Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

27 172 поста 81 537 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

84

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети Писатели, Литература, Книги, Детская литература, Детство, Скандинавия, Астрид Линдгрен, Путешествие Нильса с дикими гусями, Туве Янссон, Муми-тролли, Длиннопост

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
4

Операция "Гусли"

Привет, Пикабу.
Прекрасным субботним утром за чашкой кофе, я листал ленту и увидел очередную "реальную историю из жизни",которая кочует в инете уже лет 20. Устал я слегка от этих вечных повторов одного и того же, поэтому в знак протеста я решил брать короткие рассказы классиков, прогонять через нейронку,редактировать,обновлять и выкладывать сюда.
Пока весьма поверхностно, чуть позже буду зашифровывать и редактировать в большем объёме

**Глава 1**

Иван Загребин сидел в душном коворкинге, пялясь в ноутбук. Вкладки браузера пестрели криптобиржами, стриминговыми сервисами и статьями «Как изменить жизнь за 30 дней». Он уже третий час делал вид, что работает над стартапом, но на самом деле просто листал ленту и думал, как бы поскорее свалить из этого города.

Рядом, за соседним столом, Надя — его «официальная сожительница» (как он представлял её в соцсетях) — что-то бурно обсуждала в Zoom с подругой.

— Ну вот, опять весь день впустую, — проворчал Загребин, закрывая ноутбук.

Он ненавидел эту жизнь. Ненавидел этот город, эту работу, даже Надю, с которой когда-то сбежал от её мужа-топ-менеджера. Теперь она вечно ноет, что он ничего не добился, а он мечтает просто взять и исчезнуть.

**Глава 2**

Константин — молодой, но уже известный биохакер и ЗОЖ-гуру — сидел в той же кофейне, наблюдая за Загребиным. Он презирал таких, как Иван: безвольных, ленивых, вечно ищущих оправдания.

— Ты знаешь, кто это? — спросил Константин своего напарника, кивая в сторону Загребова. — Типичный представитель деградирующего поколения. Паразит.

— Ну, может, у него депрессия, — пожал плечами напарник.

— Депрессия — это просто отмазка. Надо встряхнуть его.

**Глава 3**

Конфликт разгорелся в тот же вечер в баре. Загребин, уже изрядно набравшийся, громко рассуждал о том, что «все системы прогнили» и «надо валить на Бали».

— Ты просто слабак, — холодно бросил Константин , проходя мимо.

— Что?! — Иван встал, задев бокал.

— Ты годами сидишь на шее у Нади, ноешь, но ничего не делаешь. Ты — мусор.

Лаевский швырнул в него стаканом.

**Глава 4**

— Дуэль? Серьёзно? — засмеялся Загребин , когда Константин предложил «решить вопрос по-старинке».

— Не пули, конечно. Бои без правил. На пляже, на рассвете.

Лаевский хотел отказаться, но вокруг уже собрались зеваки, кто-то достал телефон. Отступать было поздно.

**Глава 5**

Утро. Песок, волны, хейтеры в сторис.

Загребин, с похмелья, еле стоял. Константин , в спортивных тайтсах и с камерой GoPro на груди, разминался.

Поединок длился недолго. Иван пропустил удар, упал и сдался.

— Ты даже драться не умеешь, — сказал Константин , разворачиваясь.

Но когда он уходил, Загребин вдруг понял: он не хочет больше быть таким.

**Эпилог**

Через год Иван всё же уехал. Но не на Бали, а в другой город. Нашел работу, бросил пить.

А Константин записал мотивационный ролик: «Как я победил лузера в себе и других».

Но иногда, перед сном, он вспоминал тот удар и думал: а что, если он сам не прав?..

**Конец.**

Сможете ли вы угадать оригинал?

Показать полностью
6

Инфа любителям бумажных книг

Как автор самиздата наблюдаю за шевелениями в книгоиздательстве, но очень издалека. Порой оттуда доносятся тоскливые звуки воя, подобные этому, и рад, что остаюсь в электронке.

