Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

27 169 постов 81 536 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

84

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети Писатели, Литература, Книги, Детская литература, Детство, Скандинавия, Астрид Линдгрен, Путешествие Нильса с дикими гусями, Туве Янссон, Муми-тролли, Длиннопост

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
10

Ответ на пост «Сью Берк "Семиозис"»1

Я словно рецензию на Гарри Поттера прочитал, где автор поста пытается показать, что битва экстрасенсов это часть вселенной магии и волшебства. И ведь тот, кто даже не читая эту книгу, но прочитав такую рецензию, подумает: что данный роман это не космоопера с бластерами, а вдумчивое и порой тревожное размышление о том, что значит быть человеком в чужом, но не обязательно враждебном, мире (слова автора поста). Где колонисты сталкиваются с непониманием и учатся взаимодействовать с радикально Иным (Стивлендом). Серьёзно?

Стивленд это не просто "иной разум", он скрывает свою разумность на протяжении десятилетий. Его первое взаимодействие с колонистами это по сути убийство человека через биооружие, что само по себе является осознанной агрессией, а не непониманием. Это признано самим романом на уровне фактов. Вместо диалога Стивленд использует влияние на сознание людей через химические соединения, фактически программируя их к лояльности.

"Когда они ели плоды, им становилось хорошо. Они чувствовали спокойствие. Их мышление становилось ясным. Они забывали тревоги..." - это цитата из книги.

Кроме того, один из персонажей прямо озвучивает, что Стивленд скорее всего их контролирует, так как они едят только то, что он им даёт. И это их меняет.

Старшее поколение колонистов намеренно искажает исторические факты: о Стивленде, об убийствах, о мотивации изгнанников. Их конституция не выполняется и используется как политическая ширма. В одном из моментов один из персонажей прямо говорит:

"Мы создали государство на лжи, потому что правда разрушила бы общество".

Если центральная политическая структура в книге это ложь, то никакие разговоры о "моральной колонизации" не уместны. Это системное искажение, а автор поста его маскирует красивыми фразами. Тут же автор поста пишет: "Стивленд - не антропоморфный разум". Намекая, что он мыслит иначе. - Нет, это неправда. Его поведение подчинено человеческой логике расчёта и стратегии: он договаривается, он манипулирует, он выжидает. У него есть политические цели, он ведёт переговоры. И что главное - принимает решения, основанные на выгоде, а не ином понимании мира. Его "иное мышление" это эстетический эффект, не раскрытый функционально. Мы никогда не видим, как он думает, только то, что он решает. Никакого принципиального противоречения этому не демонстрируется. Это человек в оболочке дерева, а не новая модель сознания. Люди здесь не интерпретируют Стивленда - им либо лгут, либо внушают. Сам Стивленд отбирает тех, кто пригоден для его целей, а остальных убирает. Какого то межвидового толкования в романе нет. Есть управление и адаптация под модель господина.

В кульминации романа Стивленд берёт контроль над политическим устройством поселения и предлагает новый "контракт", в котором он буквально признаётся в манипуляциях. Люди должны отдать управление землёй и средой ему. Колонисты принимают это только потому, что альтернативы им не оставили. Автор рецензии, в свою очередь, тоже не оставляет выбора в плане интерпритирования романа и определении цели автора, Сью Берк. Он буквально навязывает парадигму, основываясь лишь на поверхностном представлении сюжета.

Если кому-то понравилось моё скромное описание о чём была книга, то не проходите мимо и прочтите роман. Скучно быть не должно благодаря приему с переключениями рассказчиков. Другое дело, захотите ли вы читать вторую книгу трилогии....

Показать полностью
20

Сью Берк «Семиозис»1

Сью Берк «Семиозис» Обзор книг, Рецензия, Фантастика, Колонизация, Первый контакт, Растения, Инопланетный разум, Длиннопост

«Семиозис» – научно-фантастический роман, исследующий идеи коммуникации, симбиоза, экологии и самой природы разума через колонизацию уникальной планеты с разумной растительностью. Это не космоопера с бластерами, а вдумчивое и порой тревожное размышление о том, что значит быть человеком в чужом, но не обязательно враждебном, мире.

