Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

27 177 постов 81 538 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

84

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети Писатели, Литература, Книги, Детская литература, Детство, Скандинавия, Астрид Линдгрен, Путешествие Нильса с дикими гусями, Туве Янссон, Муми-тролли, Длиннопост

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
11

Непорочная пустота. Соскальзывая в небытие

Брайан Ходж

Непорочная пустота. Соскальзывая в небытие.

Продолжаем читать серию «Мастера ужасов». Книга встречает нас романом «Непорочная пустота», довольно коротким, но емким. Развитие истории мы наблюдаем от лица двух главных героев – Дафны и ее брата Таннера. Кратко сюжет можно описать следующими словами: «Боги среди нас, но они вам не понравятся». Повествование о Дафне представляет собой ее психоанализ, перемешанный с отрывками бегства и поисков сверхъестественной жизни. Дафна ударяется в саморазрушение, самокопание и последующее самовосстановление. Таннер ищет Дафну. Его история – довольно незамысловатый детектив с яркими вкраплениями Лавкрафта. Не могу сказать, что история зацепила оригинальностью или сюжетными поворотами. Довольно вторично, написано нарочито грубоватым языком с матами (не каждый оценит), однако и плохим сюжет назвать тоже нельзя.

Непорочная пустота. Соскальзывая в небытие Что почитать?, Рецензия, Литература, Обзор книг, Посоветуйте книгу, Чтение

Другое дело собрание рассказов.

Совершенно другое дело.

Если сравнивать с «Непорочной пустотой», то рассказы смело можно оценить на 9 из 10, тогда как роман, на мой взгляд, заслуживает 5 или 6 баллов. Совсем проходных историй нет. Каждая чем-то цепляет, а удовольствие от прочтения сопоставимо с «Самой страшной книгой», в которой рассказы прошли читательский отбор.

Особенно запомнились истории про:

- Город, из которого нельзя выбраться;

- Снегопокалипсис;

- Мальчика, который умел рисовать слишком живо;

- Вторжение из соседнего мира.

Теперь Брайан Ходж прочно обосновался в списке моих любимых авторов рассказов и, судя по послесловию, у него еще есть непрочитанные мною сборники. Я до них доберусь.

Вердикт. Рассказы категорически рекомендую. Роман рекомендую не так категорически, но все же.

Показать полностью 1
51
Книжная лига

Последний номер журнала, который издал редактор Пушкин. Что туда вошло?

Мы так много говорим про Пушкина-поэта и Пушкина-писателя, но при этом очень редко вспоминаем о Пушкине-редакторе. А ведь это крайне важная и крайне интересная часть его биографии.

Журнал "Современник", который он самостоятельно придумал и в одиночку начал тащить, станет в итоге одним из самых заметных явлений в русской периодике. Проще говоря, он будет легендарным. Жаль только, что произойдет это уже не при Пушкине.

Сам Александр Сергеевич успел выпустить только четыре первых номера, а дальше его редакторскую карьеру оборвала пуля Дантеса. Тем не менее дело, начатое им, не погибло. Князь Вяземский, а потом Михаил Плетнев подхватили журнал и сделали его главным рупором русской литературы середины XIX века.

Но довольно преамбул. Давайте перейдем к теме нашей сегодняшней статьи.

Как выглядел последний, четвертый, номер журнала, который собрал и издал Пушкин? Какие тексты он туда включил? Каких авторов отобрал?

Последний номер журнала, который издал редактор Пушкин. Что туда вошло? Писатели, Русская литература, Литература, Александр Сергеевич Пушкин, Журнал, Длиннопост

1. Стихотворения, присланные из Германии (Ф.Т.)

За инициалами Ф.Т. скрывался прекрасно известный вам всем поэт Федор Тютчев. Он был немного моложе Пушкина, ему только-только исполнилось 33 года. Но поэтическую славу он еще не снискал. В это время он служит русским атташе в Мюнхене.

Пушкин сразу оценил присланную ему подборку. Первые 15 стихотворений он уже опубликовал в предыдущем номере, а теперь печатает оставшиеся восемь. Так в русской поэзии появляется новое блестящее имя.

2. Письмо князю П.А. Вяземскому (Баратынский)

Это стихотворение, написанное Евгением Баратынским в 1834 году.

3. Молитва об Ольге Прекрасной

Авторства этого стихотворения Пушкин не указал. Современные литературоведы полагают, что написал его Андрей Муравьев, а обращено оно к княгине Зинаиде Волконской, у которой Муравьев часто бывал. Либо автор князь Вяземский, а адресат - княгиня Ольга Долгорукова. В общем, споры продолжаются до сих пор.

