если ты читаешь это мое письмо, значит добрые люди принесли его тебе, ну а ты, в свою очередь, вырос, научился читать и писать, и я могу поговорить с тобой через года и расстояния, которые нас с тобой разделили.
Когда я ушла воевать с фашистами и защищать от них нашу с тобой Советскую Родину, ты был ещё совсем крохой. Я не могла поступить иначе. Да вся страна тогда не могла поступить по-другому! Я не знаю, сколько тебе сейчас лет и кто твои друзья, но у любого человека в жизни случаются моменты, когда нужна помощь и поддержка, как родителей, так и друзей! Я очень постараюсь выжить и вернуться к тебе, и думаю, что твой папка тоже будет стараться вернуться домой, куда бы его война-судьба-злодейка не забросила. Мы вернёмся к тебе, сын! По крайней мере, сделаем всё от нас зависящее, чтобы победить, сохранить Родину, сохранить свою честь и достоинство, пронести и не уронить это гордое звание –– «Советский человек» и вернуться домой. К тебе. Если в твоей жизни случалось набить шишки, то не грусти и не расстраивайся, шишки –– это неизбежность, но главное, чтобы они не набивались по одному и тому же поводу!
Я тоже была маленькой, потом –– подростком, теперь я –– боец обороняющегося города–крепости Севастополя. И всё, что сейчас происходит с тобой, я уже пережила. Правда, у меня рядом была моя мама, –– папа погиб в революцию, и у меня осталась от него только его боевая фотография, которую я ношу с собой и тоже спрячу вместе с этим письмом к тебе...
Знаю, ой как знаю, как иногда хочется ощутить заботу близкого и родного человека. Как мне хотелось иметь рядом, здесь и сейчас, своего отца! Папу, с которым можно шептаться о секретах и тайнах, на шее которого можно ходить на первомайскую демонстрацию, и когда ночью страшно –– залезать к нему под одеялко... Да и просто ежедневно чувствовать его заботу...

Да и сейчас, в трудных условиях фронта, я иногда мысленно спрашиваю у него совета, и не поверишь, он мне иногда снится во сне и рассказывает, как бы он поступил на моем месте... Такой красивый, в военной форме, с боевыми наградами на груди... Ты можешь гордиться своим дедом, но и ты должен жить так, чтобы и он тобой гордился! Я думаю, что там, на небесах, куда уходят все, кто жил до нас, они наблюдают за нами и очень хотят гордиться нашими поступками! Я напишу тебе своё напутствие. Возможно, что оно пригодится тебе. Самое важное открытие, которое я сделала – это поняла, что смысла жизни, как такового, самого по себе, – нет. Ты сам наполняешь свою жизнь смыслом. Это важно. Помни об этом. Мы все есть – часть целого. А целое –– весь мир. И мир весь – в нас. Внутренний свет – это личный выбор, а не приходящее извне. Счастье – у тебя внутри. Не надо искать повода и условий для счастья. Повод всегда у тебя внутри, а условия... Условий просто не существует.

Живи каждый день, не откладывай жизнь и события в ней на потом! Носи лучшее, давай сдачи сразу же, помогай не раздумывая! Празднуй событие тогда, когда оно случается! Живи настоящим, так как прошлого уже нет, а будет ли будущее – мы знать не можем.

Была у меня боевая подруга, которая очень долго хранила банку шпрот.[1] Всё ждала, когда же наступит то Новый год, то день рождения, а когда час «X» настал, и на импровизированной тарелке уже лежали подрумяненные кусочки белого хлеба (морячкѝ постарались), смазанные маслом, ломтики маринованного огурца и веточки свежего укропа, – шпроты оказались испорченными... она не посмотрела на дату хранения... Отложенная жизнь иногда удобна. Легко оправдывать свои страхи и лень, нежелание действовать и принимать решения. Вот подрастут дети, наступит лето, Победа, Первомай... Лучше с понедельника, с первого сентября, или когда закончится война. С самого утра мы ждём вечера. Вечером – новое утро. Оставляем на потом нарядные скатерти, нарядные слова, мысли и мечты. Лучшую работу и лучший кусок. Ожидаем удобного случая, подходящего момента, первого дня месяца. Откладываем молодость на старость, забывая, что жизнь – это то, что происходит с нами исключительно здесь и сейчас! Откладывая свою жизнь на потом, мы превращаемся в протухшую банку тех самых шпрот... Ставь перед собой цели. Это поможет не заблудиться в жизни. Больше слушай, чем говори. Так ты станешь мудрее. А если сказал – сделай во что бы то ни стало. Ты ведь мужчина. Не будь трусом. Бей первым, если драка неизбежна. Защищай свою девушку, семью и Родину до конца, пока бьётся сердце! Принимай решения сам и всегда слушайся интуиции. Как говорила наша с тобой бабушка, интуиция – это язык ангела, и он, ангел, просто именно так хочет тебе помочь. Твой ангел, сынок...
Люби людей, дружи бескорыстно.

