Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

27 168 постов 81 537 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

84

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети Писатели, Литература, Книги, Детская литература, Детство, Скандинавия, Астрид Линдгрен, Путешествие Нильса с дикими гусями, Туве Янссон, Муми-тролли, Длиннопост

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
12

Ищется книга

Всем ку пикабутяне! )

Что то на меня нашло, захотелось еще раз почитать книгу.

У меня библиотека небольшая в телефоне, все перерыл, не мог найти. Это или лит рпг или что то похоже. Может даже ева. Землян нанимают в качестве наемников. Наш гг сначала проходит как он думает миссии, а по факту участвует в межзвездных войнах. Одним из первых покупает себе корабль И начинает проходить миссии на корабле. Зарабатывает еще больше, на корабль, он по окончанию миссий, ставит разные захваченные трофеи. Миссии берет на какой то базе, там вскоре начинают продавать квартиры, куда можно припарковать корабль. Покупает.

Помню групповая миссия, где он, как самый прокачанный, становится лидером, но какая то группа не хочет слушать его.

UPD. Найдено, "Лучшая пятерка", Распопов. Всех благодарю!

13

Детская книга

В конце восьмидесятых прошлого века читал, но забыл автора и название книги, детская фантастика, наверное...
Сюжет такой: вроде бы девочка со своим младшим братом идут искать родителей или просто спасаются от того, что общество захватили то ли роботы, то ли инопланетяне, которые ловят людей и животных, потрошат их имвставляют внутрь механизмы, этакие терминаторы (Боже, что я несу?). Ещё такой момент, что с ними был поросенок, которому они привязали на шею электромоторчик, чтобы другие роботы принимали его за своего.
Заранее спасибо. Сынишка в том возрасте, когда читают подобное. Хотел предложить ему.


8

Есть ли серии книг, объясняющие простыми словами разные вещи?

Задумался такой идей - а есть ли какие-то серии книг, описывающие простыми словами различные области жизни.

Например, про космос, про автомобили, про виды спорта, про цветы. То есть, к примеру, я в автомобилях нифига не разбираюсь, но вот захотелось лучше понимать, что это такое, и есть книга, где был бы краткий и простой экскурс - типо краткая история, как работают, какие виды есть и подобное. Именно что без большого погружения в детали, и написанное более-менее простым языком, чтобы любой мог понять. Ну и автомобили как пример, тут любая тема подойдет.

6

Новинка для поклонников корейских дорам и K-pop групп

Новинка для поклонников корейских дорам и K-pop групп Обзор книг, Что почитать?, Чтение, Книги, Романтика

Романтическая новинка, действие которой происходит в Южной Корее. В книге вас ждут: любовный многоугольник, дружба, соперничество и будни корейских студентов.

Ким Дохен возвращается в Сеульский университет после академического отпуска, так и не сумев стать рок-звездой. Чтобы забыть о разбитой мечте, он решает соблазнить местную королеву, но та оказывается слишком сложной целью. И тогда Дохен обращается за помощью к ее лучшей подруге Лим Седжон. Но все идет не по плану, когда Дохен влюбляется в свою новую знакомую...

Показать полностью 1
4209
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои

Маугли - выдуманное слово и несуществующая книга

Появлению на свет самой знаменитой книги Киплинга - "Книги джунглей" - способствовали два обстоятельства.

Во-первых, жена писателя Кэролайн была беременна первенцем, и Редьярд, уже примерявший на себя роль отца, закономерно задумался о том, чтобы написать что-то для детей. Лучше всего - сказки.

Маугли - выдуманное слово и несуществующая книга Детская литература, Сказка, Редьярд Киплинг, Маугли, Длиннопост

Во-вторых, молодоженам очень нужны были деньги. И дело было не только в грядущем прибавлении.

Просто еще в медовый месяц, во время свадебного путешествия по Америке, банк, в котором Киплинг держал все свои деньги, обанкротился. Такой вот свадебный подарок нарисовался.

Имевшихся в наличии средств молодоженам хватило только на то, чтобы добраться до Вермонта, где у Кэролайн жили родственники. Следующие четыре года молодожены прожили там, "с колес" проедая все получаемые гонорары тогда еще не всемирно известного писателя.

В общем, когда писательница Мэри Мейп Додж (автор повести "Серебряные коньки"), впечатленная статьями Киплинга об Индии, попросила его написать "что-нибудь про джунгли" в детский журнал "Святой Николас" - писатель не стал кочевряжиться, а рьяно взялся за заказ.