4. Стихи (Л. Якубович)

Под буквой "Л" в данном случае скрывается имя Лукьян, а вовсе не Леонид. Лукьян Якубович - малоизвестный поэт той эпохи, которого при этом очень любил Пушкин. В этот номер вошли его стихотворения "Предназначение", "Урал и Кавказ", а также "Подражание Саади".

5. Занятие Дрездена. 1813 года 10 марта. Отрывок из дневника Дениса Давыдова

Первыми в прозаическом разделе идут записки героя Отечественной войны - знаменитого гусара Дениса Давыдова. Довольно неожиданно для литературного журнала? Что ж, нужно помнить, что в последние годы своей жизни Пушкин все больше интереса проявлял к русской истории, в том числе недавней.

Честно говоря, этот материал планировался в предыдущий выпуск. Но Денис Давыдов очень просил дать там его статью "О партизанской войне". Пушкин согласился и перенес очерк о взятии Дрездена на четвертый номер.

Последний номер журнала, который издал редактор Пушкин. Что туда вошло? Писатели, Русская литература, Литература, Александр Сергеевич Пушкин, Журнал, Длиннопост

6. Капитанская дочка

Перед нами первая публикация этой пушкинской повести. Почему бы редактору не вставить свое собственное произведение? Тем более, признаем сразу и безоговорочно, журнал без "Капитанской дочки" очень многое бы потерял. Имени автора указано не было, но тут никаких вопросов, разумеется, не возникает.

7. Вечер в Царском Селе

Рассказ тоже безымянный. Считается, что его автором был Андрей Муравьев.

8. Париж (Хроника русского)

Это продолжение серии писем Александра Тургенева, начатой еще в первом томе "Современника". Тургенев был близким другом пушкина, из Парижа он присылал известия о последних событиях и деталях местной жизни. В общем, по факту перед нами рубрика "Светские новости из Европы".

9. Прогулка за Балканом (Отрывок из невероподобного рассказа чичероне дель К......О)

Сцены из военной жизни. Авторство опять же не указано. Долго считали, что это текст литератора и дипломата Владимира Титова, но в 1975 году выяснилось, что автором был другой Титов, его брат Николай, офицер Кавказского корпуса.

Последний номер журнала, который издал редактор Пушкин. Что туда вошло? Писатели, Русская литература, Литература, Александр Сергеевич Пушкин, Журнал, Длиннопост

10. Объяснение

Это 18 стихотворных строк, которые представляют собой отрывок из неизвестного еще читателю стихотворения Пушкина "Перед гробницею святой..."

11. От редакции

Анонс готовящегося в следующем году к изданию сборника Вяземского "Старина и новизна". Предполагалось, что заметку написал Пушкин, но позже выяснилось, что ее автором был сам князь Вяземский.

12. Новые книги (Вышедшие с октября 1836 года)

Заголовок полностью соответствует содержанию. Это список опубликованных книг. там их довольно много, так что перечислять не будем. Каких-то комментариев нет (за парочкой исключений), просто сплошняком идут названия.

Последний номер журнала, который издал редактор Пушкин. Что туда вошло? Писатели, Русская литература, Литература, Александр Сергеевич Пушкин, Журнал, Длиннопост

На этом все, журнал заканчивается. Занятно оценить, как расставлялись приоритеты. Самым значительным его достоянием, конечно, является повесть "Капитанская дочка", а также восьмерка стихотворений Тютчева. И все это соседствует с несколькими достаточно проходными стихотворениями, сплетнями из Европы, записками Давыдова, парочкой безымянных рассказов.

В общем, видно, что Пушкин только раскачивался. С другой стороны, а много ли на тот момент было в России писателей и поэтов его уровня? В общем, интересно, что вы думаете об этом содержании.

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 4
335
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои

Три сказки про лошариков

Эта цепочка состоит из трех книг.

Сначала идет «Удивительная история Петера Шлемиля» Адельберта фон Шамиссо.

Вынужден напомнить, что Гофман и Гауф со своими страшными сказками были лишь частью куда более многочисленного и разнообразного явления, оставшегося в истории как "немецкие романтики".

А одним из наиболее ярких немецких романтиков был Адельберт фон Шамиссо, пусть он и был не совсем немецким.

Почему? Потому, что первые годы жизни его звали Луи-Шарль-Аделаид де Шамиссо де Бонкур, и он урожденный француз, ставшим немецким писателем и ученым.

Три сказки про лошариков Детская литература, Сказка, Ганс Христиан Андерсен, Тень, Длиннопост

Родители-аристократы, спасаясь от гильотины, бежали в Германию из революционной Франции, когда он был еще подростком. Бежали практически в чем были, поэтому, когда мальчик подрос и закончил гимназию, ему пришлось ради денег завербоваться в прусскую армию. Это было особенно тяжело, поскольку воевать пришлось против своих же французов.