Очень интересное наблюдение. Наши авторы очень активно шли в издание с 21 по 24. В том числе потому что стали брать наших авторов. Прям был рассвет. Редакторы ламанулись набирать российских авторов, а авторы будучи в розовых очках соглашались на откровенно плохие условия. А они в издательствах везде не в пользу автора. И даже там, где считаются якобы нормальные условия, откровенно говоря, совсем не норма. Да, в сравнении, может, и норма. Но если смотреть адекватным взглядом, это всё караул, а не условия. Все любят твердить на каждое возражение всей этой системе: «Издательство — это бизнес». Конечно, бизнес! Но почему это работает только в сторону издательства? Издательский бизнес должен быть бизнесом для обоих его сторон — самого издательства и его авторов. А у нас только издатель бизнесом занимается, а автор должен за красивые глаза соглашаться бесплатно работать на этот бизнес. Я рада, что сейчас по чуть чуть пошло затмение. В первую очередь большое количество авторов, пошедших в издание с 21 по 24, разочаровались в этом во всем и массово стали уходить в самиздат. Даже те, у кого что-то, может, и продавалось, но глобального отклика не случилось. Я проработала за последние 8 лет в пяти разных издательствах художественной литературы и много общалась с коллегами из разных редакций, импринтов, независимых издательств и хочу смело сказать, что сейчас в России нет издательства или импринта художественной литературы, в который стоит отдавать свою книгу. Везде условия — дно. Издательства не относятся к авторам как к партнерам с финансовой точки зрения. Да, есть какие-то, у кого классный имидж по взаимодействию с авторами. Но если смотреть на финансы и цифры, то и там авторы соглашаются на плохие условия, где даже если книга отлично продастся, автор также ничего стоящего не заработает, и это не норма. И главное некоторые авторы в большинстве готовы ничего с этого не зарабатывать. Иначе бы просто не соглашались. Автор — такой же равноправный участник бизнеса. Он поставщик того на чем этот бизнес держится. Я даже не говорю о каких-то баснословных деньгах, но какие-то равноценно-адекватные средства за свой труд и книгу автор должен зарабатывать. Но при нынешней схеме, этого не будет ни при каких обстоятельствах, % у авторов мизерные, и даже если тираж уйдет, автор получит шиш с маслом. Хорошо, если на масло хватит…

Помню, это канал о боли редакторов. Вы до нее дочитали. Самая главная боль, что мы, редакторы, даже не можем говорить об этом откровенно. Если только тихонько, от такого толка нет. Как только публично это озвучиваешь, тебе в лучшем случае сразу напоминают, где выход, незаменимых нет, в худшем просто ставят перед фактом, что лучше по-хорошему написать заявление по собственному. Веселее если ты работала в холдинге (особенно в определенных местах), там еще и крест на возможную карьеру в других подразделениях, ведь твой начальник обязательно дружит с каким-то другим из холдинга. Такие ситуации — реальность, и я воочию такое наблюдала. Называть имен не буду. Также любят в очередной раз, поводив пальчиком перед глазами, сказать: «дура ты молодая, издательство это бизнес», но почему-то опять забыв о том, что бизнес не должен работать в одну сторону

Источник

Итак, оставив эмоции, можно невооруженным глазом увидеть, что в издательской сфере прочно обосновался системный кризис, чьи метастазы уже поглотив авторов, добрались и до редакторов. По сути, раку осталось сожрать только сами издательства, что обязательно и случится, когда доходы упадут до условий, когда этот бизнес уже станет нерентабельным.

Что именно сейчас выпускается в бумаге, вам вполне известно. Авторы действительно предпочитают электронные литпорталы. И самый главный вопрос - когда наступит коллапс.

Ваши предположения?

Автор пишет книги здесь

А телеграм тут

Показать полностью
10

Медовые пряники

Издание редакции "Голос пчеловода", 1915г. Переиздание.

Медовые пряники Мёд, Пряники, Книги, Рецепт

Репринт

Интересный экземпляр книги попался. Читать трудновато его, правда.

Больше всего в рецептах позабавило "разогреть печь , как если бы вы готовили хлеб". Это тебе не "поставить в духовку при температуре 205,5 градусов".