Маугли - выдуманное слово и несуществующая книга Детская литература, Сказка, Редьярд Киплинг, Маугли, Длиннопост

Он выпускал в журнале одну историю за другой, а как только объема набралось на книгу - опубликовал написанное еще и в книжном формате, собрав сборник по принципу "Я его слепила из того, что было". Именно поэтому в "Книгу джунглей" вошли не только сказки про Индию, но и история про Афганистан, где с джунглями уже весьма так себе, и даже сказка "Белый котик", где вместо слонов и джунглей - тюлени и студеное Берингово море. Так и хочется сказать: "Позвольте!". Как кричал бухгалтер Берлага: "Где мои верные наибы, магараджи, мои абреки, мои кунаки, мои слоны?".

Сборник действительно получился очень эклектичным - как по тематике, так и по качеству. Там были и тексты, ставшие мировой классикой, вроде «Рикки-Тикки-Тави», и практически забытые сегодня истории типа «Маленький Тумаи».

Маугли - выдуманное слово и несуществующая книга Детская литература, Сказка, Редьярд Киплинг, Маугли, Длиннопост

Но магистральной темой сборника, конечно же, стала тема Маугли - "лягушонку" и его друзьями и недругам были посвящены три сказки из семи. Этого героя Киплинг беззастенчиво позаимствовал из своего "взрослого" творчества - в сборнике "Много выдумок" у него был рассказ "In the Rukh" (обычно переводят "В лесу"), где работающий лесничим взрослый и женатый Маугли рассказывал о своем чудесном воспитании в волчьей стае.

Эта тема Киплинга, что называется, взяла за живое и не отпускала, поэтому буквально через год выходит "Вторая книга джунглей", где Маугли посвящены уже пять историй из восьми.

Маугли - выдуманное слово и несуществующая книга Детская литература, Сказка, Редьярд Киплинг, Маугли, Длиннопост

Да, дорогие читатели, да. Любимой нами с детства книги "Маугли" не существует. Это, извините, "самосборка" - выбранные из двух сборников и самовольно расставленные в хронологическом порядке истории, объединенные общими персонажами.

Маугли - выдуманное слово и несуществующая книга Детская литература, Сказка, Редьярд Киплинг, Маугли, Длиннопост

И здесь, наверное, стоит сказать пару слов об именах этих культовых сказочных героев.

С абсолютным большинством персонажей Киплинг особо не напрягался - их имена представляют собой названия этих животных на языке хинди, которым он в совершенстве владел с детства.

Слон Хатхи, например - это в переводе слон Слон.

Маугли - выдуманное слово и несуществующая книга Детская литература, Сказка, Редьярд Киплинг, Маугли, Длиннопост

Саги-дикобраз - это дикобраз по имени Дикобраз.

Маугли - выдуманное слово и несуществующая книга Детская литература, Сказка, Редьярд Киплинг, Маугли, Длиннопост

Ну и так далее. Коршун Чиль - просто коршун, а воспитатель Маугли Балу, точнее, "Бхалу" - просто медведь.

Маугли - выдуманное слово и несуществующая книга Детская литература, Сказка, Редьярд Киплинг, Маугли, Длиннопост

У других персонажей имена говорящие.

Имя главы волчьей стаи Акела с хинди переводится как "Одиночка". Это слово, как признавался сам писатель, "купило" его еще и своим звучанием - его просто замечательно лаять. Поэтому, согласно Киплингу, имя волка-одиночки следует произносить как Аке́йла (англ. Uk-kay-la) - для большей звучности.

Маугли - выдуманное слово и несуществующая книга Детская литература, Сказка, Редьярд Киплинг, Маугли, Длиннопост

Мать-волчица Маугли – Ракша, то есть "Демоница". И когда она ощеривается на Шер-хана, пришедшего забрать приблудившегося маленького Маугли ("Детеныш мой, и только мой!!!"), смущенный напором жены папа-волк сразу вспоминает, за что его избранница получила свое имя и почему он дрался за нее с пятерыми.

Маугли - выдуманное слово и несуществующая книга Детская литература, Сказка, Редьярд Киплинг, Маугли, Длиннопост

Из этой же группы и игнорируемый американцами, но невероятно популярный на территории СССР шакал. Имя Табаки считается искаженным "тамбакуви" – "собака, вылизывающая блюдо", проще говоря – Лизоблюд. И в книге его неоднократно аттестуют именно этим словом.

Маугли - выдуманное слово и несуществующая книга Детская литература, Сказка, Редьярд Киплинг, Маугли, Длиннопост

А вот про имена Шер-хана и Багиры потребуется отдельное объяснение.

Во-первых, как вы помните, в оригинале Багира - мужского пола.

Во-вторых, они с Шер-ханом составляют своеобразную пару антагонистов. Они оба - смертельно опасные бойцы, но один - Белый Рыцарь, а другой - Черный Рыцарь. Один - благородный воин, другой - подлый разбойник.

Из-за этой "парности" Киплинг, не то случайно, не то намеренно, "перепутал" им имена.