В общем, провоевав несколько лет, Шамиссо вышел в отставку при первой же возможности и нашел себе место учителя, а когда после реставрации семья вернулась во Францию, он, к удивлению всех, прикипев душой к немецкой культуре, с ними не поехал, а навсегда остался в Германии.

Три сказки про лошариков Детская литература, Сказка, Ганс Христиан Андерсен, Тень, Длиннопост

Шамиссо стал известным ученым - ботаником и зоологом, открывшим, в частности, явление метагенеза - чередования бесполых и размножающихся поколений (на картинке - метагенетический жизненный цикл сцифоидных медуз).

Три сказки про лошариков Детская литература, Сказка, Ганс Христиан Андерсен, Тень, Длиннопост

При этом Шамиссо вовсе был не кабинетным ученым - в 1815 году он принял приглашение отправиться в качестве естествоиспытателя в кругосветное плавание и три года колесил по миру от Сибири до Полинезии и африканских островов на русском бриге "Рюрик" под командованием капитана Коцебу. Русский язык, кстати, за эти три года он выучил в совершенстве. Да, и русский матерный - тоже.

Вот бриг «Рюрик» у острова Святого Павла на акварели Людвига Хориса.

Три сказки про лошариков Детская литература, Сказка, Ганс Христиан Андерсен, Тень, Длиннопост

Но наукой деятельность фон Шамиссо не ограничивалась - как я уже сказал, онемечившийся француз был известным и даже знаменитым писателем-романтиком. Много переводил на немецкий с русского и французского. Сочинял как прозу, так и стихи, иногда очень удачно. Достаточно вспомнить, что его баллада «Ночная прогулка» (Nächtliche Fahrt) в русском переводе стала народной песней «Окрасился месяц багрянцем».

Но главной книгой, которая и вписала его в историю, стала повесть «Удивительная история Петера Шлемиля». Фамилия, кстати, говорящая - от этого же корня происходит еврейский "шлемазл" - неудачник, растяпа и лошара.

Три сказки про лошариков Детская литература, Сказка, Ганс Христиан Андерсен, Тень, Длиннопост

Эта повесть появилась после одного забавного эпизода - Шамиссо путешествовал по Германии в компании с другом - бароном Фридрихом Генрихом Карлом де ля Мотт Фуке, потомком таких же французов-эмигрантов (правда, бежавших в Германию не от революции, а от резни гугенотов), и таким же писателем-романтиком, автором знаменитой сказочной повести "Ундина".

Три сказки про лошариков Детская литература, Сказка, Ганс Христиан Андерсен, Тень, Длиннопост

Однажды они на день расстались, а когда вечером встретились, выяснилось, что рассеянный Шамиссо потерял практически все, что брал с собой: рюкзак, плащ, шляпу и носовой платок. Вы в курсе, про какую часть тела его бы спросили у нас, но это были немцы. Поэтому развеселившийся барон Фуке поинтересовался: "А тень ты свою не забыл?".

А Шамиссо не обиделся, а задумался - а действительно, что бы было, если бы он потерял тень? В результате раздумий на свет появилась страшная сказка для взрослых, которые всегда особенно любили немецкие романтики.

Юный, наивный и очень бедный молодой человек Петер Шлемиль случайно знакомится с таинственным человеком в сером. Тот поминутно совершает чудеса, доставая из кармана все, вплоть до запряженной кареты, но на это почему-то никто не обращает внимания.

Знакомство заканчивается тем, что наш шлемазл отдает Человеку В Сером свою тень в обмен на волшебный кошелек Фортунато, в котором никогда не заканчивается золото. Да, да, я тоже сразу вспомнил проданный смех и мутного господина в клетчатом. Немчура же, что еще скажешь. У них все мысли об одном.

Три сказки про лошариков Детская литература, Сказка, Ганс Христиан Андерсен, Тень, Длиннопост

Вскоре после этой сделки Петер понимает одну неочевидную вещь: если твою проблему можно решить деньгами - это не проблема, а незапланированные расходы.

Настоящие проблемы деньгами не решаются. Деньги, увы, не всесильны. Особенно когда речь идет о твоей неполноценности - а именно так воспринимают люди отсутствие тени у Петера.

Несмотря на богатство, юноша становится изгоем и, изнывая от тоски и проклиная собственную глупость, ожидает возвращения Человека В Сером, с которым они договорились встретиться ровно через год после сделки. Как вы наверняка догадываетесь, на этой встрече он получит новое предложение - долговязый случайный знакомый с неприятным лицом согласен вернуть тень - но...