По сюжету группа земных колонистов, бегущих от проблем Земли, прибывает на планету Мир, чтобы основать новое общество. Однако они быстро понимают, что планета уже занята – и не животными, а сложной и потенциально разумной флорой. Главным героем-аборигеном и одновременно самым интригующим элементом становится Стивленд – гигантский радужный бамбук, обладающий коллективным разумом и способный влиять на химический состав почвы, атмосферы и даже на сознание животных (включая людей) через состав своих плодов. Конфликт и сотрудничество между людьми и Стивлендом, а также адаптация к другим особенностям и опасностям экосистемы Мира, формируют основу повествования.

Берк создаёт невероятно детальную и биологически правдоподобную экосистему. Разум Стивленда – не антропоморфный. Он основан на химической коммуникации, симбиотических связях, долгосрочном планировании и коллективном принятии решений. Это действительно иной разум, что делает его одновременно интересным и пугающим. Идея планеты, где растения являются доминирующей формой разумной жизни, исполнена блестяще.

Сью Берк «Семиозис» Обзор книг, Рецензия, Фантастика, Колонизация, Первый контакт, Растения, Инопланетный разум, Длиннопост

Название романа не случайно, ведь термин «семиозис» означает процесс интерпретации знаков. Ключевая тема романа – непонимание. Как общаться с разумом, не имеющим языка, органов чувств или мотивации, понятной человеку? Берк исследует трудности перевода, культурные барьеры (даже между разными поколениями людей) и сам процесс установления контакта с радикально Иным.

Роман задаёт острые вопросы о колонизации. Люди пришли, чтобы покорить и изменить планету под себя. Но что, если планета совсем не хочет подстраиваться под людей? Завоевание становится историей переговоров, взаимных адаптаций и поиска симбиоза, где обе стороны вынуждены меняться. Это антитеза классическим историям покорения и колонизации.

Повествование охватывает несколько поколений колонистов (около 100 лет). Мы видим, как меняется человеческое общество под влиянием новой среды и взаимодействия со Стивлендом. Каждому поколению предстоит пройти через собственные испытания (например, расследование первого убийства на Мире). Исходные идеалы сталкиваются с суровой реальностью выживания. Это придаёт масштаб и глубину исследованию культурной и биологической адаптации.

Сью Берк «Семиозис» Обзор книг, Рецензия, Фантастика, Колонизация, Первый контакт, Растения, Инопланетный разум, Длиннопост

Мир предстает перед нами, как один из участников действия. Экосистема – не просто фон, а активный участник событий. Взаимосвязь всех форм жизни, их коэволюция, показаны с большой научной достоверностью. Роман – гимн сложности и хрупкости жизни. Берк – бывшая журналистка, пишущая о науке. Она уделяет большое внимание научной достоверности биологических и экологических процессов. Описание растений, их «поведения», химической коммуникации выглядит убедительно и добавляет реализма в фантастическую концепцию.

Каждая глава – взгляд от лица представителя нового поколения колонистов. Это создаёт эффект мозаики и помогает показать эволюцию человеческого общества, но нарушает связность сюжета. К тому же, некоторым персонажам не хватает глубины из-за ограниченного времени, проведенного с ними. Стоит сразу отметить, что это медленный роман, требующий вдумчивого чтения. Акцент в «Семиозисе» сделан на научных идеях, экологии, адаптации общества. Экшена и драматичных погонь здесь минимум. Поэтому, тем, кто ждёт динамики и острого сюжета, книга может показаться затянутой.

Проза Берк детализированная, с уклоном в научное описание. Она передаёт чуждость и красоту Мира. Атмосфера колеблется от тревожной до гармоничной по мере нахождения баланса между людьми и природой. Есть место и для ужаса (например, когда миряне увидели жареное тело своего собрата), и для надежды.