Поверь своей маме, чем больше отдашь, тем больше получишь.
Окружай себя настоящими людьми. Вот вчера мой боевой товарищ Магомед спас мне жизнь, а сегодня в него попала бомба и его не стало... Стало быть он продолжает свою жизнь своим геройским поступком во мне, я же обязана выжить и рассказать о всех героях этой войны, прорваться к партизанам через любые фашистские преграды. Я прорвусь, сын, прорвусь!
Читай книги. Это вдохновляет и помогает многое понять и дает возможность получить опыт умнейших людей на земле.
Не сдерживай своих чувств.

Ты живой человек! Любишь – скажи об этом!

Ненавидишь – скажи об этом! Когда у тебя появится семья – сделай её самым надежным тылом на свете!
Мечтай! Мечтай так, как ты это делал в детстве. Твои мечты обязательно сбудутся. Но найдутся люди, которые будут препятствовать твоей мечте. Не сдавайся. Никогда не сдавайся! Оберегай свою мечту. Она сделает тебя счастливее. Всё, что создано в этом мире, когда-то начиналось с мечты.
Я твоя мама, и я верю в тебя. Папа тоже всегда верил в тебя – потому, мой мальчик, верь в себя, создай себя и полюби себя. Ведь ты сам – тот единственный человек, с которым ты проведешь всю свою жизнь. От её начала и до самого конца.

Многие будут говорить, что у тебя ничего не получится, но твоя вера в себя и в свои силы зависит только от тебя и даст тебе довести до ума начатое тобой дело...
Нет в жизни ничего ценнее любви и человеческого тепла...
Цени тех, кто тебя любит. Не отталкивай их!

Хочу, чтобы ты знал –– я очень тебя люблю. И буду любить всегда. Даже, когда меня не станет. Моя любовь будет оберегать тебя от черной нечисти и от неправильных твоих шагов, я буду с тобой рядом до конца твоих дней, иногда в виде голубя, иногда в виде тополиной пушинки, иногда в виде ласкового нашего Чёрного морюшка..., и ты это будешь чувствовать...

Твоя мама.
P.S. И ещё... Как разведчица, хочу тебе сказать фразу моего любимого инструктора по рукопашному бою:
Никогда не опускай руки, а то пропустишь удар в бороду! Люблю тебя, сын!

Небольшая уточняющая информация.

Это письмо, в итоге, прочитала своему сыну сама написавшая, когда вернулась из фашистского плена, и отыскала его там, где спрятала. Папа тоже вернулся, но позже, у него отдельная и очень сложная история.[2] А дедушка на самом деле высокий и очень красивый, я видел отреставрированную фотографию его в красивой рамочке...

Автор


[1] Законсервированные небольшие копченые рыбки в масле.  Первое упоминание о них было в конце 19 века.

[2] Младшую сестру моей героини угнали в Германию в 1943 году. Сына героини (ему было четыре года) увел из города восьмилетний сосед. Ушли они в сторону Ялты. По дороге часто оставлял его одного, чтобы раздобыть еды. По деревням было много полицейских из местных, потому старался это делать скрытно. Как-то на подходе к Ялте попали под бомбежку, видимо на партизан охотились фашисты. Он был в селе, а малыш в овраге. Когда вернулся уже наступила ночь, поле перепахано бомбами. Помнит, что искал его до утра и нашел. Лежал под слоем сырой земли, а нашёл по ботиночкам, они были желтые. Оба выжили.


Отрывок из документального военно-исторического романа "Летят Лебеди"в трёх томах, который стал в этом году лауреатом международной литературной премии имени П. Ершова!