В обмен на душу.

Три сказки про лошариков Детская литература, Сказка, Ганс Христиан Андерсен, Тень, Длиннопост

Сразу скажу, что сказка получилась очень жесткой, потому что была очень честной. Петера предадут близкие люди, от него уйдет женщина, которую он полюбил, причем уйдет к его злейшему врагу.

Но он все-таки найдет выход, пусть и заплатив за свою наивную глупость очень высокую цену.

Повесть Шамиссо стала настоящим бестселлером своего времени. Она практически сразу была переведена на все европейские языки (в том числе и на русский),

Три сказки про лошариков Детская литература, Сказка, Ганс Христиан Андерсен, Тень, Длиннопост

А в германоязычных странах ее читали практически все и спорили о ней до хрипоты.

Ганс-Христиан Андерсен, буквально заболевший этой историей, и в итоге все-таки переписавший ее на свой лад, даже вставил в свою сказку "Тень" отсылку к Шамиссо: "И ученый рассердился не столько потому, что тень ушла от него, сколько потому, что вспомнил известную историю о человеке без тени, которую знали все и каждый на его родине. Вернись он теперь домой и расскажи свою историю, все сказали бы, что он пустился подражать другим…"

Как вы понимаете, мы уже добрались до второго звена в цепочке - сказки Ганса-Христиана Андерсена "Тень".

Три сказки про лошариков Детская литература, Сказка, Ганс Христиан Андерсен, Тень, Длиннопост

Некий молодой Ученый, отдыхая где-то на юге, заметил на балконе дома напротив прекрасную девушку. Увы, но до балкона на той стороне улицы дотягивалась только тень Ученого - вот он сдуру и попросил ее посмотреть, что же творится в том доме?

А тень-то вдруг оторвалась от его ног и юркнула в балконную дверь. И назад не вернулась.

Хорошо, что дело происходило на юге, а на юге все быстро растет. Вот и у ученого выросла новая тень, большая-пребольшая, лучше прежней.

Но через несколько лет к нему пришел богато одетый господин и признался, что он и есть его бывшая тень - обжившаяся среди людей и даже преуспевшая в жизни.

Три сказки про лошариков Детская литература, Сказка, Ганс Христиан Андерсен, Тень, Длиннопост

На правах старого приятеля, жившего рядом с рождения, Тень предложил возобновить знакомство, и Ученый не нашел причин отказать.

Тем самым сделав первый шаг на пути к трагическому финалу...

Сказки Андерсена в принципе не блещут здоровым оптимизмом и румяным человеколюбием. Но "Тень" - пожалуй, самая мрачная из его сказок.

Три сказки про лошариков Детская литература, Сказка, Ганс Христиан Андерсен, Тень, Длиннопост

Там обязательный для сказок хэппи-энд, демонически хохоча, выбросили в форточку на мороз, предварительно приложив его пару раз об угол массивного стола - для гарантии. А трагический финал не оставляет сомнений - этот мир гадок и очень-очень-очень плох.

В особенности - для хорошего человека.

Но при этом "Тень" - одна из самых мудрых его сказок.

Вернее сказать - трудно оспариваемых.

Ведь если не врать себе, то носатый датчанин-мизантроп всего лишь напоминает истины, очевидные любому человеку, повидавшему жизнь во всем ее разнообразии.

Три сказки про лошариков Детская литература, Сказка, Ганс Христиан Андерсен, Тень, Длиннопост

Андерсен говорит о том, что стать человеком в глазах других людей довольно легко - обычно для этого хватает приличного костюма, элементарной вежливости и умения связать пару слов.

Нетрудно добиться и признания в обществе - для этого достаточно иметь деньги и быть не сильно жадным.

Заработать деньги тоже не бином Ньютона - их всегда можно либо забрать, либо выманить у других людей. Лох не мамонт, лох не вымрет.

Можно даже добиться высшей власти — были бы податливы хорошие, но простодушные люди.

А главное - мрачный сказочник напоминает, что путь вверх начинается с маленького преодоления, а путь вниз - с маленькой уступки.

И к статусу той самой овцы, которую сначала будут стричь, а потом забьют на мясо, тебя подведут - подведут умело, неспешно, но жестко. По шажочку, по ступенечке - но с каждой уступкой твой статус будет падать, а степень зависимости - расти.

Три сказки про лошариков Детская литература, Сказка, Ганс Христиан Андерсен, Тень, Длиннопост

И финальные строчки сказки звучат приговором этому миру. Приговором, который не только не получилось оспорить, но который уже даже привели в исполнение:

"Вечером весь город был иллюминирован, гремели пушечные выстрелы, солдаты отдавали честь ружьями. Вот была свадьба! И принцесса с тенью вышли на балкон показаться народу, который еще раз прокричал им «ура».