Вот пример одного из рецептов:

"Взять 3 фунта меда, 5 фунтовъ пшеничной муки, 5 яицъ, 2 чайныхъ ложечки соды и немного пряностей въ порошкѣ (кто какихъ желаетъ). Медъ нагрѣвается на огнѣ до теплоты парного молока и выливается въ приготовленную въ корытѣ муку, туда же бьются яйца, затѣмъ сода растворяется въ рюмкѣ теплой воды, этой жидкостью выполаскивается посуда, гдѣ былъ нагрѣваемъ медъ и льется также въ муку; сюда же добавляются пряности. Все это мѣсится (валяется) продолжительное время, покуда тѣсто не побѣлѣетъ. Полученное тѣсто заворачивается въ салфетку и кладется въ тепломъ мѣстѣ, на что нибудь мягкое на ½ часа, чтобы взошло. Черезъ ½ часа, когда тѣсто подымется, его опять валяють на доскѣ, раздѣляютъ на части и выдѣлываютъ кружки въ 4 вершка въ діаметрѣ и ложатъ на желѣзный листъ, смазанный несоленымъ масломъ и посыпанный мукой, и опять ½ часа даютъ всходить Затѣмъ ставятъ листъ съ тѣстомъ въ горячую печь; чтобы тѣсто не вздувалось, его накалываютъ сверху вилкой или проволокой.

Когда тѣсто подрумянится, его вынимаютъ, покрываютъ чѣмъ нибудь пока остынетъ и сохраняютъ въ сухомъ мѣстѣ. Это прекраснѣйшіе. пряники, сохраняющіеся цѣлые годы".

Там их много. Но не уверен, что это столь интересно. Если кому нужно, могу прислать текст.

Показать полностью
2195

Авторское

Приносят мне в печать стихи авторки одной молодой. Текст без корректуры, печатаем "как есть". А там незабываемое:

Если бы я рисовала цветок,

Ты был бы стеблёй, а я - лепесток.

Стебля́! С тех пор такие выражения, как "хватит стеблить", "чего как стебля", "простеблить заказ", "пристеблить на работу" стали локальным мемом.

7

Достоевский на каторге: как ад стал лабораторией души

Каторга не научила Достоевского писать — она научила его видеть.

1. До: литератор, но не пророк

До ареста (1849) он был талантливым писателем-романтиком, автором "Бедных людей" — сочувствующим "униженным и оскорблённым", но всё ещё извне. Его герои страдали, но их страдание было литературным — красивым, почти театральным.

Казармы Омского острога (1850–1854) стали разрушением этой эстетики.

2. Каторга: распад и перерождение

— Физическая грязь: вши, холод, кандалы, запах параши.

— Моральная грязь: вокруг убийцы, насильники, воры — люди, для которых зло было нормой.

— Странное равенство: здесь "идеалист" Достоевский и мужик, зарезавший семью, спали на одних нарах.

Именно здесь он понял:

Человек — это не "образ и подобие", а существо, способное на всё. И в этом — его свобода".

3. Что он вынес из ада?

— Грех не исключает глубины. Убийца может плакать над Евангелием. Блудница — жертвовать последним.

— Страдание не очищает автоматически. Оно может сломать — или заставить прозреть.

— "Подполье" — часть человеческой природы. Не только светлые порывы, но и грязь, злоба, иррациональный бунт — тоже истина.

4. Как это изменило его письмо?

После каторги его герои:

— Перестали быть "идеями" ("Преступление и наказание" — не трактат о справедливости, а исповедь убийцы).

— Заговорили из бездны (Мармеладов, Ставрогин, Иван Карамазов — это голоса самой тьмы).

— Перестали бояться противоречий (святость и грех у него сосуществуют, как у Мышкина и Рогожина).

5. Главное открытие: "человек — слишком широк"

Достоевский не оправдал зло. Но он показал, что:

— Даже в палаче есть что-то человеческое.

— Даже в святом есть тень.

— Ад и рай внутри нас, и граница между ними — тоньше, чем кажется.

6. Почему это важно?

Каторга сделала его писателем-антропологом, который:

— Не судит, а исследует.

— Не боится бесов (потому что знает: они — часть нас).

— Верит, что даже в падении человек может услышать Бога.