Итог: «Семиозис» – это оригинальный и глубоко продуманный роман, который оставляет сильное впечатление. Это не лёгкое чтиво, а вызов для ума. Он отлично раскрывает тему радикально иного разума, заставляя задуматься о границах разума, этике колонизации и цене симбиоза. Несмотря на некоторые структурные нюансы, сила центральной концепции, глубина проработки экологии и важность поднимаемых вопросов делают «Семиозис» запоминающимся представителем современной научной фантастики. Рекомендую тем, кто готов к вдумчивому и необычному путешествию на планету, где деревья не просто растут – они думают, договариваются и имеют свои планы на пришельцев-людей.

Так же подписываемся на мой ТГ-канал. Там ещё больше интересного!

Показать полностью 3
65

Константин Соловьёв: Господин мертвец

Константин Соловьёв: Господин мертвец Фантастика, Первая мировая война, Некромантия, Солдаты, Константин Соловьев

"Фландрия, 1919 год, самая страшная война в истории человечества все еще грохочет. Волю кайзеров и королей диктуют танками и аэропланами, а еще ей верны магильеры – фронтовые маги XX века.
Германия еще не приняла капитуляцию, и ее последняя надежда – «мертвецкие части», в которых служат вчерашние мертвецы, поднятые из могил штатными армейскими некромантами-тоттмейстерами.
Они уже отдали жизнь за страну, но все еще в строю, хоть их сердца давно не бьются – искалеченные и заштопанные, знающие вкус иприта и шрапнели не понаслышке.
Они – последняя надежда Германии, но сослуживцы косятся на «мертвое воинство» с ужасом и отвращением, называют их «кайзерскими консервами», «гнильем», «мертвецами в форме» и «некрозными марионетками».
Живые боятся того, что могут рассказать мертвые. "

Шикарный цикл, гарантирующий полное погружение. Атмосферный, цепляющий героями, языком, подачей. Понравится заклепочникам, любителям харизматичных персонажей, а также интересных идей. Книга, в которой смерть и война такие же участники как и герои. По мере чтения, впечатления были схожие, с впечатлениями от книг Ремарка, однозначно, продолжу знакомство с автором.

Показать полностью 1
74

Угадайте роман

Вдохновился я тут оригинальным пересказом "Анны Карениной" и решил сделать то же похожим стилем с каким-нибудь классическим романом. До кучи перенес его в наше время в Россию, адаптировав под реалии. Кто угадает, какой роман? Ответ напишу через сутки в закрепленном комментарии.

Маленький уютный Зажопинск. В нем живет молодой паренек, Женя, только закончивший школу. Он сын мелкого ИП-шника, владельца лесопилки. Его отец (Георгий "Жора" Сорин) поднимался в девяностые, до сих пор стрижется под три миллиметра и носит толстую голду на шее. Он стыдится своим сыном перед кентами, так как считает его педиковатым ботаном. Поэтому отец его не любит, почти ненавидит.

Женя, действительно, выглядит не очень мужественно, дрищеват и смазлив. Он носит длинную челку и слушает странную музыку. За это Женю могли бы постоянно бить, но Жору в городе побаиваются и его сына бьют только изредка.

В пику отцу Женя изо всех сил учится, старается культурно развиваться и утонченно выглядеть. Правда, получается это у него плохо, отец жмотит на нормальную одежду и Женя выглядит довольно нищебродно. Женя хочет поступить в МГИМО и стать дипломатом. Но отец не дает денег не только на МГИМО, но даже на областной вуз.

Местный мэр (Тимур Ренатов) хочет подготовить сына к поступлению в Москву. Он ищет хорошего репетитора по английскому, с которыми в Зажопинске дефицит. Директор одной из школ рекомендует Женю как лучшего ученика их школы по языку и гуманитарным предметам.

Мэр звонит отцу Жени и просит его уговорить сына поработать у него. Жора совсем не против найти контакт с мэром. Женя совсем не против заработать денег. Так Женя Сорин начинает работать в семье Ренатовых.

Жена мэра, Лиза, молодая красивая женщина. Ревнивый муж практически не выпускает ее из особняка. Она периодически приходит в комнату сына, как будто бы по делам, чтобы послушать молодого репетитора. Тот объясняет очень доходчиво и интересно.

Лиза восхищена умом и воспитанностью Жени. Он так не похож на друзей мужа. А самое главное, он прямо как мальчик из аниме. Она сама не замечает, как влюбляется в него.

