Фотопруфы из позапрошлого века подъехали
Когда у Пушкина в "Истории села Горюхина" Аничков мост внезапно оказался назван "Аничкин", я сильно удивился. Какая еще Аничка? Дворец - Аничков, слобода на его месте до дворца - тоже Аничкова была. Потому что построил ее инженер-подполковник Астраханского пехотного полка М.С. Аничков. Он же и первый мост построил, который в 1739 году императорским указом назвали, внезапно, Невским. Невский тоже, как бы, не совсем понятно почему. Мост-то через Фонтанку. Но с чего вдруг Аничкин?
Оказалось не только Пушкин его так называл, а вообще почти все. Ну, кроме граждан по фамилии Аничковы, конечно. И на табличке было написано, что мост именно Аничкин.
Вот фотография, датируемая 1880 годом, где можно своими глазами увидеть, что Пушкин не выдумал это название. Раньше табличка висела на фонаре.
Тогда непонятно с чего он вдруг стал Аничковым.
В 1913 году сердце очередного Аничкова не вынесло коверканья наследной фамилии и он обратился в городскую управу с письмом, в котором просил название моста писать без ошибок. Управа материалы изучила и мосту дали привычное теперь всем нам название Аничков.
А если вдруг по какой-то причине память вас покинула, и прогуливаясь по Питеру вы забыли на каком мосту стоят Клодтовские кони, то специально на этот случай мы заботливо изготовили керамические таблички, а Мостотрест бережно прикрутил их в положенные рамки. Теперь не забудете.
Питерская Коломна
.
Солнце в Питере выдают по квотам. Среднее количество солнечных дней в году — 65. А в городе-побратиме Питера Гаване среднее количество пасмурных дней — 66 в году. Полагаю, мы кубинцам по-братски отсыпаем тучки, а они нам солнце в примерно равных пропорциях.
Не знаю, что там сейчас в Гаване, но за август и сентябрь мы точно все квоты выбрали на год вперед. Скоро солнце выключат и начнется мрачное.
Мы не солнце. Таблички для любимого города делаем круглый год без ограничений.
Матисов мост ✅
*Коломна — район Санкт-Петербурга. Известен тем, что тут сняли шинель с Акакия Акакиевича
Табличка-ярлычок из полимерной глины. Сортовая фиалка SV-Мисс Атлантида!
Декор слеплен вручную из полимерной глины Cernit, покрыт матовым клиром Mr.SuperClear, поэтому его можно мыть. Приклеен на пластиковую основу. Декор повторяет цветы растения, поэтому цветок не выглядит скучным даже в состоянии покоя! Сорт SV-Мисс Атлантида.
Проект Гильгамеш
Эта работа была заказана Музеем мифов и басен Mythstories, Wem, Shropshire. ( www.mythstories.com )
Проект заключался в изготовлении восьми тактильных керамических рельефных табличек (приблизительно 40 x 30 см), изображающих сцены из эпической истории о Гильгамеше, полубоге, получеловеке из древних вавилонских времен.
Сцены были разработаны и созданы Нилом Далримплом с использованием древнего вавилонского стиля каменной скульптуры.
Эта работа рассказывает избранные отрывки из истории Гильгамеша и сделаны из обожженной глины. Таблички были текстурированы, окрашены и обработаны, чтобы создать впечатление древнего камня.
Гильгамеш, король Урука, был на две трети Богом и на одну треть человеком, и на 100% бедой. Ни одна из женщин не была в безопасности от него, и все мужчины были его рабами.
Люди отвернулись бы от богов, если бы они не приручили Гильгамеша, поэтому боги создали королю огромного товарища по играм, Энкиду; наполовину человек, наполовину зверь.
Трагедия случилась, когда Энкиду умер, и Гильгамеш впервые испытал горе. Не только горе и утрата, но и осознание того, что однажды смерть придет и к нему.
Гильгамеш не мог смириться со смертью своего друга или с надвигающейся судьбой его собственной окончательной судьбы: он отправился на поиски вечной жизни.