P.S. Если бы не каторга, возможно, мы получили бы ещё одного "гуманиста" в духе Тургенева.

Но Россия получила Достоевского — того, кто показал, что "дьявол с Богом борется, а поле битвы — сердца людей".

И это поле он знал как никто.

Мышкин = Достоевский.

Достоевский спроецировал свою эволюцию на Мышкина и других героев, но с трагической поправкой.

1. До каторги: «идеалист» (как молодой Достоевский)

Верит в «восстановление человека» через красоту и добро (как автор «Бедных людей»).

Наивно думает, что достаточно показать свет — и тьма рассеется.

Как и молодой Достоевский, мечтает спасти падших, не понимая их природы.

Но каторга научила его:

«Человек не хочет быть спасённым. Он хочет быть понятым».

2. После каторги: «реалист» (но не в Мышкине, а в авторе)

Мышкин — это «до»: слепой идеалист, который разбивается о реальность.

Сам Достоевский — «после»: он создаёт Мышкина, чтобы показать — святость без знания зла беспомощна. Познай себя!

Парадокс:

Достоевский-автор уже прошёл каторгу и знает тьму.

Мышкин — его «прошлое я», которое он отпускает в безумие, потому что тот не смог переродиться.

3. Почему Мышкин не стал «реалистом»?

Потому что Достоевский не хотел упрощать. Он показал:

Идеализм без тьмы — приводит к катастрофе (Мышкин).

Реализм без света — превращается в цинизм (Рогожин).

Истина — в их столкновении.

4. Кто тогда «правильный» герой?

Возможно, Алёша Карамазов — следующий шаг:

Он знает зло (через семью, Ивана, Смердякова).

Но не бежит от него в наивность, как Мышкин.

Его святость — не слепая, а выстраданная.

P.S. Так что да — Мышкин и есть «молодой Достоевский», которого каторга «убила», чтобы родился автор «Записок из Мёртвого дома». Но в романе он оставил его неперерождённым — как предупреждение: «Святость без тьмы — это сказка. А люди — не сказки».

Что думаете? Согласны, что это его автопортрет в двух ипостасях

Мой тг канал "Зона смысла" - подписыватесь

Показать полностью
5

Прочитал цикл "Другие грабли" от Мусанифа

Автора читаю давно, еще с его первых произведений. Но цикл про Физрука реально зашёл, даже перечитывал. Этот цикл скажем вбоквел от Физрука, попытка в приключения во время путешествий во времени. Интересно, увлекательно, достаточно неровно, но третья часть оказалась лучшей. А концовка дальше спойлер
про возможный Союз здорового человека
вообще очень зашла.
Если кто читал, делитесь своим мнением. Если кто не читал и уважает творчество автора, рекомендую.
P.S. За книгу често заплатил автору на author.today

6

Иоганн Кабал, некромант

Иоганн Кабал, некромант Telegram, Фэнтези, Мистика, Telegram (ссылка)

Многие годы Иоганн Кабал, ученый, скептик и чрезвычайно рациональный человек, работал над одной благородной целью – победить саму смерть. Для этого он заключил договор с дьяволом, но теперь хочет разорвать контракт. Сатана, удрученный бесконечной чередой грешников и чудовищной адской бюрократией, от скуки предлагает Иоганну сделку: некромант должен убедить 100 человек добровольно обречь себя на вечные муки в преисподней, иначе он будет проклят навеки. Для выполнения договора у Кабала есть ровно год и Цирк раздора в придачу, идеальная организация по отъему душ. Набрав в помощники воскрешенных мертвецов, Кабал отправляется в дорогу. Но вскоре он понимает, что выбраться из столь затруднительного положения ему будет куда сложнее, чем казалось на первый взгляд. Ведь когда у тебя нет чувства юмора, когда у твоих помощников может запросто отвалиться рука или нога посреди представления, когда общение кажется пыткой, а люди упорно не желают расставаться со своим бессмертным капиталом, управлять Цирком очень сложно. Но времени осталось немного, второго шанса у Кабала нет, поэтому придется импровизировать.

https://t.me/biblioteka_fb2/3763

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!