Чрезвычайно популярное на просторах Азии имя Багира или Багир (многочисленные Багировы не дадут соврать) происходит от слова Bagh (बाघ), то есть "тигр".

Маугли - выдуманное слово и несуществующая книга Детская литература, Сказка, Редьярд Киплинг, Маугли, Длиннопост

А имя тигра Шер-хан - это, не поверите, Король-Лев. "Хан" - он и есть хан, а "шер" на хинди, урду и персидском означает льва. К примеру, еще одно популярнейшее в этих краях имя Алишер дословно значит "Лев Али".

Справедливости ради надо добавить, что у Шер-хана есть и настоящее имя. На самом деле у тигра-людоеда непростая судьба, и волею автора его можно если не простить, то понять - Черным Рыцарем и презренным разбойником он стал вовсе не собственным хотением. Дело в том, что у него от рождения была повреждена лапка, почему он и мог охотиться только на слабую добычу, вроде человеческого скота. И его собственная мама дала сыночку имя "Лунгри", в переводе с хинди — «Хромой».

Маугли - выдуманное слово и несуществующая книга Детская литература, Сказка, Редьярд Киплинг, Маугли, Длиннопост

Наконец, двум персонажам Киплинг просто выдумал имена.

Взял их из собственной головы.

Это питон Каа - имя представляет собой ни что иное, как звукоподражание змеиному шипению.

Маугли - выдуманное слово и несуществующая книга Детская литература, Сказка, Редьярд Киплинг, Маугли, Длиннопост

И человеческий детеныш Маугли. Да, конечно, Киплинг, обожающий, как и все писатели, розыгрыши, написал в книге, что это имя означает "лягушонок" - но это не так. Сам же классик и сознался: «Маугли – это имя, которое я придумал. Оно не означает «лягушка» ни на одном из известных мне языков».

Почему Маугли?

Ответ прост - звучит красиво.

Маугли - выдуманное слово и несуществующая книга Детская литература, Сказка, Редьярд Киплинг, Маугли, Длиннопост

И последнее, что я хочу сказать про Книги Джунглей и их автора.

Я уже упоминал, что по Киплингу больно ударила английская система образования - психологические травмы, полученные в частном пансионе и закрытом учебном заведении, болели у него всю жизнь. Чтобы убедиться, прочитайте хотя бы "Мэ-э, паршивая овца…".

В определенном смысле "Маугли" - это такая психологическая компенсация. Вольная фантазия автора на тему идеального взросления свободной личности в свободной стае.

Однако Киплинг попал в вечную ловушку консерваторов. Даже затевая написание гимна свободе, они в итоге приходят к выводу, что главным и обязательным атрибутом свободы является ее осознанное ограничение.

Для Гегеля идеалом свободы стала казарменная Пруссия.

Для Киплинга - Закон Джунглей.

Маугли - выдуманное слово и несуществующая книга Детская литература, Сказка, Редьярд Киплинг, Маугли, Длиннопост

Закон Джунглей - это подлинный стержень, на который нанизаны рассказы о Маугли, его тема красной нитью проходит в каждом из них.

Даже свободное племя обязано подчиняться Закону.

Нет, не так.

Особенно свободное племя обязано подчиняться Закону.

Нельзя жить в Стае и быть свободным от правил общежития. Существа, нарушающие Закон, сами выносят себя за рамки живых - каждый вменяемый индивид обязан их убить, как только подвернется случай - чтобы восстановить равновесие в природе.

Свод Закона Джунглей применительно к волчьему племени, зарифмованный учителем волчат Балу, Киплинг изложил в отдельном и довольно длинном стихотворении, которое не случайно начинается такими словами (пер. Виктора Топорова):

Маугли - выдуманное слово и несуществующая книга Детская литература, Сказка, Редьярд Киплинг, Маугли, Длиннопост

Вот вам Джунглей Закон — и он незыблем, как небосвод.
Волк живет, покуда его блюдет; Волк, нарушив Закон, умрет.

Как лиана сплетен, вьется Закон, в обе стороны вырастая:
Сила Стаи в том, что живет Волком, сила Волка — родная Стая.

Да что там долго говорить? В финале Маугли навсегда уходит из джунглей к людям именно потому, что не надо своевольничать - человек должен жить в своей стае.

Маугли - выдуманное слово и несуществующая книга Детская литература, Сказка, Редьярд Киплинг, Маугли, Длиннопост

И что мы имеем в итоге?

А в итоге мы имеем то, что словосочетание "закон джунглей" в современном языке означает полный беспредел, анархию, войну всех против всех и разнузданное пожирание конкурентов.

И так - всегда!

Пишешь для них, стараешься. А они...

Тьфу!