Мэр видит, что сын делает успехи и начинает уважать Женю. Про себя он готов даже помочь ему поступить в вуз. А Женя втайне ненавидит Ренатова. Он страшно завидует его богатой жизни. Отец Жени живет в быдловатой квартире и самому Жене хороших вещей не перепадает. Про себя Женя всячески оскорбляет этого "тупого чурку". Он решает отмстить мэру и соблазнить его жену. Парень начинает подкатывать к милфе (Лиза старше его лет на пятнадцать), но делает это довольно грубо и топорно, так как у него совсем мало опыта.

Лиза и рада этому, и боится. Она то поддается на флирт, то отталкивает репетитора. Лиза любит мужа, по крайней мере, привыкла к нему. Но самое главное, она страшно любит сына и знает, что если они с мужем разведутся, то мэр отберет у нее сына и не позволит им видеться. Женя тем временем влюбляется в Лизу. Он постоянно домогается ее.

Тем временем обслуга в доме быстро догадывается о "романе" хозяйки. Слухи начинают расходиться по городу и, наконец, доходят до мэра. Тот в ярости, сначала хочет убить обоих. Потом чуть остывает и идет со скандалом к жене.

Ей удается его убедить, что ничего такого не было, просто репетитор в нее влюбился, а она не хотела раздувать все и молчала.

Мэр решает пожалеть парня. С другой стороны, он не хочет, чтобы Женя оставался в городе. Мэр звонит тому же директору школы и просит оказать услугу. Тот звонит своему другу, замдиректора колледжа в областном центре и просит пристроить Женю в колледж и общагу.

Мэр зовет женю к себе и обрисовывает ему расклад: либо тот поступает в колледж и не показывается больше в Зажопинске, либо ему сломают руки и ноги. Жене приходится согласиться. Он дает несколько последних уроков сыну мэра и улучает момент последний раз увидеть Лизу. Она не выдерживает мыслей о будущей разлуке и они занимаются сексом. Женя уезжает.

Замдиректора встречает Женю и оформляет его. Он поначалу скептически настроен к Жене, но потом понимает, что паренек по настоящему талантлив. Преподаватель проявляет к Жене отцовские чувства и начинает ему покровительствовать. Именно поэтому другие студенты считают Женю любимчиком и стукачом и травят его. Покровителя Жени в колледже не любят, так как он очень порядочный и требовательный.

Одна студентка ложно обвиняет замдиректора в домогательствах. Дело удается замять, но преподавателю срочно приходится уехать. Переступив через себя, он просит помощи у бывшего ученика. Тот испытывает к преподавателю теплые чувства и готов ему помочь.

Бывший студент (Молин) сейчас, ни много, ни мало, замглавы федеральной службы. Он легко устраивает бывшего учителя работать в столичный вуз. Тот не забывает о Жене. Однажды Молин жалуется, что ему нужен бойкий молодой помощник с хорошим английским. Преподаватель рекомендует ему Женю. Он звонит любимчику и предлагает приехать в Москву, обещая деньги на дорогу Тот с радостью соглашается. Но перед этим Женя едет в родной город и тайно встречается с Лизой. Они предаются жаркой любви.

Молину нужен именно юноша из низов, ни с кем не связанный и обязанный ему всем. Он приятно удивляется умениям Жени и не раздумывая берет к себе в департамент. Но сначала дает ему щедрый аванс и велит одеться поприличнее и постричься. Женя с болью расстается с челкой, но замечает, что на улицах Москвы ему улыбаются девушки.

Он очень хорошо показывает себя на службе. Чиновник им крайне доволен. Он присматривается к Жене, видя в нем будущую правую руку. Молин начинает часто звать Женю к себе домой по делам и заодно поесть и выпить.

У Молина есть дочь Маргарита, или как она сама предпочитает, Марго. Это немного стервозная девушка, которая ведет образ жизни типичной золотой молодежи. Жене она не нравится, поэтому он держится с ней сухо, Марго же начинает цеплять его насмешками над жениным городом и образом жизни там.

