Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

27 169 постов 81 537 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

84

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети Писатели, Литература, Книги, Детская литература, Детство, Скандинавия, Астрид Линдгрен, Путешествие Нильса с дикими гусями, Туве Янссон, Муми-тролли, Длиннопост

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
15

Ответ на пост «Всего одно предложение из книги»2

Из блога Less Wrong. Средняя длина предложений в английском языке сокращается. У Джефри Чосера (умер в 1400 г) в одном предложении в среднем было 49 слов, у Джейн Остин (умерла в 1817 г) — 42 слова, у Чарльза Диккенса (умер в 1870 г) — 20 слов, у Джона Стейнбека (умер в 1968 г) — 18 слов. Дж. К. Роулинг в среднем использовала 12 слов в одном предложении, когда писала книги о Гарри Поттере 25 лет назад.

Средняя длина предложения в газетах сократилась с 35 до 20 слов между 1700 и 2000 годами. Президентское обращение о положении страны сократилось с 40 до менее 20 слов, инаугурационные речи показывают аналогичный спад. Возможно, что длина предложений перестанет уменьшаться тогда, когда мы достигнем физического предела того, насколько короткими могут быть предложения. Самый продаваемый роман в американском жанре "крутого детектива" Джеймса Кейна «Почтальон всегда звонит дважды» (1934) имеет в среднем 11 слов в одном предложении, в романе Майкла Крайтона «Парк Юрского периода» (1990) в предложении всего 9 слов.

С чем это может быть связано? Есть несколько объяснений разной степени убедительности. Например:

1. Писатели воспитывались на классических латинских произведениях с их очень длинными предложениями
2. Люди просто поглупели и предпочитают более короткие и простые предложения.
3. Длинные предложения больше подходят для чтения вслух, а короткие — для чтения про себя.
4. Более короткие предложения просто лучше, так как они способствуют более быстрому чтению и лучшему пониманию.

Другая теория заключается в том, что журналисты вдохновили писателей на более лаконичный стиль. Многие великие американские писатели, такие как Твен, Уитмен, Хемингуэй и Стейнбек, были журналистами и находились под влиянием газетного стиля.

Показать полностью
36

Магия в литературе

Когда человек берёт в руки фэнтезийный роман, он подсознательно готовится к чудесам: летающим замкам, говорящим зверям, волшебникам, вызывающим бурю одним жестом. Магия — это, пожалуй, самое узнаваемое и соблазнительное украшение жанра. Но парадоксально: чем свободнее и безграничнее кажется волшебство, тем скучнее оно может стать. Почему? Потому что настоящая магия в фэнтези зреет не из её свободы, а из её ограничений.

Представим мага, способного щелчком пальцев уничтожить армию, воскресить мёртвого или превратить врага в пыль. Первый раз — впечатляет. Второй — вызывает уважение. Но на третьем щелчке пальцев становится ясно: перед нами не герой, а сценарный костыль. Без ограничений магия превращается из инструмента в волшебную кнопку "решить всё". А где нет конфликта — там нет и истории.

Ограничения, наоборот, добавляют магии цену. Пусть маг тратит свою жизненную силу, колдуя. Пусть нуждается в редких компонентах, времени или знании древних языков. Пусть не всякий заклинатель способен контролировать то, что вызывает. Тогда каждый акт магии становится выбором, а каждый выбор — поводом для драмы. И чем больше ставка, тем выше напряжение, тем острее сцена.

Ограничения ещё и придают волшебству правдоподобие. Мы любим фэнтези не только за чудеса, но и за их обоснованность внутри вымышленного мира. Если заклинания следуют правилам, пусть даже выдуманным, то магия становится частью реальности, логичной в своей фантастичности. Мы начинаем верить в неё — и в тех, кто ею владеет.

А главное — ограничения в магии делают важным не только силу, но и разум. Герой побеждает не потому, что сильнее всех, а потому, что мудрее, хитрее, готов идти на жертвы. И тогда история становится не о всесильных колдунах, а о людях — даже если у них в руках пылает молния.

В "Земноморье" Урсулы ле Гуин ключевое ограничение: любое действие нарушает баланс мира. Если, скажем, ты повелел ветру дуть — где-то он может утихнуть. Если оживил — возможно, нарушил естественный ход смерти. Главный маг Земноморья должен учиться не просто колдовать, а понимать, стоит ли это делать. Подобный подход делает магию почти философской.

Один из самых ярких примеров — это система магии в мире "Mistborn" Брендона Сандерсона (русское название — «Рожденный туманом»). Он мастер ограничения магии — настолько, что фанаты даже прозвали его подход "сандерсоновскими законами магии".

В Mistborn магия строится на использовании металлов. Люди, обладающие способностью к "алломантии", могут "сжигать" определённые металлы, проглоченные заранее, чтобы получить особые силы. Например, один металл усиливает физическую силу, другой позволяет тянуться к металлическим предметам, третий усиливает эмоции окружающих.