Том 1 – «Другая Война»

Том 2 – "Без вести погибшие"

Том 3 – "Война, которой не было"

Краткое описание романа здесь

Вышлю всем желающим жителям этого ресурса

Пишите мне на электронную почту с позывным "Сила Пикабу" (weretelnikow@bk.ru), и я вам в ответном письме отправлю электронные книги в трёх самых популярных форматах. Пока два тома, третий на выходе, даст бог.

Предыдущие посты и отрывки из романа на Пикабу:

Люди из Скалы

Отчаянные

Будете проезжать по М4–Дон, загляните к ним...

Заходите к нам на огонёк!

Никогда не злите людей с высшим образованием

Показать полностью
12

Ищу книгу

Доброго времени суток. Прошу помочь найти книгу про пришельцев, которые какими то корнями кормили человека, он поумнел, частично мутировал в пришельцев и спасал землю от них. Это что-то из старой фантастики

10

История ВОВ

Уважаемые пикабушники, посоветуйте, пожалуйста, хорошие книги по истории Великой Отечественной войны. НЕ художественную литературу, а именно книги по истории. Тема настолько обширная, что не знаю с чего начать и что выбрать.

3
Вопрос из ленты «Эксперты»

Помогите найти книгу

Сначала девушка сбегает из дома в парк аттракционов, ей грустно и на американских горках она встречает парня, между ними искра. После этого она выходит из парка и видит сцену убийства пугается, уезжает.

Далее оказывается этот парень (убийца) сотрудничает с отцом девушки, она из богатой семьи. После ужина есть сцена где он домогается ее в коридоре.

Так же есть эпизод где этот парень запрещает ей посещать свой клуб, но она пробирается туда в разгар хэллоуинской вечеринки, вроде в костюме ведьмы, со своей подругой. Там оказывается тайный игорный зал. И этот парень ее ловит и после этого эпизод в его кабинете 18+

Роман. Современный. По-моему Английский в оригинале.

Заглянем чуть глубже!

Всем добра! Меня зовут Рэд Кэррот, и сегодня у меня вдруг возникла необычная идея.

Дело в том, что в данный момент я публикую историю, написанную по мотивам компьютерной игры - League of Legends. Кто-то из вас почти наверняка играл в нее, кто-то слышал, а кто-то знать не знает, что же это такое. Цикл называется "Арена для героев", но сразу хочется сказать, что в книгах от игровой тематики нет ничего. Это фэнтезийный мир без цифр и непонятных терминов (поэтому, если еще не читаете, то можете присоединяться к путешествию). Убери упоминание игры - и никто не поймет, что она там есть. Но! И это важно - все герои, которые есть в книге, существуют и в компьютерной игре. И они в ней - совсем другие.

А потому у меня возникла идея представить вам здесь моих книжных персонажей и рядышком выложить иллюстрации их игровых версий. Поехали искать общее в этих картинках! =)

********

Начну с самого главного героя первой книги "Арена для героев. Часть 1".

Ее зовут Саросса. Когда-то давно она была человеком, пока не повстречала на своем пути загадочный камень, именуемый - Ксонус. После той памятной встречи, когда девушка чуть не погибла, и случились изменения в ее жизни, повлекшие за собой череду событий. Спойлерить не буду, а просто покажу эту девушку моими глазами (с посильной помощью ИИ):

(Почему такая разная в двух иллюстрациях? А вот так ее вижу я и другие герои книги в разные моменты ее жизни. Когда недосягаемая и загадочная словно луна, а когда теплая и солнечная. Но чаще все-таки второй вариант )

...

Из морозного облака тем временем выступил силуэт, который заставил невольных свидетелей напрячься еще сильнее. Вначале неясный, он постепенно обретал четкость. Вот голова, кажется, вот ноги. За ними еще одни…

-Лошадь? – пробормотал Арвэк, не веря собственному зрению. Прежде оно его не подводило никогда, но чтобы вот здесь был конь, который буквально вышел из странной штуки? – Что это за тварь такая?

-Это не лошадь, - заметил второй голос с интересом. Арвэк тихо зарычал под нос, различив в том любопытные нотки. Ну вот, кажется, от проблем убежать не получится. Если хозяина что-то начинало интересовать, так просто утащить его от объекта изучения не получится. – Я бы сказал, что это кентавр.

