Сообщество - Лига грамотности

Лига грамотности

1 451 пост 5 163 подписчика

Популярные теги в сообществе:

52

Может ли грамотный человек «кушать»?

С использованием глагола «кушать» не всё так просто. В словаре Даля напротив этого слова есть приписка: «выражение более вежливое, обедать и ужинать». И тут же пример употребления, переворачивающий всё с ног на голову: «Кушают одни только свиньи, а люди-де едят».

В более современном толковом словаре Кузнецова сказано, что «кушать» используется в формулах вежливого приглашения к еде. При этом в нормативной речи глагол в первом лице не употребляется. То есть говорить «я кушаю» или «мы кушаем» нельзя.

Может ли грамотный человек «кушать»? Русский язык, Лингвистика

«Словарь ошибок русского языка» пошёл ещё дальше и заявляет, что глагол не стоит использовать не только в первом, но и в третьем лице: «он кушает», «она кушает», «они кушают». Иначе ваша речь обретёт неуместный пышно-торжественный оттенок.

Как пишет автор, «человек, который говорит "Подождите, я кушаю", выглядит немного смешно – у него отсутствует либо чувство языка, либо чувство юмора». Хотя в адрес царских особ сказать «Его величество кушают» не возбраняется.

Но часто ли вам приходится комментировать, что делают царские особы? «Любой другой человек в этой языковой ситуации выглядит просто нелепо», — продолжает гнуть свою линию автор словаря.

Также он ссылается на современные нормы употребления «кушать», которые допускают его применение к детям: «в этом случае глагол придает речи оттенок нежности». Ну и главная задача слова — приглашение к еде. Поэтому можно говорить «кушать подано» и «кушайте на здоровье», не вытирая дрожащей рукой пот со лба.

«Словарь трудностей русского языка» более лоялен к употребляющим «кушать». Напомню, до этого зелёный свет «получили» только дети и вежливое приглашение к столу. Здесь же область применения дополняется: слово можно говорить по отношению к женщинам, и им же разрешено употреблять то самое «я кушаю».

А вот мужчин поджидает языковая дискриминация. Им не стоит говорить о себе «я кушаю» и «я кушал», чтобы не нарушать стилистические нормы. Аналогично нельзя употреблять «мы кушаем» чете или семье, несмотря на то, что в их состав входят и мужчина, и женщина. Использование «кушать» в подобных случаях словарь квалифицирует как проявление мещанства в речи.

От себя могу добавить, что во мне слово «кушать» не вызывает никакого раздражения, кто бы его ни говорил.

А что делаете вы: кушаете или едите?

ИСТОЧНИК: мой блог о русском языке в Телеграме

Показать полностью 1

Ответ на пост «"Под мышкой" или "подмышкой"?»

Трикошки и мышка.
Моя 1-на* из кошек Сонька любительница потыкаться в мышку. Мою левую. Нанюхается там чего-то и урчит как испорченный дизель.

Пост писанул с целью позлить филателистов, а также и филологов.
/* 1-на - одна, если кто не понял/

3

Помогите расставить знаки препинания

Сколько бы лет ни проработал человек в мартеновском цехе сколько бы металла ни выплавил на своём веку выпуск плавки миг рождения стали не может не волновать его.

267

8 фраз, от которых дёргается глаз у грамотных людей

1 «Более лучше»

«Самый лучший» теперь не изгой, а сочетание, допустимое в разговорной речи. Оно обрело значение «лучший из лучших», «лучший из находящихся в ряду избранных».

А вот употреблять сочетание «более лучше» недопустимо, ведь «лучший» — и так форма превосходной степени.

2 «Маленькое экспрессо»

В одном словосочетании я совместила всё: и «кофе» среднего рода, и ошибку в названии одного из видов этого напитка. Несмотря на вольность в отношении «кофе» среднего рода, которая разрешена в разговорной речи, многие до сих пор используют слово как маркер грамотности.

Ну а «эспрессо» с лишней буквой «к» нельзя подавать ни в каком виде. Это оплошность, которой не место в русском языке.

3 «Оплата по карте»

Перед вами речевая ошибка, на которую уже редко обращают внимание. Правильно говорить: «оплата картой».

4. «Я с Москвы»

Несчастные предлоги «из» и «с» часто путают друг с другом, но у меня есть подсказка, как раз и навсегда запомнить это правило. Измените направление маршрута! Мы едем куда? В Москву. Предлог «в» противоположен по смыслу предлогу «из», поэтому и возвращаться нам ИЗ Москвы.

Запомните пары «с» — «на», «из» — «в», и будем вам счастье. Теперь давайте разберёмся с «отпуском». Счастливый Николай Петрович вернулся «с отпуска» или «из отпуска»? А уходил он куда? В отпуск! Значит, и вернулся ИЗ отпуска. А если бы вместо отпуска Николай Петрович поехал НА ярмарку, то и вернулся бы он С ярмарки. Понимаете фокус?

5. «Мебель под заказ»

Нам часто предлагают сделать что-либо «под заказ», но с точки зрения грамотности это предложение неверно. Правильно: «по заказу» и «на заказ».

6. «Поставить укол»

«Поставить укол» — это профессионализм, то есть фраза, которая возникла в речи людей определённой профессиональной группы. Правда, медики утверждают, что они так не говорят. Согласно норме литературного языка, укол можно «сделать» или «делать», но никак не «ставить». Ставим мы капельницы или клизмы, кому как повезёт.

7. «Займи мне денег»

Запоминаем: занять — ВЗЯТЬ деньги у кого-либо, одолжить — ДАТЬ деньги кому-либо. Поэтому, если просите в долг, используйте фразы: «одолжи мне...», «дай в долг...», «дай мне взаймы» или «можно мне занять у тебя...?».