(в тексте использованы классические иллюстрации к книге Василия Ватагина)

_______________________________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 18
4

Моё (писателя) отношение к литературному пиратству

Моё (писателя) отношение к литературному пиратству Автор, Пиратская копия, Борьба с пиратством, Telegram (ссылка)

Мои книги есть на многих сайтах в Рунете и это отнюдь не ознакомительные версии. Я мог бы очень легко ликвидировать почти все эти версии, почти не напрягаясь — написав в саппорты литературных порталов, которым делегирована часть моих авторских прав, и издателю. В принципе, хватило бы одного «Литреса» с его командой юристов.

Но я этого не делаю, я даже немного опасаюсь, что мои партнёры обнаружат их и примут меры. И знаете почему?

Есть две категории читателей — одна из них платит за всё, а вторая не платит ни за что. Первые, даже прочитав книгу бесплатно, тратят своё время, чтобы найти автора и отблагодарить его за труд. Лично у меня было несколько десятков таких случаев, и эти люди обычно платят в десятки раз больше, чем стоит электронная версия книги. Некоторые из них вступили в мои группы и каналы в Телеграм, и их донаты — вещь довольно регулярная.

Вторая категория читает только бесплатно, причём, насколько я понимаю, у них это практически жизненное кредо. Они способны потратить уйму времени и сил именно для того, чтобы найти книгу бесплатно, даже если она стоит сущие копейки, как например, мои «Тёмные воды» (меньше 100 рублей). Для этих людей принципиально читать бесплатно. Я не смогу заставить их платить. И никто не сможет.

Но и они — тоже мои читатели. Они не будут читать за деньги, но бесплатно прочитают, потом часть из них придёт ко мне в группу, в мои каналы, они будут делиться впечатлениями на форумах и в блогах, друзьям расскажут, станут обсуждать с ними, что автор хотел сказать своей книгой. Они в итоге будут меня рекламировать и привлекут к моему творчеству внимание тех, кто платит.

Добившись того, что мои книги останутся только на литпорталах, я потеряю большой срез аудитории. Надо ли мне это? Разумеется, нет. Я заинтересован в том, чтобы читателей было много и всё больше и больше.

Именно поэтому я не добиваюсь удаления своих книг с пиратских ресурсов, хотя мог бы сделать так, чтобы она исчезла отовсюду… ну кроме флибусты — а много ей осталось-то, той флибусте? она вообще ещё существует?

Мало того, я и сам раздал несколько тысяч копий бесплатно, в том числе и здесь, на «Пикабу» — я ни разу никому не отказал, когда у меня просили книгу. Я рассылал бесплатно с автографами даже печатные книги, правда, конечно, не в промышленном масштабе, поскольку мне, как и любому читателю, приходится свои книги покупать у издательства — разве что с небольшой скидкой. Я регулярно принимаю участие в акциях литпорталов, когда открывается бесплатный или с громадной скидкой доступ к моим книгам — там, кроме привлечения аудитории есть ещё и неочевидные преимущества, но и они в итоге сводятся к расширению круга читателей.

В целом бесплатное распространение своих книг я считаю скорее благом, чем проблемой. Всех денег не заработать, а на жизнь мне хватает. Единственное — пиратские версии, как мне писали читатели (я сам их не смотрел), — мягко говоря, некондиционны, и это, конечно, плохо. Но при желании читать, кажется, можно.

Поэтому когда кто-то здесь пугает меня тем, что разместит мои книги бесплатно, это похоже на диалог Братца Кролика и Братца Лиса из «Сказок дядюшки Римуса» — «Только не бросай меня в терновый куст». Друзья мои, дерзайте, терновый куст мне — дом родной!

С уважением, Алексей Черкасов.
«Тёмные воды. Зимний апокалипсис»
«Хроники Чёрной Земли»

P.S. Обсуждение не читаю, в комментариях не отвечаю, троллей не кормлю. Со всеми вопросами — в Телеграм.

Показать полностью
14

Помогите найти фантастический рассказ

Пост пикабушника @starrichek Режу камень 5 напомнил об одном фантастическом рассказе читанном в далеком детстве. Очень сильно захотелось найти и перечитать. Если коротко, то он про палеонтологическую экспедицию которая нашла великолепно сохранившиеся окаменелые следы большого хищного динозавра на древнем песчаном берегу озера. В первый день экспедиция откопала лишь часть цепочки следов, а вечером того же дня пропал джип с несколькими членами экспедиции. На утро следующего дня остальные продолжили раскопки и нашли окаменелые следы шин идущих параллельно следам ящера. Причем чем дальше раскапывали, тем больше было понятно что рано или поздно следы пересекутся...
ЗЫ Еще вспомнил что рядом с местом раскопок была засекреченная военная база.

Отличная работа, все прочитано!