-Кто? – переспросил Арвэк, внимательнее присмотрелся к странной фигуре, которая еще не обрела четкости. – А тело у него почему такое маленькое? Это если опустить подробности, что кентавры – народ из сказок и легенд.

-Но откуда-то эти сказки же взялись. Как интересно.

-Хозяин, прошу вас! – в отчаянии взмолился Арвэк, едва ли не зубами вцепившись в ногу своего спутника. – Вы сами посмотрите, ну какой это кентавр? У тех должно быть человеческое тело. А тут?

-Хм, ты прав, - произнесли в ответ озадаченно. – Знаешь, это действительно не кентавр.

-Слава крови, - с облегчением выдохнул Арвэк. Как выяснилось мгновением позже, слишком рано.

-Это единорог.

-За что? - простонал хриплый голос. Алые глаза с укоризной обреченно посмотрели в спину своему спутнику, который вышел из-за дерева и уже направлялся к кристаллу и животному возле него. – Хозяин, подождите меня!

-Догоняй, - обронили через плечо, не оборачиваясь.

Вблизи незнакомое существо действительно оказалось единорогом. Во всяком случае, животное очень его напоминало. Белоснежный конь с золотистым рогом на морде. Именно таким представляли этих волшебных животных сказочники. Мифическая животинка, места которой в реальности не наблюдалось. С другой стороны, ведь откуда-то пошли эти слухи? Значит, единороги когда-то вполне могли существовать и ходить по земле. Сомнительно, но мало ли.

-Хозяин, его передние ноги, - привлек внимание своего хозяина Арвэк к передней части так называемого единорога. – Похоже, это не конь.

Да. Вот так очередной миф разбивается вдребезги. Передние ноги единорога, или чем там была эта тварь, больше напоминали птичьи лапы. Острые когти говорили о том, что птичка эта была бы очень большой и крайне опасной. Стальные лезвия холодно мерцали в тусклом свете, что исходил от кристалла.

Животное стояло неподвижно, разглядывая темными глазами двоих незнакомцев, что замерли неподалеку. Бледное свечение погасло, чем позволило рассмотреть существо получше. Сзади конь, спереди птица, хотя голова и похожа на лошадиную. Еще и рог этот странный портил всю картину.

-Хозяин, пойдемте отсюда, пока живы и здоровы? – неловко предложил Арвэк. Он с трудом отвлек собственное внимание от странной твари. – А, хозяин?

-Погоди. Смотри, оно меняется, - обратил его внимание на незнакомую тварь спутник. – Не скули, уйти всегда успеем.

-Я бы не был в этом так уверен на вашем месте, хозяин, - буркнул недовольно его слуга.

Незнакомое существо тем временем и впрямь менялось буквально на глазах, окруженное мягким бледно-желтым сиянием. Вот морда стала уже и заметно укоротилась, вот стало меняться тело. Происходило все довольно плавно и вполне естественно, хотя было сложно сказать, как это происходит. Понимание этого ускользало. Оставался лишь свершившийся факт.

-Хозяин, давайте уйдем отсюда, пока еще не поздно, - тихо проскулил Арвэк. – Прошу вас.

-Погоди. Мне кажется, или это девушка?

-От них одни беды! Хозяин!

-Закрой свою пасть, - в голосе прозвучали злые нотки. – Мне надоело слушать твое нытье! Еще одно слово, и домой поползешь на переломанных ногах.

Арвэк открыл рот, чтобы возразить в прежнем тоне, но передумал и закрыл его. С хозяина станется воплотить свои угрозы в жизнь, потом и в самом деле костей не соберет. Придется помолчать.

Тем временем трансформация непонятного существа закончилась. Двое неподалеку так и замерли, в недоумении уставившись на него. Точнее, на нее. Или как там это можно было еще назвать.

Внешне – перед ними стояла обычная девушка. Почти обычная, поскольку на ее голове в верхней части лба знакомо мерцал и чуть светился золотистый рог. А ноги от колен больше напоминали копыта. Если убрать эти два недоразумения, все остальное могло бы быть очень очаровательной девушкой. Изумительные золотистые глаза цвета расплавленного золота на красивом лице. Белоснежные длинные чуть вьющиеся волосы, убранные в хвост тремя резинками на всем его протяжении, ниспадали до колен. Одеждой созданию служила светло-салатовая туника с разрезами по бокам, она удерживалась широким поясом на стройной талии. В ушах длинные сережки, мерцающие от близости кристалла. Обуви никакой не было. Впрочем, какая обувь, если там копыта? Подковы разве что.