8. «Моё день рождение»

Я не знаю, чем объяснить этот феномен, но праздничный день почему-то часто меняет «пол» в речи некоторых людей. Под действием горячительных напитков, что ли. Слово «день» мужского рода, не обижайте его и говорите грамотно: «мой день рождения». Кстати, слово «рождение» в этом сочетании нужно склонять.

Дополните список?

Источник: мой блог о русском языке в Телеграме

Показать полностью
1

Алё, «Мираж»!

«Я не понимаю, почему скучаю, если ты не звóнишь мне!» У группы «Мираж» были свои правила русского языка?

16

Как назвать самца кукушки?

Кукух? Кукуш? Кукушок? Ведь слово «кукушка» женского рода. А для самца зваться кукушкой — унижать своё кукушье достоинство, не комильфо.

Некоторым животным повезло: у них есть зафиксированные словарные формы для обоих полов. Этакий зоологический феминизм.

Например, у гуся есть гусыня, заяц живёт с зайчихой, лис обнимает лисицу (или лису), а верблюд перед сном целует верблюдицу.

Причем слово «лисица» может обозначать и самку, и самца, поскольку одно из толкований слова — название хитрого рыжего животного, пообедавшего Колобком.

Лучше всех выкрутил(а)ся(ь) кенгуру и его (ее) подруга выхухоль. У них в русском языке два рода: мужской и женский. У жирафа есть жирафа, правда, в некоторых словарях это слово помечено устаревшим.

Как назвать самца кукушки? Лингвистика, Русский язык, Юмор

А как же быть остальным зверям: шимпанзе, дятлу, еноту, сороке, пингвину, зебре, грачу и прочим? Выходить на забастовку по поводу ущемления филологических прав?

📌Чем более экзотическим будет животное, тем менее употребительно образованное слово.

Поэтому пингвиниха, тюлениха, дельфиниха и иже с ними относятся к разговорно-просторечной лексике, тогда как медведица и зайчиха стилистически нейтральны и живут в литературном языке на законных основаниях.

Чтобы говорить и писать точно без ошибки, используйте описательные конструкции «САМЕЦ/САМКА ЖИВОТНОГО».

Соответственно, правильно: самец кукушки, самка утконоса, самец зебры, самка пингвина и т. д.

Источник: мой блог о русском языке в Телеграме

Показать полностью 1
15
Вопрос из ленты «Эксперты»

Пробелы?

Натолкнулась сейчас на эпичный срач увлекательное обсуждение на тему пробелов. Чувак выкатил пост, в котором знаки препинания исключали пробелы. Вот так: «тот,кто».

Комментаторы тактично, на повышенно грамотном языке, попросили его писать по-человечески. На что чувак удивился и в том же духе экономиста пробелов спросил: «Где ошибки-то?»

Тут комментаторы разделились. Одни решили, что чувак приколист. Другие, вооружившись скринами доказательств и красным маркером сурового учителя, ломанулись защищать великий и могучий. Чувак продолжает отбиваться: «Я так привык, не хотите — не читайте (тире мое, не авторское. Как и пробел!).» Комментаторы дальше сами уже стали ошибками кричать. Ну и потянулась простыня.

А на меня снизошло озарение. Я реально думала, что здесь и в мессенджерах пробел после знака препинания ставится автоматически! Вот честно, стала писать комментарий в духе: «Ребята, аккститесь, чувак прикалывается! Ему же приходится стирать пробелы...» — и тут внезапно прорисовался новый уровень реальности! Не автоматически они ставятся! Это я ставлю пробел. Сама! Абсолютно в автоматическом режиме подсознания. Проверяла в телеграме — та же фигня.

Пока морально отходила от этого открытия, задумалась: стоит ли возмущаться, заново мечтать о минусах и т.д.

Я для себя давно сделала вывод, что тексты с извращённым представлением автора о пробелах редко бывают содержательными. И для меня благо, что люди так пишут: сразу маркируют свой текст.

Что думаете на этот счёт? Что заставляет человека так писать? Я не поверю, что безграмотность. Безграмотность — это может быть про вольное избегание, например, короткого тире в словах, из-за редкого употребления. Но, сцуко, не пробела же. Навряд ли это можно объяснить иностранным языком. Хотя, может, это китайцы? Я не знаю, как у них там с запятыми вообще. Или это какой панк новояз?

19

Всех удивляет, что у слова «ширинка» было другое значение

И «носить ширинку на голове» не было признаком сумасшествия. Как и «вытирать о ширинку руки». А вот если бы вы в Древней Руси сказали «у тебя расстегнулась ширинка», вас бы точно лечили. И хорошо, если только лечили.

Это сейчас мы так говорим о переднем разрезе брюк и полосе ткани, вшиваемой в этот разрез. А раньше так называли короткое полотнище ткани во всю ширину, платок, полотенце и скатерть. Поэтому было совершенно нормальным «застелить стол ширинкой» и «накинуть ширинку на голову».

Вспоминаем Пушкина:

А цыганочка то пляшет,

В барабанчики то бьет,

И ширинкой алой машет,

Заливается-поёт...

«Ширинка» — это производное от «ширина». Первичное значение — «кусок холста, отрезанный по ширине ткани», затем — «вставной лоскут, прошва». Аналогичным способом появилась «косынка». «Косынка» — от слова «косой». Платок назван так по его косой форме.

Кстати, ещё ширинка — это декоративный мотив в виде заглубленного прямоугольника (обычно близкого к квадрату) с уступчатым или профилированным обрамлением.

Источник: мой блог о русском языке в Телеграме

Отличная работа, все прочитано!