Ученый не слыхал этого ликования – с ним уже покончили".

"Страшная получилась сказка" - так, если не путаю, звучит реплика в одной из пьес Шварца.

Три сказки про лошариков Детская литература, Сказка, Ганс Христиан Андерсен, Тень, Длиннопост

Наверное, именно эта беспросветность и безнадежность андерсеновской "Тени" не давала покоя доброму сказочнику Евгению Шварцу.

Не случайно эпиграфом к собственной пьесе "Тень" Шварц поставил цитату из 8 главы мемуаров Андерсена "Сказка моей жизни". Эпиграф звучит так: "…Чужой сюжет как бы вошел в мою плоть и кровь, я пересоздал его и тогда только выпустил в свет".

Это и про Андерсена, начитавшегося Шамиссо, и про Шварца, не желающего соглашаться с Андерсеном.

Пьеса Евгения Шварца "Тень" была закончена и впервые поставлена в Ленинградском театре комедии накануне войны, в 1940 году.

Три сказки про лошариков Детская литература, Сказка, Ганс Христиан Андерсен, Тень, Длиннопост

Но сегодня ее помнят почти исключительно по двум экранизациям.

Одноименной постановке Надежды Кошеверовой 1971 года, где роли Тени и Ученого сыграл Олег Даль.

Три сказки про лошариков Детская литература, Сказка, Ганс Христиан Андерсен, Тень, Длиннопост

И снятому ровно через 20 лет после первой экранизации фильму Михаила Казакова "Тень, или Может быть, всё обойдётся", где этих двух персонажей исполнил Константин Райкин.

Три сказки про лошариков Детская литература, Сказка, Ганс Христиан Андерсен, Тень, Длиннопост

Но "сравнительное жизнеописание экранизаций" будет уже в следующей главе.

_________________________________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 18

Программа «12 шагов к регулярному чтению» от подкаста «Корешки»

Программа «12 шагов к регулярному чтению» от подкаста «Корешки» Рекомендации, Книги, Чтение, Длиннопост

Почти два года назад мы составили программу из 7 шагов к регулярному чтению.

За это время мы (Денис Хамин и Евгений Путилин) в подкасте «Корешки» оценили мировой книжный рынок, пообщались с писателями и писательницами об их творчестве, обсудили литературу попаданцев, роман по твиттер-треду и запрещённую литературу, провели расследование краж прижизненных изданий классиков русской литературы из европейских библиотек.

В этом году изучаем популярную интеллектуальную художественную литературу по данным разных платформ за 2024 год и лауреатов премий за 2023-2024 годы, чтобы определить кто из них лучше и кто достоин первой литературной премии от подкаста «Корешки».

В общем, без дела не сидели и не сидим.

А недавно наткнулись на следующую статистику: в России читают в среднем 11 книг в год, а в США – 17. Это значит что? Программа из 7 шагов к регулярному чтению, которые мы вместе с вами открыли, не работает. Нас опять обогнали американцы и в чём? В нашем родном чтении!

Мы стали думать над причинами: что россиянам может быть интереснее чтения?

Неужели просмотр коротких видео на популярных платформах экстремистких соцсетей, чтение тредов, листание каналов в telegram, чтение бесконечной ленты DTF и победы в видеоиграх – вся эта бесполезная трата времени может быть интереснее чтения?

Да, может, потому что это – зависимость.

А побороть зависимости за 7 шагов невозможно, нужно 12 шагов!

Целых два года, пока мы писали выпуски подкастов и читали книги, мы подспудно, исподволь, мал-помалу, украдкой, ступенька за ступенькой, капля за каплей, потихоньку-полегоньку, раз за разом, слово за слово и лако полако готовили уникальную программу саморазвития «12 шагов к регулярному чтению». И теперь мы наконец-то готовы поделиться ей с вами.

Программа «12 шагов к регулярному чтению» от подкаста «Корешки»

Программа «12 шагов к регулярному чтению» от подкаста «Корешки» Рекомендации, Книги, Чтение, Длиннопост

Шаг 1. Удалите приложения социальных сетей с вашего мобильного телефона, особенно запрещённых, и установите на телефон приложения для чтения книг и слушания подкастов. Когда вы непроизвольно потянетесь посмотреть, что там новенько в соцсетях, открывайте читалку и читайте или слушайте наш подкаст. Если желание открыть социальные сети не исчезнет и станет непреодолимым, купите электрошокер и бейте себя слабым зарядом тока при возникновении желания полистать ленту социальной сети. Через некоторое время у вас выработается негативная реакция на социальные сети.

