Глава 10: Тени прошлого
Нью-Йорк, ночь.
Дождь безжалостно хлестал по окнам, словно пытаясь проникнуть в душу Джека, размыть границы между реальностью и кошмаром. Ему снился музей, те самые залы, охваченные алым маревом тревоги, оглушающие крики, резкие выстрелы и пустые, безжизненные глаза Тома, смотрящие в никуда.
Десять лет назад. Музей естественной истории. Ночь. Зал динозавров.
— Том, прикрой левый фланг, — прошипел Джек, чувствуя, как по спине пробегает холодок. — Что-то здесь нечисто.
— Не дрейфь, напарник, — усмехнулся Том, похлопав Джека по плечу. Высокий, крепкий, с проседью на висках, он излучал спокойствие и уверенность. — Не впервой нам ловить этих мелких сошек.
Они шли по следу банды, промышлявшей кражей музейных экспонатов. Марков, тогда ещё зелёный новичок, но с глазами полными ледяного расчёта и жестокости, делал первые шаги в криминальном мире, шаги которые вскоре приведут его на вершину преступной иерархии.
Внезапно из-за гигантского скелета тираннозавра выскочили трое — тени вооружённые до зубов. Завязалась перестрелка. Джек и Том, прикрывая друг друга, отстреливались, пытаясь прорваться к выходу.
— Том, у нас проблемы! — крикнул Джек, видя, что у напарника заканчиваются патроны.
— Держись, парень! — откликнулся Том, перезаряжая оружие. Но вдруг его лицо исказила боль.
Раздался выстрел, отличный от других — резкий, холодный. Пуля, выпущенная рукой Маркова, вонзилась Тому в шею. Он издал сдавленный хрип и рухнул на пол.
— Том!!! — Джек, обезумев от горя, бросился к напарнику, прикрывая его своим телом. Кровь обильно лилась сквозь пальцы, которыми он пытался зажать рану.
— Прости... Джек... — прошептал Том, каждое слово давалось с трудом. Его глаза начали тускнеть. — Семью... береги...
— Держись! Скорую! Нам нужна скорая! — кричал Джек, но голос тонули в эхе пустого зала. Мир сжался до точки, в которой были только они двое.
Том слабо улыбнулся, его рука дотронулась до лица Джека.
— Ты... лучший... напарник... — шепнул он, и жизнь покинула его глаза.
Джек, сдавленный рыданиями, прижал голову Тома к своей груди. Он отказывался верить, что его друг, его наставник, ушёл навсегда. Мир вокруг потерял краски, остался лишь серый пепел боли. Сирены запоздало разрезали ночную тишину, но для Джека звук их был пустым.
Через неделю. Кладбище. Холодный осенний дождь.
Серое небо оплакивало Тома вместе с теми, кто пришёл проводить его в последний путь. Густой туман стелился по земле, скрывая очертания могил, придавая месту зловещую мистику. Джек стоял у могилы, окоченевший от холода и горя, не в силах оторвать взгляда от гроба, утопающего в цветах. Капли дождя стекали по его лицу, смешиваясь со слезами.
Рядом собрались коллеги. Полицейские в парадной форме замерли в почётном карауле, лица полны скорби и суровы. Многие прятали глаза под козырьками фуражек, сдерживая слёзы.
— Он был лучшим из нас, — сказал лейтенант Грин, голос его хрипел от невысказанной боли. — Честным, отважным, преданным. Таким, каким должен быть настоящий офицер полиции.
Слова проникали в сознание Джека, но не находили отклика. Казалось, всё это происходит не с ним, а где-то далеко, в другом мире. Перед глазами всплывали обрывки воспоминаний: Том, терпеливо обучающий его азам полицейской работы; Том, прикрывающий его спину в перестрелке; Том, смеющийся над его неуклюжими шутками. Друг. Брат. Наставник.
Когда гроб опустили в могилу, тишину нарушил залп оружейного салюта. Три оглушительных выстрела, символизирующих прощание с павшим товарищем. Джек вздрогнул от каждого залпа, словно пули впивались прямо в сердце.
Он сделал шаг вперёд, держа в руке свой полицейский жетон. Металл холодил ладонь, на нём был выгравирован его номер и клятва служить и защищать. Джек сжал жетон настолько сильно, что побелели костяшки пальцев.
— Это для тебя, Том, — прошептал он и бросил жетон в могилу. Жетон с тихим звоном упал на крышку гроба, ознаменовав его клятву отомстить и продолжить дело напарника. Обещание, которое он будет носить в своем сердце до последнего вздоха.
Сзади послышались сдержанные всхлипывания. Жена Тома, Эмили, стояла, прижав к себе маленькую девочку — их дочь, Сару. Её глаза были красными от слёз, лицо осунулось от горя.
Джек подошёл к ним, не зная, что сказать. Слова застряли в горле.
— Он так много говорил о вас, Джек, — тихо произнесла Эмили, глядя ему прямо в глаза. — Вы были для него как брат.
Джек кивнул, чувствуя, как горло сжимается от боли.
— Я... я обещаю, что всегда буду рядом, если понадоблюсь, — наконец выдавил он.
Сара посмотрела на него своими большими глазами.
