Выживший среди идиотов. Полицейский участок N8
Глава 14. Путь через Карамельную Пустыню и встреча с Мармеладным Мудрецом
Попрощавшись с Шоколадным Королем и получив от него в дар карту Конфетии, герои отправились в путь. На карте был отмечен замок Злого Волшебника, но путь к нему лежал через Карамельную Пустыню, опасное и негостеприимное место.
— Ну что, сладкоежки, готовы к новому приключению? — спросил Дедпул, оглядывая бескрайние просторы, покрытые застывшей карамелью. — Надеюсь, на этот раз обойдется без купания в шоколаде.
— Главное, не растаять на солнце, — проворчал Майк, вытирая пот со лба. Солнце в Конфетии было сделано из жженого сахара и пекло нещадно.
Олдсмобил, кряхтя и чихая, медленно двигался по карамельной дороге. Жара давалась ему нелегко, и радиатор то и дело закипал. Конфетияне, привыкшие к жаркому климату, бодро шагали рядом, помахивая разноцветными зонтиками из леденцов.
— Интересно, а как мы будем добывать эту сладкую дань? — задумался Ричардс, изучая карту. — Здесь ни слова об этом.
— Наверняка где-то здесь водятся редкие конфеты или, может, целые плантации волшебных леденцов, — предположил Фикус.
— Или нам придется сразиться с гигантским мармеладным медведем за его сладкий мед, — добавил Дедпул, мечтательно закатив глаза.
— Хватит болтать, лучше смотрите в оба, — проворчал Хома. — Мы в опасном месте, и нужно быть начеку.
Путешествие через Карамельную Пустыню оказалось нелегким. Жара выматывала, карамельные барханы постоянно меняли форму, сбивая с пути, а в воздухе витал приторно-сладкий запах, от которого кружилась голова.
Внезапно Олдсмобил резко затормозил, чуть не сбросив пассажиров.
— Что случилось? — спросил Майк, выглядывая из окна.
— Дорога обрывается, — ответил Ричардс, указывая вперед. — Дальше пропасть.
Действительно, дорога упиралась в огромный каньон, заполненный кипящей карамелью. На другом конце каньона виднелся небольшой оазис с мармеладными деревьями.
— Похоже, нам придется искать другой путь, — вздохнул Фикус.
— Или нет, — возразил Спиди, превратившись в колибри и взмыв в воздух. — Я вижу мост! Вон там, чуть левее!
Спиди оказался прав. Немного в стороне от обрыва виднелся хрупкий мост, сделанный из переплетенных сахарных нитей.
— Этот мост выглядит ненадежно, — заметил Хома. — Не уверен, что он выдержит Олдсмобил.
— Другого пути нет, — сказал Ричардс. — Придется рискнуть.
Олдсмобил, дрожа всем корпусом, медленно въехал на мост. Сахарные нити жалобно скрипели под его весом, но пока держались. Герои, затаив дыхание, молились, чтобы мост не рухнул.
Внезапно, на середине моста, из-под земли выскочил огромный червяк, сделанный из мармелада. Его тело было покрыто разноцветными сахарными полосками, а на голове торчали два усика из лакричных палочек.
— О нет, это же Мармеладный Червь! — воскликнула одна из Конфетиян. — Он охраняет мост!
— Не бойтесь, я с ним разберусь! — крикнул Дедпул, выхватывая свои карамельные мечи.
Он прыгнул на спину червя и попытался его разрубить, но мечи лишь увязли в мармеладном теле.
— Он слишком липкий! — выругался Дедпул, пытаясь освободить мечи.
Червь извивался, пытаясь сбросить Дедпула, и мост под ними угрожающе затрещал.
— Нужно что-то делать, иначе мы все упадем! — крикнул Майк.
Хома, не раздумывая, схватил ведро с водой, предназначенное для радиатора Олдсмобила, и вылил его на червя. Вода попала на сахарные нити моста, и они начали растворяться.
— Что ты делаешь?! — закричал Ричардс. — Ты нас всех погубишь!
— Доверься мне! — ответил Хома, продолжая лить воду на червя.
Вода растворила часть мармеладного тела, и червь, издав жалобный писк, провалился в пропасть. Мост, хоть и стал еще более хрупким, устоял.
Олдсмобил, чудом удержавшись на краю, смог добраться до другого конца каньона.
— Ты спас нас, Хома! — поблагодарил его Майк. — Но как ты догадался, что вода поможет?
— Мармелад боится воды, — объяснил Хома. — Я вспомнил об этом, когда увидел, как он извивается.
— Ты настоящий герой, Хома! — воскликнули Конфетияне.
— Не время для комплиментов, — прервал их Ричардс. — Нам нужно двигаться дальше.
Оставив позади опасный каньон, герои добрались до оазиса. Там, под тенью мармеладных деревьев, они увидели небольшой домик, сделанный из имбирных пряников.
— Может быть, здесь мы найдем ответы на наши вопросы? — предположил Фикус.
Они постучали в дверь, и им открыл пожилой человечек, одетый в халат из вафельной ткани. Его борода была сделана из сахарной ваты, а на голове красовалась шапочка из марципана.
— Приветствую вас, путники, — произнес он. — Я Мармеладный Мудрец. Чем могу вам помочь?
Герои рассказали Мудрецу о своей миссии и о проблеме со сладкой данью.
— Я знаю, что вам нужно, — сказал Мудрец, выслушав их. — Сладкая дань — это не просто редкие конфеты или волшебные леденцы. Это чистая эссенция радости, которую можно добыть только из сердца Конфетии.
— И где же нам найти это сердце? — спросил Хома.
— Сердце Конфетии находится в центре Карамельной Пустыни, — ответил Мудрец. — Это священное место, где растет Древо Сладких Грез. Его плоды — самые сладкие и чистые конфеты в мире. Именно они и станут вашей данью.
— Но как нам добраться до Древа? — спросил Ричардс. — Пустыня огромна, и мы можем заблудиться.
— Я дам вам проводника, — сказал Мудрец и позвал: — Ириска!
Из-за дома вышла маленькая девочка с волосами цвета ирисок и глазами, похожими на леденцы.
— Ириска проведет вас к Древу Сладких Грез, — сказал Мудрец. — Она знает пустыню как свои пять пальцев.
— Спасибо вам, Мармеладный Мудрец, — поблагодарил Хома. — Мы в долгу перед вами.
— Не стоит благодарности, — улыбнулся Мудрец. — Главное, спасите Конфетию. И помните, только чистые сердцем и сильные духом смогут сорвать плоды с Древа Сладких Грез.
С новым проводником и надеждой в сердце герои продолжили свой путь. Им предстояло найти Древо Сладких Грез, добыть сладкую дань и продолжить путь к замку Злого Волшебника. И, судя по всему, это было только начало их сладких приключений.