Женя уже уверен в себе, поэтому не тушуется, а отвечает шутками. Постепенно Марго оценивает его ум. Они заводят что-то вроде дружбы. Марго признается Жене, что ей надоел ее круг общения, все эти пустые мажоры.

Однажды Женя видит, как Марго рыдает над книгой. Он ждет, пока она уйдет и видит, что это английский классический любовный роман. Женя отлично его знает. В следующем разговоре он наводит разговор на эту книгу. Оказывается, Марго без ума от классической романтики, но боится говорить об этом с друзьями, чтобы ее не высмеяли.

Отношения между ними становятся очень теплыми и у Жени созревает план соблазнить Марго и через нее войти в семью Молиных. Однако он видит, что она то нежна с ним, то наоборот, отталкивает его.

На самом деле, Марго любит Женю, но ее коробит то, что он нищеброд с Зажопинска, она представляет, как подруги будут издеваться над ней, если узнают, с кем она завела роман. Женя злится.

Через подчиненного шефа Женя познакомился с его сыном. Это Валентин Коровин, известный московский тусовщик и казанова. На удивление, молодые люди крепко подружились. Женя делится с Валентином своей проблемой. Тот соглашается ему помочь. Валентин учит Женю азам пикапа. Вместе они подстраивают все так, что Женя снимает в клубе красивую девушку на глазах у Марго, как будто не заметив ее.

Марго бешено ревнует. Дома она напивается. В этот момент в дом Молиных приходит Женя. Марго налетает на него с кулаками, потом со слезами признается Жене в любви. Он целует ее и у них случается бурный секс. Марго ведет себя неосторожно и ласкает Женю почти на глазах у отца. О их романе уже знают все в доме, кроме, собственно, отца Марго.

Однажды Марго понимает, что беременна. Она идет к Молин и признается в этом, а также говорит, что они с Женей хотят расписаться. Молин в бешенстве. Он хочет отправить Марго за границу, а к Жене подослать бандитов, чтобы они избили его до полусмерти. Но Марго угрожает отцу самоубийством. Молин сдается. Он готов обеспечить Жене блестящую карьеру и даже рад, что у него будет талантливый зять. Женя упивается мечтами о карьере и молодой жене.

Но в этот момент Молин получает электронное письмо. Пишет Лиза Ренатова. Она узнала через знакомых, где Женя сейчас и что он делает. В письме она рассказывает, что Женя циничный и подлый манипулятор, который соблазнил ее, надеясь получить через мэра хорошую должность.

Молин сразу верит всему и вызывает к себе Женю. Тот не может никак оправдаться. Чиновник дает ему двадцать четыре часа, чтобы Женя выехал из Москвы, или его убьют.

Женя едет в родной город. Через горничную в доме мэра он узнает, когда и где будет гулять Лиза. Он подкарауливает ее в парке и ударяет ножом. Затем Женя без сопротивления сдается полиции.

Он дает чистосердечное. Следователь, который пожалел парня, сказал ему по секрету, что мэр добивается для него максимального наказания, а в колонии Женю, скорее всего, убьют. Жене все равно. Но тут следователь говорит ему, что Лиза жива. Женя, как ни странно, радуется.

В город приезжает Марго, которая буквально сбежала от отца, прихватив с собой украденную у него крупную сумму. Она пытается вытащить Женю из тюрьмы, наняв дорогого адвоката, а когда мэр блокирует все, она пытается устроить Жене побег. Делает это Марго очень нелепо и ее арестовывают. Отцу удается втащить ее из тюрьмы и он увозит Марго в Москву.

Пока идет следствие, Лиза, через связи мужа, добивается с Женей свидания. Он обвиняет ее в предательстве, она заявляет, что никакого письма не писала. Лиза заходит в компьютер мужа и выясняет, что это сделал он из чувства ревности. Она говорит об этом Жене.

В ночь после этого Женя вскрывает себе вены в камере. Через несколько дней Лиза кончает с собой из пистолета мужа.