— Дядя Джек, папа теперь на небе? — спросила она, с надеждой в голосе.
— Да, милая, — ответил Джек, пытаясь улыбнуться сквозь слёзы. — Он станет самой яркой звездой и будет всегда смотреть на тебя.
Девочка обняла плюшевого мишку, которого держала в руках.
— Я буду ему махать каждый вечер, — прошептала она.
Сердце Джека сжималось от этой невинности и утраты.
Внезапно тишину кладбища нарушил голос диспетчера, хрипящий из рации на поясе одного из офицеров:
— Щит-2, ответьте. Щит-2, доложите обстановку. Щит-2, приём.
Все замерли. Голос, зовущий того, кто уже не сможет ответить, резал по живому.
— Щит-2, ответьте. Щит-2, это диспетчер. Приём.
Молчание. Тяжёлое, невыносимое. Только шум дождя и сдавленные рыдания были ответом.
Затем, сдавленным, полным горечи голосом, диспетчер произнёс:
— Внимание всем постам. Позывной "Щит-2". Офицер Томас Миллер. Код 10-42¹. Конец службы. Он покинул нас, исполняя свой долг. Никогда не забудем.
Эти слова эхом разнеслись над кладбищем, заставляя присутствующих склонить головы. Слёзы текли по лицу Джека, смешиваясь с дождём. Он знал, что никогда не забудет Тома. Никогда.
— Прощай, брат, — прошептал он, глядя на свежую могилу. — Я найду тех, кто это сделал. Обещаю.
Полицейские один за другим подходили к могиле, отдавая честь. Тишина была пронзительной, каждый переживал утрату по-своему, но всех объединяло одно — чувство невосполнимой потери.
Джек долго стоял под проливным дождём, пока люди постепенно не начали расходиться. Эмили с дочерью ушли, сопровождаемые родственниками. Остался лишь он и холодная каменная плита, которая скоро скроет от взора лицо друга.
— Ты всегда говорил, что жизнь — это борьба, — тихо сказал Джек, глядя в серое небо. — Теперь я буду бороться за нас двоих.
Он развернулся и медленно пошёл прочь. Дождь продолжал стучать по земле, словно слёзы небес оплакивали утрату вместе с ним.
Нью-Йорк наше время
С тех пор Джек принял решение сменить направление своей службы. Ощущая пустоту и желание дистанцироваться от прошлого, он перевёлся в подразделение К9² — отдел, занимающийся служебными собаками. Там он нашёл нового напарника — верного пса Рэкса, с которым начал новую главу своей жизни.
Джек резко проснулся, сердце бешено колотилось. Десять лет прошло, но рана в его душе не затянулась. Вина за смерть Тома, словно ядовитый плющ, оплетала его сердце.
Рэкс, верный пёс, почувствовав тревогу хозяина, подошёл и лизнул его руку. Джек погладил пса, пытаясь унять дрожь.
— Мы отомстили за него, парень, — прошептал он, голос хрипел. — Но это... это не вернёт его.
Взгляд Джека упал на фотографию Тома, стоящую на тумбочке. Том улыбался с фотографии — открыто, тепло. "Не вини себя, Джек, — словно говорил он. — Ты сделал всё, что мог".
Внезапно тишину квартиры разорвал резкий звонок телефона.
— Рейнольдс слушает.
— Рейнольдс, это диспетчер. Код 3³, ограбление ювелирного магазина на 42-й улице. Ваше присутствие крайне необходимо.
Джек на мгновение закрыл глаза, собираясь с мыслями.
— Выезжаю, — коротко бросил он, чувствуя, как адреналин впрыскивается в кровь, заглушая боль.
Он быстро оделся, привычным движением закрепил кобуру с пистолетом и вышел из квартиры. Рэкс, преданно глядя на него, ждал у двери.
— Поехали, напарник, — сказал Джек, открывая дверь. — Работа ждёт.
Город, омытый дождём, затаил дыхание, ожидая нового витка вечной борьбы света и тьмы. Джек и Рэкс, два верных друга, два бойца, снова вышли на улицы, чтобы защитить его от зла, которое никогда не спит.
Продолжение следует...
P.S.
Дорогие читатели, прошу прощения за небольшую долю драмы, которую я добавил в повествование. Надеюсь, она сделала историю более захватывающей и эмоциональной. Спасибо за ваше понимание и верность!
---
¹ 10-42 — полицейский код, используемый для обозначения окончания дежурства или смерти офицера при исполнении служебных обязанностей. Это символическое прощание с павшим товарищем.
² К9 — специализированное подразделение полиции, в котором служат кинологи со служебными собаками. Название происходит от английского слова *canine* (собака) и созвучно с *K-9*. Собаки используются для поиска наркотиков, взрывчатки, пропавших людей и в других оперативных задачах. Работа в К9 требует особого понимания и связи между офицером и его четвероногим напарником.
³Код 3 в полицейской терминологии обычно обозначает чрезвычайную ситуацию, требующую немедленного реагирования. Это означает, что офицер должен прибыть на место происшествия как можно скорее, обычно с использованием сирен и мигалок, чтобы предупредить других водителей о своем приближении и получить право проезда.