Десяток минут прошел в молчании. Неизвестное существо рассматривало пару в темноте ночи, до которых едва дотягивал свет от кристалла. А те в свою очередь пытались понять, кто перед ними. Безуспешно.

-Доброй ночи, - нарушила тишину первой странная девушка. Голос оказался под стать ее внешности. Красивый, бархатистый. Светлые лучащиеся глаза перебегали с одного темного силуэта на другой...

******

А теперь позвольте вам представить оригинального персонажа из компьютерной игры. Ее игровое имя - Сорака. Лекарь. Навыки - совпадают с книжными на момент написания (в игре они были переделаны, как и многое другое, со временем; игра вышла в далеком 2008 году).

В момент моего с знакомства с этим персонажем она выглядела на картинке вот так:

Заглянем чуть глубже! Книги, Фэнтези, Чтение, League of Legends, Авторский мир, Самиздат, Литрпг, Творчество, Иллюстрации, Писательство, Длиннопост

Прекрасная дева, правда? =)

Надо отдать должное, ее перерисовали в какой-то момент, и теперь на арте-иллюстрации она выглядит уже красивее:

Заглянем чуть глубже! Книги, Фэнтези, Чтение, League of Legends, Авторский мир, Самиздат, Литрпг, Творчество, Иллюстрации, Писательство, Длиннопост

Игровую модельку прикладывать не буду, там очень все примитивно, если делать крупным планом. А если не делать, то ничего не понятно.

А закончить хочу на веселой ноте из беззаботного детства, когда мое любимое чувство прекрасного дернуло принять участие в конкурсе на неофициально-официальном на тот далекий момент сайте, посвященном еще непопулярной игре. Это был едва ли не единственный случай победы на конкурсах за все время. И за полученную награду мне забанили аккаунт. Ибо награждали нас краденными наградами. Вот такой маленький экскурс в прошлое. А показать я вам хочу работу, за которую мне тогда и прилетело по первое число =)

Заглянем чуть глубже! Книги, Фэнтези, Чтение, League of Legends, Авторский мир, Самиздат, Литрпг, Творчество, Иллюстрации, Писательство, Длиннопост

Еще одна прекрасная дева =)

Иллюстрация по качеству похожа на изначальный оригинал, правда?)) Надо заметить, что в игре постоянно твердили (и до сих пор твердят), что она бесполезный персонаж. Отсюда и такие строки. Часть даже перетекла в мою историю.

На этой веселой ноте позвольте с вами попрощаться. Всем хорошего дня и до новой встречи!


Ссылки на книги, где можно прочесть или скачать бесплатно:

АвторТудей - ТУТ

Литнет - ТУТ

История была написана давно, крови-кишок и жопной слизи (с) в ней нет. Не ищите =)

p/s Опубликована целиком пока только первая книга и вторая подходит к середине. Всего книг будет 4 (история уже написана, но требует некоторой редакции, потому как написана была много лет назад, когда трава была зеленее; но правлю не сильно, а то атмосфера пропадет!)

Показать полностью 5
444
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои

Про отпуск, пыль, армию и Киплинга1

У Киплинга есть стихотворение с идеально выписанным ритмом под названием Boots ("Бутсы", или, в наших реалиях, «Сапоги»). Написано под впечатлением от англо-бурской войны, впервые опубликовано в 1903 году.

Это одно из тех стихотворений, что сделали его "солдатским поэтом".

We’re foot—slog—slog—slog—sloggin' over Africa —
Foot—foot—foot—foot—sloggin' over Africa —
(Boots—boots—boots—boots—movin' up an' down again!)
There's no discharge in the war!

Seven—six—eleven—five—nine-an'-twenty mile to-day —
Four—eleven—seventeen—thirty-two the day before —
(Boots—boots—boots—boots—movin' up an' down again!)
There's no discharge in the war!

Про отпуск, пыль, армию и Киплинга Редьярд Киплинг, Армия, Перевод, Стихи, Видео, Видео ВК, YouTube, Длиннопост

У нас в основном известно в вольном переводе Ады Оношкович-Яцыны 1922 года, которая "Сапоги" переименовала в «Пыль».