Он шел на край земли, к темной горе, где восходило и садилось солнце. Он шел дальше через абсолютную пустоту между этим миром и иным; владения богов. Ему нужно было найти Утнапишти и его жену, пару, которая спаслась от великого потопа и была вознаграждена вечной жизнью; ему нужно было найти секрет.
Столкнувшись с искушениями богов и плывя по морю смерти, он нашел их. Утнапишти сказал, что раскроет свою тайну, если Гильгамеш сможет победить «маленькую смерть» сон, но он не смог, так как устал
Гильгамеш уже собирался вернуться побежденным, когда жена Утнапишти умоляла мужа – не вечная жизнь, а омоложение?
Утнапишти велел своему лодочнику Уршанаби отвести Гильгамеша к месту в центре океанов, держать веревку и отправить Гильгамеша нырять за колючим растением, вкусив которое «старик становится молодым».
Гильгамеш держал растение в руке; все, что ему нужно было сделать, это вернуться домой. Но на полпути через пустыню в оазисе, усталость сразила его и он прилёг отдохнуть. Пока он спал, змея почуяла волшебное растение и съела его с его руки.
Гильгамеш проснулся и увидел, как змея ускользает, оставляя свою старую сухую кожу на песке.
Шумерский рецепт пива
Всё больше находится подтверждений тому, что сколько времени существует человечество, почти столько же оно изготавливает и употребляет различные веселящие напитки. Очередное подтверждение этому раскопали археологи. Были найдены и расшифрованы глиняные таблички с шумерской клинописью, датированные 1800 г до нашей эры. На них был записан гимн, посвященный шумерской богине, покровительнице пива и пивоварения Нинкаси. В некоторых источниках этот гимн просто называют шумерской застольной песней.
На русский язык гимн переведён Вероникой Афанасьевой. Интересно, что в тексте гимна, помимо восхваления богини, по сути, представлен рецепт приготовления пива. В сети можно найти текст гимна, и даже музыкальное исполнение на шумерском языке. Я же приведу лишь небольшой отрывок с рецептом. Для простоты восприятия текста я уберу многочисленные повторения.
О Нинкаси, Энки-Нудиммуд - родитель твой,
Нинти, Абзу госпожа, - родительница.
Ты зерно проросшее большой лопатой сгребаешь,
С травами душистыми закваску в чане мешаешь.
Ты закваску ту в большой печи печешь.
Зерно для солода в кучи собрано, очищено.
То зерно для солода ты землей покрываешь, водой поливаешь,
Псам-сторожам стеречь его доверяешь.
Ты в котлы пивоварные солод с водой кладешь,
Волны падают, волны вздымаются.
На подстилки из тростника ты сусло кидаешь,
Ты спеченное сусло прохладою обдаешь.
Ох, и знатное пиво готовишь ты,
Мед, вино смешав, ты по капле льешь,
Пивоваришь воистину отменно ты,
Для цежения пива ты чаны берешь.
А цедильный чан так славно журчит,
На дне кадки огромной воистину ты сама.
Пивом цеженным в могучую кадку изливаешься ты -
Тигра и Евфрата наводнение.
Парле ву франсе?
Год выдался запоминающийся, конечно. В дополнение к тому трындецу, в котором мы все теперь варимся, у меня ещё и переезд мастерской произошёл.
Только-только все начинает становиться на свои места и нормально функционировать.
На новом месте я начал с таблички на экспорт. Поедет во Францию:
Учёные воссоздали 3200-летний месопотамский парфюм на основе древнего текста
Однако они не рассказали, насколько ароматными получились духи.
Одна из «формул» месопотамских духов Tapputi, записанная на глиняной табличке 1200 г. до н.э. на древнем аккадском языке
Примерно 3200 лет назад в Месопотамии прославилась женщина-производитель духов по имени Таппути. Она оставила после себя наследие, помещая формулу своих духов на глиняных табличках. Это помогло команде из 15 учёных успешно воссоздать один из её ароматов в лабораторных условиях.