Показать полностью
11

Мои покупочки

Погодка сегодня хреновенькая, не для прогулки, дождь идёт весь день, хотя не холодно, что меня удивило, обычно в дождь холодает. Поэтому по быстрому забежала в книжный, забрала свой заказ и вернулась домой.
Вот и мои новые приобретения. В этот раз аж 3 пазла и всего одна книга🤓🧩🧩🧩📖

Мои покупочки Покупки в интернете, Книги, Пазл, Длиннопост
Мои покупочки Покупки в интернете, Книги, Пазл, Длиннопост
Показать полностью 2
455
Книжная лига

Про Сашу Токсика, шаблонное "боярЪ-аниме" и коварных авторов

На днях я выложил обзор самых популярных майских новинок на "Авторе.Тудей" в жанре "боярЪ-аниме", в котором посетовал, что практически всю семерку лидеров читать не хочется из-за шаблонности сюжета во-первых и плохого языка авторов во-вторых.

В комментарии пришел один из самых популярных сегодня авторов портала Саша Токсик (далеко не самый худший, кстати) и поинтересовался:

Про Сашу Токсика, шаблонное "боярЪ-аниме" и коварных авторов Книги, Чтение, Длиннопост

"И по прежнему остаётся открытым вопрос.

Почему эти скучные, примитивные, шаблонные и одинаковые книжки читают столько людей, сколько интересным, оригинальным, увлекательным книжкам других жанров даже и не снилось".

Саша, это очень простой вопрос, но поскольку он все равно неотвратимо возникает с известной регулярностью, я решил на него ответить не в комментариях, а отдельным текстом.

Все дело в том, что большинство читателей портала "Автор.Тудей" приходит сюда именно затем, чтобы прочитать примитивные, шаблонные и одинаковые книжки. А сложные, оригинальные и разнообразные книжки они читать не хотят и не будут.

И это происходит вовсе не потому, что читатели на АТ - глупые и примитивные люди. Нет, просто желание почитать что-нибудь простое, бодрое и ожидаемое у них есть, а вот сложное и грузящее - нет и не ожидается.

Про Сашу Токсика, шаблонное "боярЪ-аниме" и коварных авторов Книги, Чтение, Длиннопост

Хороший писатель Павел Иевлев называет это "казуальным чтением". Извините за длинную цитату, но у Паши настоящий дар формулировать суть социальных процессов коротко и по существу (книга "УАЗ-Дао" к вашим услугам - https://author.today/work/129941).

"Немного о феномене «казуального чтения», который не то порожден АТ, не то его породил, не то они нашли друг друга, как курица и яйцо.

«Казуальным» я называю чтение книг, имеющее целью «утилизацию времени» и ничего не более, что приравнивает его к просмотру сериалов, игре в аркадные игры и так далее. Сразу скажу, абсолютно ничего плохого в этом нет – прекрасная форма отдыха. Отличие казуального чтения в том, что оно является антагонистом чтения условно «литературного». Литературное предполагает, что читатель должен что-то от текста получить – новую концепцию, интересную мысль, свежую идею, важную информацию или хотя бы просто увидеть качественное сложение слов в предложения и немного вырасти в художественном отношении. Казуальное предполагает, что читатель должен просто комфортно «промотать время», которое ему больше нечем занять.

Про Сашу Токсика, шаблонное "боярЪ-аниме" и коварных авторов Книги, Чтение, Длиннопост

Книга для литературного чтения категорически не подходит для казуального, потому что не решает задачу читателя – отдохнуть, не затрачивая душевных, эмоциональных, интеллектуальных и иных ресурсов. Такие её характеристики, как высокое качество текста, глубокое отражение этических или социальных проблем, философичность, художественность, эмоциональная напряженность и так далее, которые считаются однозначными достоинствами в литературе, в данном случае являются недостатками. Все они требуют от читателя расхода энергии – на сопереживание, размышление, осмысление новых идей, а он скачал книжку для задачи ровно обратной – отдохнуть, без усилия скользя глазами по гладкому, комфортному, не вызывающему особых эмоций тексту. Казуальные книги всегда четко идентифицируются по жанрам и имеют такое важное преимущество, как взаимозаменяемость –  дочитав одну «боярку» или «литропыгу», можно без перерыва продолжить читать другую, у другого автора, потому что поменяются только имена и названия. Это создает изотропное пространство потокового чтения, бесконечного, как игра «тетрис».