День-ночь-день-ночь — мы идем по Африке,
День-ночь-день-ночь — все по той же Африке
(Пыль-пыль-пыль-пыль — от шагающих сапог!)
Отпуска нет на войне!

Восемь-шесть-двенадцать-пять — двадцать миль на этот раз,
Три-двенадцать-двадцать две — восемнадцать миль вчера.
(Пыль-пыль-пыль-пыль — от шагающих сапог!)
Отпуска нет на войне!

Судя по всему, в этих строчках есть что-то глубинно-нутряное, особенно для солдат, поскольку новый всплеск популярности этих стихов произошел в Великую Отечественную войну - стараниями Евгения Аграновича, который переделал стихи в песню, взяв три куплета "Пыли" и дописав два своих.

После войны песня продолжила жизнь - ее пели в самых разных вариантах и даже пародировали. В мультфильме "Мы с Шерлоком Холмсом", например, грабитель и крокодил, уплывая по Темзе с ворованным сейфом, радостно горланят:

– День и ночь, день и ночь мы плывем по Африке!
– Захлопни пасть, рожа зелёная!

Про отпуск, пыль, армию и Киплинга Редьярд Киплинг, Армия, Перевод, Стихи, Видео, Видео ВК, YouTube, Длиннопост

Правда, в последнее время "Пыль" получила новую популярность не в форме песни, а в форме художественной декламации - стихи очень впечатляюще начитал известный актер озвучки Антон Киреев.

На них даже клип сделали - вот этот.

Но я вообще сейчас не про это.

К любому произведению искусства у всех есть свои придирки. Мне, например, всегда не нравился рефрен этого стихотворения "Отпуска нет на войне".

Во-первых, на войне есть отпуска - люди есть люди, они без передышки не выживут. Поэтому отпуска на войне бывают - даже на самой тяжелой и жестокой войне.

В истории нашего отечественного кино есть великий фильм как раз про отпуск с Великой Отечественной. "Баллада о солдате" называется.

Про отпуск, пыль, армию и Киплинга Редьярд Киплинг, Армия, Перевод, Стихи, Видео, Видео ВК, YouTube, Длиннопост

А во-вторых - ну просто не ложится строчка про отпуск в смысл этого стихотворения! Хоть убивайте меня - не ложится. Человек с ума сходит от каждодневного лицезрения этих поднимающихся и опускающихся каблуков впереди - ну какой здесь нафиг отпуск? Дело-то не в отпуске совсем.

И только позавчера мне один знающий человек объяснил, что у Киплинга рефренная строчка "There's no discharge in the war" - это прямая библейская цитата.

В английском переводе Библии так звучит кусочек из 8 строфы Экклезиаста:

"There is no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither hath he power in the day of death: and there is no discharge in that war; neither shall wickedness deliver those that are given to it".

В синодальном русском переводе это будет

"Человек не властен над духом, чтобы удержать дух, и нет власти у него над днём смерти, и нет избавления в этой борьбе, и не спасёт нечестие нечестивого".

Про отпуск, пыль, армию и Киплинга Редьярд Киплинг, Армия, Перевод, Стихи, Видео, Видео ВК, YouTube, Длиннопост

Вот строчка "И нет избавления в этой борьбе" ложится в текст Киплинга, как патрон входит в патронник - без зазора.

Потому что война, да и армия в целом - это не про отпуск.

Это про пережить. А пока не пережил - нет избавления в этой борьбе.

Приведу один пример. Извините за мат, но в данном случае из песни слов не выкинешь. Когда я служил срочную, у меня в учебке сержант был из Белоруссии. Говорил он с очень прикольным белорусским акцентом, а любимая фраза у него была: "Руки у гору, всем пязда, нихто не съябёцца!".

Для меня слова "нихто не съябёцца" стали рефреном этих двух лет моей жизни. Нихто не съябёцца, пока не сделает всё, что ему судьбой запланировано.

Или, как сказано в другой хорошей солдатской песне, "и что положено кому - пусть каждый совершит".

Пы.Сы. Если все-таки речь о песенной интерпретации Киплинга, то мой фаворит - это микс, сделанный Иваном Ковалем из двух стихотворений Киплинга - "Пыль" в переводе А. Оношкович-Яцыны и "Добровольно пропавший без вести" в переложении на русский Константина Симонова.

Вот этот.

Такие дела.

_______________________________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 4 2
Отличная работа, все прочитано!