Турецкие учёные, работающие в сотрудничестве с Турецкой академией запахов и Ассоциацией культуры ароматов (Koku Akademisi ve Koku Kültürü Derneği), провели обширное исследование месопотамских методов изготовления духов Таппути.
Их цель состояла в том, чтобы сначала понять, что она делала, а затем, возможно, максимально подробно воспроизвести её работу. В настоящее время они частично достигли своих целей, хотя усилия по переводу и интерпретации произведений легендарной Таппути будут продолжаться.
Археологи нашли имя Таппути на паре клинописных табличек, обнаруженных во время раскопок на юге Турции, которая во втором тысячелетии до нашей эры была частью Вавилонской Месопотамии. На табличках её полное имя обозначалось Таппути-Белатекаллим, где Белатекаллим означает «женщина-смотрительница дворца».
Хотя это не Таппути, но таким мог быть образ той самой месопотамской женщины, которая была мастером-химиком в мире месопотамских духов
Таблички были датированы 1200 г. до н.э., и в их надписях Таппути описывалась как зарегистрированный химик и опытный производитель прекрасных месопотамских духов. Это беспрецедентный титул для женщины, жившей так далеко в прошлом.
На табличках Таппути записала формулы своих месопотамских духов и шаги, которые она использовала для создания своих ароматов на древнем аккадском языке. К счастью, учёные достаточно знают об этом языке, чтобы можно было перевести то, что она написала.
Для изготовления своих духов Таппути использовала комбинацию различных видов цветов, масла, аира, циперуса, мирры, хрена, специй и бальзама, и это лишь некоторые из идентифицированных ингредиентов. Она смешивала свои отвары с водой или другими растворителями, перегоняла их, а затем много раз фильтровала, чтобы создать более чистую версию духов.
«В этих табличках мы смогли найти ответы на такие вопросы, как создание аромата и процесс дистилляции. Каждая клинопись на табличке вызывала у нас волнение, и мы совершили путешествие во времени, когда смогли почувствовать этот запах», – сообщила Бихтер Тюркан Эргюль, глава Академии запахов и Ассоциации культуры ароматов.
По словам Эргюль, в рамках своей методологии Таппути работала при полной луне, стремясь к общению со звёздами на ночном небе. Этот эзотерический аспект её месопотамской парфюмерной деятельности был одним из многих секретов, раскрытых во время перевода двух табличек, в которых обсуждались новаторские методы работы древнего парфюмера.
Эргюль и её команда экспертов создали 27 страниц перевода с двух табличек, которые были обнаружены во время раскопок возле Харрана – крупного городского центра во времена Месопотамии. Как сообщила Эргюль, во время раскопок были обнаружены сотни табличек, касающихся производства ароматов в древней Месопотамии, и предстоит ещё много работы, чтобы перевести их все.
«Главная причина, по которой Месопотамия богата культурой ароматов, – это её плодородные почвы. Мы работали над этим проектом около трёх лет, исследуя культуру запахов в Месопотамии», – заявила Бихтер Тюркан Эргюль.
Хотя учёные обнаружили достаточно, чтобы идентифицировать все ингредиенты, используемые в одном из ароматов Таппути, дальнейшее продвижение в их работе может стать проблемой.
«Одна из них заключается в том, что таблички были сломаны, а некоторые важные части потеряны. Вторая трудность заключается в том, что некоторые растения и ёмкости, использовавшиеся 3200 лет назад, не имеют точного аналога. Например, мы точно не знаем, что такое сосуд "хирсу".
Однако, поскольку он используется в процессе дистилляции духов, он должен быть сосудом, похожим на цветочный горшок. Кроме того, важной проблемой является то, что мы не знаем нынешних названий некоторых пряностей и цветов, используемых в древнем парфюмерном производстве», – объясняет соавтор исследования Сенкер Атила.
Тем не менее, исследователи надеются, что в ближайшие годы они смогут воскресить ещё больше древних ароматов.