Шаг 2. Купите дорогую водонепроницаемую читалку с большим экраном с цветными электронными чернилами и обязательно с подсветкой. Дорогая электронная читалка будет всем своим видом звать вас почитать её.

Шаг 3. Купите несколько книг, которые давно отложили почитать.

Шаг 4. Каждый день перед сном читайте. Хоть одну страницу, хоть половину, но каждый день. Пусть муж обижается, пусть дуется жена – отправьте их слушать наш подкаст, но читайте каждый день.

Шаг 5. Оставьте всего одну книгу на вашей читалке. Непонятно как, но, говорят, это работает.

Шаг 6. Ведите читательский дневник и составляйте списки для чтения. Или ведите подкаст хотя бы.

Шаг 7. Обсуждайте прочитанные книги с родственниками, друзьями, детьми, в интернете – везде, где только можно. Если у вашего дома на лавочках сидят бабушки, подсядьте к ним и обсудите последний роман Пелевина, например. Поделитесь результатом с нами.

Шаг 8. Если ваше окружение присылает вам мемасики, видосики и рассказывает о новом интереснейшем сериале или потрясающей видеоигре, вам придётся сменить окружение. Смените номер мобильного телефона, запишитесь в книжный клуб или библиотеку. Кстати, если вы одинокий молодой человек, знайте, что в библиотеках работают одинокие молодые девушки, любящие читать и обсуждать прочитанное. В книжных клубах, кстати, тоже много таких девушек.

Шаг. 9. У вас уже есть любимое занятие? Добавьте в него чтение. Например, вы любите по субботам гонять в соседний город на велосипеде? Слушайте в дороге аудиокнигу! Любите сидеть в кресле-качалке, укрывшись пледом, и пить какао? Поставьте какао на стол, оно от вас не убежит, не так уж оно и полезно, возьмите в руки книгу и читайте.

Шаг 10. Самый важный. Слушайте наш подкаст «Корешки», спорьте с нами в комментариях, отправляйте выпуски своим друзьям. Чем больше активностей, связанных с чтением у вас будет, тем лучше.

Шаг 11. Подпишитесь на наш канал в telegram. Но только на наш, на другие не подписывайтесь! У нас бывают анонсы подкастов про бизнес и игры, но в гомеопатических дозах, поэтому они не отвлекут вас от чтения. И даже в подкастах, не связанных с чтением, мы регулярно обсуждаем книги.

Шаг 12. Перешлите эту статью 12 вашим друзьям. Это сразу даст им понять, что вы встали на путь отказа от зависимостей, очищения, просвещения и саморазвития и сподвигнет их сделать тоже самое. Если они ваши настоящие друзья, конечно.

Что ещё можно сделать для регулярного чтения? Вы можете выбросить, подарить или продать телевизор, компьютер, игровую консоль и «умные часы», ведь они не нужны вам для чтения книг, а на вырученные деньги купить много книг и книжный шкаф. Про то, как электрошокер помогает в чтении, мы написали в первом пункте.

Программа «12 шагов к регулярному чтению» от подкаста «Корешки» Рекомендации, Книги, Чтение, Длиннопост

Ах, да подписаться на нас можно на любой платформе:

Приятного чтения!

Показать полностью 3
67

Что я узнал за семь лет изучения ассортимента русской сетевой литературы

  1. Отбитые обложки или аннотации из мемчиков на ютубе, обычно вершина айсберга и наиболее адекватное из представленного.

  2. Творчество психически больного человека, издатели вполне будут продавать

  3. Если при взгляде на аннотацию или обложку, ты плюешься и думаешь, что они это не серьезно, поверь они это серьезно написали и будут продавать

  4. Большинство авторов обладает ЧСВ толщиной с Останкинскую телебашню, и мнит себя прижизненным классиком

  5. Авторского права не существует, чужая авторская собственность будь то цитаты, арты, а то и полноценные обложки, будут использованы в коммерческих целях, без каких-либо последствий для автора, независимо от того сколько доказательств ты кинешь в лицо модераторам

  6. Читатель схвает

  7. Большинство авторов понимает, какую херную творит, но продолжает это делать чтобы не сдохнуть от голода

  8. Как минимум треть авторов, если не больше, презирает своих читателей и относится к ним, как к кошелечкам. Это я говорю о тех кто этого не скрывает.

  9. Любимое занятие русского автора, ныть про пиратов. При этом почему-то эти авторы крайне неплохо осведомлены об ассортименте пиратских ботов в ТГ.

  10. Несостоявшиеся авторы начинают создавать свои собственные литературные кружки и курсы, где окучивают нелохов, поучениями о том, как и про что писать.