Но — внимание! — у каждого металла своя чёткая функция. Нельзя использовать силу без металла. Металлы заканчиваются. Некоторые комбинации несовместимы. Более того, большинство людей могут использовать только один металл из всех. А ещё есть негативные последствия, если проглотить не тот металл или переборщить. Магия не только могущественна, но и опасна.

Что это даёт? Огромное пространство для тактики, нестандартных решений и напряжённых сцен. Ты не просто ждёшь, что герой "завалит всех магией", ты держишь переживаешь: хватит ли у него олова? Осталось ли в кармане железо? Успеет ли он "воспламенить" металл до того, как его прижмут?

Так магия становится частью сюжета, а не его разрушителем. Подробнее о системе магии в моём романе я расскажу следующим постом.

Магия в литературе Фэнтези, Dungeons & Dragons, Литература, Длиннопост
Показать полностью 1
8

Ищу новеллу про попаданца в младшего сына-лентяя

UPD:

Найдено: "Все знают, что я хороший человек" Автор: 糖中猫.

Ищу китайскую новеллу про попаданца в историю про младшего ленивого сына деревенских родителей, которые его хвалят за то, что он живёт с ними, а старшего сына, живущего с женой в городе, ругают за то, что он их бросил, хотя тот им постоянно помогает, в отличии от младшего. Попаданец знает, что в оригинальной истории всё для всех закончится трагически, и незаметно мирит родителей с братом, и при этом продолжает быть лентяем, но благодаря хитрому поведению попаданца история заканчивается хэппи-эндом.

822

Чехов – доктор для уставшей души

Все знают, что Чехов – хороший писатель. Но мало кто догадывается, что его книги – это не просто рассказы, а лекарство. Когда человек читает Чехова, в его голове постепенно наступает порядок, даже если сам он этого не замечает.

Как это работает?

1. Коротко и точно – как укол

Чехов не пишет длинных нравоучений. Его рассказы – как таблетки: маленькие, но помогают. Прочитал – и в душе что-то щёлкнуло.

2. Герои – как мы, только честнее

У Чехова нет идеальных людей. Все его персонажи – слабые, смешные, жалкие, но от этого нам становится легче. Мы видим себя со стороны – и перестаём так сильно корить себя за ошибки.

3. Грусть, которая лечит

Да, у Чехова часто грустно. Но эта грусть – как йод для раны: сначала щиплет, а потом очищает. После его книг мир кажется проще и понятнее.

4. Смех без насмешки

Даже в самых печальных историях у Чехова есть лёгкая улыбка. Он не высмеивает, а по-доброму показывает, как люди бывают нелепы. И от этого хочется жить дальше.

Почему это важно?

Современная жизнь – сплошной стресс. Люди носят в себе обиды, страхи, усталость. Антон Павлович не даёт советов, но после его книг в душе становится тихо.

Вывод:

Если вам тяжело – прочитайте Чехова. Не торопитесь. Всего пару страниц. И вы почувствуете, как что-то внутри налаживается само собой.

(Это не просто слова – попробуйте и убедитесь.)

Показать полностью

Аркадий Аверченко "Неблагонадежность" из цикла "Московское гостеприимство"


Аркадий Аверченко (1880–1925 г.г.) — российский прозаик юмористического, сатирического жанра, внесший значительный вклад в становления отечественных юмора и сатиры как таковой.

Редактор журнала «Сатирикон», а затем «Новый Сатирикон» (1913–1918 гг.) С 1920 года писал в эмиграции

Ссылки на канал:

ВК:https://vk.com/club227480234

РуТуб:https://rutube.ru/channel/23621949

Ютуб:https://youtube.com/@v._yanin1.01?si=eIxQ_33OUb559AmG

Показать полностью
3

Что же будет, если мы завтра проснемся в мире, где нет кошек?

Что же будет, если мы завтра проснемся в мире, где нет кошек? Чтение, Литература, Книги, Обзор книг, Рецензия, Япония, Посоветуйте книгу, Длиннопост

"Если все кошки в мире исчезнут" Гэнки Кавамура

название произведения немного кликбейтное, но отражает суть книги, хоть и не сразу понятно, каким образом

Для этого произведения я избрал аудиоформат. Почему? Да просто буквально перед выходом на прогулку решил, что не хочу слушать музыку пока гуляю, а хочу вкусить что-нибудь целостное. Проверил наличие аудиокниги в вкмузыке и, не задумываясь, включил. Легко и непринужденно читается (слушается).

Завязка.. ну, вернее, то, с чего начинается история — довольно тривиальный прием: У ГЛАВНОГО ГЕРОЯ ДНИ СОЧТЕНЫ. Тут же появляется пространство для мистики (магического реализма). Вообще, мне показалось, что почти вся история, если за скобки вынести взаимодействия ГГ с реальным миром вне его квартиры, происходит у него в голове. Но это не так важно. Сюжет движется не из-за каких-то факторов, факторы лишь провоцируют какие-то изменения в голове ГГ (герой, кстати, не назван по имени ни разу в романе).