Про Сашу Токсика, шаблонное "боярЪ-аниме" и коварных авторов Книги, Чтение, Длиннопост

Одно чтение не хуже другого, это просто совершенно разные явления. Востребованность того или другого зависит от внешних по отношению к чтению факторов, в первую очередь от устройства жизни общества и человека. Нельзя даже сказать, что они конкурируют за один и тот же конечный ресурс – время. Это разное, невзаимозаменяемое время – время отключенного и включенного мозга. Иногда мозг надо отключать, чтобы остыл, и тогда казуальное чтение приходит на помощь.

Слава ему и АТ".

Про Сашу Токсика, шаблонное "боярЪ-аниме" и коварных авторов Книги, Чтение, Длиннопост

Добавлю немного от себя.

Первое. Я думаю, абсолютное большинство пользователей портала АТ ищет там именно казуального чтения - люди, предпочитающие "литературное" чтение (или предпочитающие декларировать такие предпочтения) тусуются в других местах.

Второе. Но при этом авторы, в большинстве своем, напротив, не любят писать казуальную литературу. Для начала, это противоречит самой сути творчества - см. гениальный эпизод, когда Незнайка и Тюбик рисовали портреты малышек после крушения воздушного шара. Написание казуальных книг - очень тяжелый, времязатратный, однообразный и, самое главное - неблагодарный труд (хоть и сравнительно неплохо оплачиваемый).

Про Сашу Токсика, шаблонное "боярЪ-аниме" и коварных авторов Книги, Чтение, Длиннопост

Это когда ты поешь от души - тебя прет и шарашит эмоциями. А когда ты четвертый раз за вечер исполняешь по заказу уважаемого гостя из Дилижана "Ов, сирун, сирун" - это, по-честному, конвейер. Не «Ай да Пушкин, ай да сукин сын!», а «Ну, слава богу, дописал, норму выполнил». Не ленись, стой и крути гайки по заданному алгоритму - вот и все, что от тебя требуется.

Это напрягает.

Никто не любит крутить гайки. Особенно, когда душу терзают подозрения, что вместо гаек ты бы мог проектировать новые самолеты.

Про Сашу Токсика, шаблонное "боярЪ-аниме" и коварных авторов Книги, Чтение, Длиннопост

Третье, вытекающее из первого и второго. Очень часто себялюбивые авторы хитрят и занимаются, извините, мимикрией. Пишут веселый, остросюжетный и легко читаемый текст, в котором прячут нетривиальные рассуждения и глубокие осмысления. Подсовывают лоху-читателю под видом мексиканского тушкана шанхайских барсов. Да-да, "вам подсунули гораздо лучший мех", именно так.

Создают что-нибудь вроде книги "Менеджер Нагибко, вы робот?" Юлии Жуковой и Елизаветы Шумской - https://author.today/work/428161, от которой сложно оторваться, но при этом она осмысляет современный мир много лучше большинства претендентов на престижные литературные премии.

Про Сашу Токсика, шаблонное "боярЪ-аниме" и коварных авторов Книги, Чтение, Длиннопост

Правда, мимикрия такая прокатывает это далеко не всегда. "Люди в общем мало знают, но они прекрасно чуют", ага. Как показывает практика, большинство уставших мозгом читателей все-таки быстро понимают, что их хотят под шумок пригрузить малёха, а поняв - скипают коварные творения изворотливого авторского разума.

Поэтому в топ популярных авторов вы таким образом точно не выбьетесь. Но у портала "Автор.Тудей" есть одно несомненное достоинство - там тусуется очень много людей, читающих книги. Рано или поздно, но свою аудиторию вы наберете, и пусть не жить "с пера", но подрабатывать "детишкам на молочишко" своими книгами сможете.

Ну или вставайте к конвейеру.

Тут, знаете ли – каждый выбирает по себе.

(в качестве иллюстраций использованы обложки книг Саши Токсика)

_______________________________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 8
Отличная работа, все прочитано!