  11. Контингент подобных кружков, объединяется в картельные коллективы, которые продвигают друг-дружку, по принципу гомосексуального паравозика.

  12. О качестве книги или жанра думать не принято, удачную идею затирают до дыр постоянным контентным конвеером.

  13. Утверждения о том, что читатель виноват, не соответствуют действительности, на практике конвеер контента и работа сайтов сетевой литературы, подвержены абьюзам и требуют часов на настройку контента который ты действительно хочешь видеть.

Показать полностью
231

Что я узнал, покупая букинистику

Я, наверное, могу назвать себя библиофилом. Часто покупаю книги для себя, и нередко это старые, то есть букинистические книги. Их нужно отличать от антикварных - это другой класс, гораздо дороже. Отсюда некоторые знания как устроен этот рынок.

  1. Ваша домашняя библиотека, скорее всего, стоит копейки. Даже если она занимает несколько больших стеллажей. Дело в том, что более 90% домашних библиотек в бывшем СССР - стандартные советские издания, выходившие огромными тиражами. Они стоят очень мало.

  2. Цена букинистической книги в первую очередь определяется не содержанием, а состоянием. Любые следы износа, а тем более повреждения резко снижают цену. Редкая суперобложка может стоить гораздо дороже самой книги. Но это хорошая новость для тех, кому "ехать", то есть читать, а не "шашечки".

  3. Кроме состояния, цена книги может вырасти, понятное дело, из-за малого тиража, особенностей издания, которые надо знать (например, меньшая часть тиража сделана в тканевом переплете, а остальная в бумвиниле), истории издания (первое издание, запрещённое издание и т.п.), личности автора, автографа автора. Очень большое значение имеет мода: так с начала 90-х все бросились на все, что было связано с русским авангардом и цены взлетели невероятно. И ещё есть то, что я про себя называю "мистическим фактором". Просто за какой-то книгой начинают все охотиться, хотя никакие рациональные причины этого не объясняют.

  4. Старая книга - не обязательно дорогая. Даже наверняка она ничего не стоит или стоит очень мало. Часто люди считают, что у них дома хранится сокровище, потому что это какая-то старая книга с ятями и ерами. А это всего лишь потрёпанный требник (богослужебная книга) 1880-х годов с оторванным титулом и цена ему 50 рублей, да ещё найти надо кто этот полтинник заплатит.

  5. Хорошо заработать на торговле букинистикой практически невозможно. Жить на это можно, но без шика.

  6. В России есть один главный маркетплейс с букинистикой - Алиб. Если вы просто хотите найти для себя какие-то старые книги - учебники, худлит, фантастику, профессиональную литературу, то вам туда. Цена зачастую приятно удивит. Но надо читать правила каждого продавца, они у каждого там свои.

  7. А обсуждать любые книги (не только фантастику) на более-менее серьезном уровне в рунете можно на форуме Фантлаба.

  8. Профессиональные букинисты, как правило, очень закрытые и не самые приятные в общении люди. Но лучшие из них - очень широко образованные и глубоко погруженные в тему, общаться интересно, если сочтут нужным с вами разговаривать за пределами стандартного обсуждения сделки.

  9. Книга, издаваемая и покупаемая сегодня, может быть инвестицией, но это, как правило, инвестиция для детей, если не для внуков. И конечно, надо разбираться в теме, чтобы понимать что покупать. В частности, полностью собранная серия имеет мультипликатор к цене. Но на это уходят годы и не всегда хватит и всей жизни. Хотя очень увлекательно.

  10. Бумажная книга - уходящая натура. В будущем останутся разве что книжки для совсем малышей и книги как предмет роскоши, остальное уйдет в электронный вид.

Показать полностью

Ответ на пост «Меня не покидает ощущение...»2

У меня радикально поменялось восприятие книги с возрастом.

Ведь по факту профессор и доктор борменталь - типичные паразиты и как только их паразитическому и аморальному образу жизни замаячил конец, они хладнокровно убили Полиграфа Полиграфовича. Это люди без всяких моральных устоев и принципов, основная задача которых была делать деньги на сомнительных операциях, что бы содержать и поддерживать свой уровень жизни в условиях всеобщей бедности и разрухи. Более того, всячески поощряя коррупцию ,кумовство и разврат у высших партийных бонз.

"Разруха- она не в клозетах,а в головах"

Нет. Разруха- - это когда вот таким вот профессорам несут ворованные у государства деньги,предназначенные на ремонт парового отопления,а виноват почему то Швондер.

Ведь Полиграф Полиграфович и Швондер заняты и всецело посвящают себя общественно полезному и легальному труду.