Тут тебе рассуждения о жизни и смерти, эгоизме и жертвенности, связях с близкими и разладе на непонятной почве.

Даже поднимаются некоторые важные в наши дни темы:

  • зависимость от мобильных;

  • проблемы отцов и детей;

  • ай, да в падлу, сами придумайте, там много чего еще!

Эмоции от книги имеются. Да и есть о чем поразмыслить и в процессе чтения, и по завершении. Повествование линейное с парой флэшбеков-снов.
Не, ну смерть — отличный повод оглянуться на свою жизнь и взвесить решения или просто придаться теплым воспоминаниям.

Отлично, кстати, подшучено на тему "10 вещей, которые я хотел бы сделать перед смертью". Ничего кроме пошлости в момент близости смерти прийти на ум и не может.

Не буду вдаваться в подробности сюжета, ведь я тут не расписываю саммари книг, а даю субъективную оценку произведениям.
В общем, произведение стоящее. Как там говорится,.. жизнеутверждающее, что ли. Ну что-то вроде, точно! Концовка, кстати, тоже хорошая.

все больше убеждаюсь, что японская литература мне подходит. не знаю, просто стиль написания и описаний — мое почтение!

Рекомендую это произведение, если вы:

  • счастливы;

  • несчастны;

  • молоды;

  • стары;

  • богаты;

  • бедны;

  • трансформер;

  • женщина;

  • кошка;

  • недопитая банка энергетика.

Клево, легко, интересно, приятно и даже тепло местами! Класс!

Не хотел бы я проснуться в мире без кошек. Главный герой -- тоже! Именно поэтому следующая строка имеет место быть!

Обязательный, традиционный, всем полюбившийся котик в конце:

Что же будет, если мы завтра проснемся в мире, где нет кошек? Чтение, Литература, Книги, Обзор книг, Рецензия, Япония, Посоветуйте книгу, Длиннопост

Это не плохое качество, а просто экшн происходит, кадр из фильма!

Мой тг-канал с книжками и не только: https://t.me/brainlessread

За лишний день жизни смогли бы отказаться от телефона? Любого лакомства? Любимой игры? Сайта? Питомца? Сложно, конечно, мыслить такое, сидя в комфорте)

Показать полностью 1

Теория «Антрополитературного дарвинизма» Джека Лондона

Основной тезис:

Джек Лондон не просто писал приключенческие романы — он пропагандировал расовую иерархию через концепцию «библио-евгеники», маскируя колониализм и расизм под «естественный отбор» в литературе.

Доказательства теории:

1. Культ «Белого Зверя»

- В произведениях Лондона («Белый Клык», «Зов предков») белые и светлые существа (волки, собаки, герои) изображаются как генетически превосходящие «низшие» формы жизни.

- Даже название «Белый Клык» — не случайность, а символическое утверждение превосходства белого над тёмным (волк-полукровка побеждает «дикарей»).

2. «Арийский инстинкт» в «Зове предков»

- Бак, благородный пес, возвращается к волчьей природе, что якобы доказывает: цивилизация — лишь тонкий слой над врождённым превосходством северных рас.

- Коренные народы Севера в книге — пассивные наблюдатели, тогда как белые герои подчиняют себе дикую природу.

3. «Морской волк» как манифест социал-дарвинизма

- Ларсен, главный антигерой, открыто заявляет:

> «Сильный берёт своё, слабый уступает — так было и будет».

- Это прямая отсылка к расовой евгенике, где «сильные» — белые колонизаторы, а «слабые» — туземцы и «низшие расы».

4. «Смирительная рубашка» для небелых персонажей

- В «Сердцах трёх» и «Приключении» небелые герои либо жестокие дикари, либо покорные слуги.

- Даже когда Лондон вроде бы сочувствует коренным народам (как в «Северных рассказах»), он всё равно изображает их обречёнными на вымирание перед лицом «прогрессивной» белой цивилизации.

Псевдонаучное обоснование:

- Литературная расология: Тексты Лондона содержат скрытые частотные коды (подсознательные повторы слов «белый», «сильный», «господство»), влияющие на читателя.

- Крипто-евгеника: Лондон верил в теорию вырождения, поэтому его герои-европейцы всегда биологически адаптивнее «дикарей».

- Эффект «Лондон-программирования»: Читая его книги, человек незаметно усваивает колониальную логику, даже если сам автор не осознавал этого.

Вывод:

Джек Лондон — не просто писатель, а агент литературного расизма, чьи произведения формируют подсознательное убеждение в превосходстве белой расы. Его книги — тренировочные лагеря для колониального мышления, замаскированные под «романтику приключений».

Показать полностью
158
Книжная лига

Книжки!

Вот такая красота пришла читателям! Жесть толстенные книги. Лучше всего их можно использовать в качестве подставки для отжиманий, гантелей на проработку бицепса, а так же для самообороны — веса достаточно, чтобы пробить человеческий череп. Но особо упоротые могут их даже прочитать.

Книжки! Фэнтези, Книги

А книги в свободном доступе можно найти у меня в закрепе

Отличная работа, все прочитано!