Ведь на Швондере лежала титаническая ответственность за сохранность имущества,воспитание и образование неграмотных жильцов, собственно вникнуть в нужды и проблемы каждого, помоч,обучить,купить учебники,устроить на работу.

На насчёт товарища Шарикова,в свете последней пикабушной волны за истребление бродячих животных,как знать,может он в настоящее время был бы одним из популярных народных героев.

Но его убили. Хладнокровно и безнаказанно.

Он проиграл свою борьбу с преступным профессорско борментальским сообществом.

Но делал все что мог и не мирился с происходящим,суть которого очень хорошо понимал.

Просто Булгаков,как талантливый писатель,все таки принадлежал к среде профессоров и борменталей и это очень хорошо чувствуется.

Но трезвый,не предвзятый анализ рисует нам совсем другую картину.

Показать полностью
8

Ярко, зрелищно, опасно: почему «Последнее слово мира» — маньхуа, которую нельзя пропустить

Ярко, зрелищно, опасно: почему «Последнее слово мира» — маньхуа, которую нельзя пропустить Обзор книг, Что почитать?, Книги, Маньхуа, Длиннопост

Что будет, если смешать классический постапокалипсис, захватывающие битвы, стильный визуал и добавить к этому вдохновение лучшими японскими манга-сериалами? Получится «Последнее слово мира» — динамичная маньхуа от Чэнь Си. История о саркастичном киборге и его необычных напарниках в ярком постапокалиптическом мире уже стала хитом в Китае, но до России добралась впервые. О чем новый комикс Чэнь Си и что же такого хотел сказать мир — рассказываем в статье.

Конец света, которого еще не было

Обычно постапокалипсис ассоциируется с разрушенными городами, пустынями и отчаянием. Но Чэнь Си пошел другим путем. В его мире после катастрофы люди не просто исчезли — они разделились на две новые расы. С одной стороны, киборги — сочетание плоти и механики, с другой — звериные духи, гибриды человека и животного. Между ними идет непримиримая война, но куда страшнее другое: оба вида рискуют окончательно потерять свою человечность. Станут ли они бездушными машинами или дикими зверями, ведомыми только инстинктами? В этом странно контрастном мире выживают только сильнейшие, но даже сила не всегда гарантирует победу.

Тот самый постапокалипсис. Выглядит довольно оптимистично

Главный герой?

Хэйтун Ши, мечник-киборг с загадочным прошлым. В отличие от своих сородичей, он не стремится к власти и не желает порабощать звериных духов — у него свои цели, о которых он не спешит рассказывать, хотя в остальном — пугающе прямолинеен. За его легкомысленным поведением скрывается нечто большее, и это делает его одним из самых интересных персонажей маньхуа.

Другая важная героиня — Таотао Чжиюэ, розоволосая робкая девушка из клана звериных духов. У нее сложная миссия, и путь к ее выполнению будет полон трудностей. Вместе с ней в этой истории участвует еще один звериный дух — Циншуй Ю, на первый взгляд «сухарь сухарем», на второй — добрый, спокойный и внимательный персонаж. Вынужденные союзники совсем не похожи друг на друга — и это делает их взаимодействия еще более непредсказуемыми и интересными.

Хэйтун Ши и Таотао Чжиюэ

Лучшее из японской классики

Создатель маньхуа, Чэнь Си, — талантливый сценарист и художник, который вдохновлялся классикой японской манги. Если «Наруто», «Самурай Чамплу» и One Piece — в числе любимых тайтлов, то «Последнее слово мира» точно придется по душе. Динамичные бои и харизматичные герои напоминают схватки шиноби из «Наруто», атмосфера свободы и бунтарства (и, конечно, дерзкий герой-мечник) перекликается с духом «Самурая», а самобытный мир, населенный необычными существами, отсылает к колориту One Piece. Добавьте к этому рисовку, которая буквально оживает на страницах, и получите захватывающую историю, в которой каждый кадр — зрелищное шоу.

Динамичности маньхуа не занимать

Совсем скоро этот стиль выйдет за пределы бумажных страниц — в 2026 году ожидается аниме-адаптация (дунхуа), которая перенесет этот мир на экраны. Так что сейчас — идеальный момент, чтобы познакомиться с первоисточником!

«Последнее слово мира» — это взрывной коктейль из экшена, стиля и драмы. Здесь герои не всегда бывают правы, враги могут оказаться не такими уж злодеями, а битва за будущее человечества разворачивается в самых неожиданных местах и формах. Готовы перевернуть страницу и шагнуть в этот мир?

Ярко, зрелищно, опасно: почему «Последнее слово мира» — маньхуа, которую нельзя пропустить Обзор книг, Что почитать?, Книги, Маньхуа, Длиннопост
Показать полностью 8
Отличная работа, все прочитано!