В августе месяце...
Все те люди, которые в разговоре и даже в тексте к названию месяца добавляют сам "месяц", что вами движет? Зачем? Чем еще кроме месяца может быть сентябрь? А январь? Раздражает ппц
Все те люди, которые в разговоре и даже в тексте к названию месяца добавляют сам "месяц", что вами движет? Зачем? Чем еще кроме месяца может быть сентябрь? А январь? Раздражает ппц
Данная статья относится к Категории 🔮 Появление нового жанра
«В отечественной культуре подобным воплощением письменной фиксации устной речи сегодня стал язык русскоязычной сетевой субкультуры, которая оформилась приблизительно в самом конце 1990-х годов.
Сленг этой субкультуры, получивший самоназвание жаргона «падонков», стал позже основой так называемого «албанского» языка. Согласно материалам из «Википедии» - «Свободной энциклопедии», а также Рекламного плаката журнала «Русский Newsweek», движение падонков зародилось на одном из сетевых ресурсов, затем в нём произошёл раскол и основным сайтом стал Udaff.com, созданный Удавом - видным деятелем движения. В идеологическом отношении можно отметить определённую близость этого феномена к контркультуре, протестной панк-культуре и рассматривать как разновидность отечественного трэша.
На этом специфическом языке представители русскоязычной сетевой субкультуры писали рассказы, рецензии на книги, фильмы и музыку, статьи об актуальных событиях, устраивали массовые акции в гостевых книгах известных персон и т.п. Буквально через несколько лет это движение устоялось и стало частью культурного мейнстрима. Сама русскоязычная сетевая субкультура сложилась приблизительно в 2000 году, или даже на 2 года ранее.
Возникновение же термина «албанский» язык (на «правильном» наречии - «олбанскей») связанно с Живым Журналом, где рунетовское общество активно приняло язык «падонков». История возникновения албанского языка, как следует из Википедии, такова: «пользователь оператор из России опубликовал фотографии, снабдив их русскими комментариями. Пользователь scottishtiger (американец из Такомы, штат Вашингтон, шотландского происхождения) задал вопрос, на каком языке написаны комментарии, и получил ответ от русского maxxximus, что это, дескать, албанский. На следующий день scottishtiger в ответ на вопрос?: «А почему Вы думаете, что комментарии были написаны для Вас?», написал: «Потому что это американский сайт, а не албанский. Кроме того, быть американцем означает, что остальной мир должен обслуживать меня». На это оператор организовал флэшмоб «Уроки албанского языка» после которого записи блога scottishtiger были завалены комментариями на русском языке, обобщением которых стала фраза: «Учи албанский с*ка!», после чего это выражение стало нарицательным.
С тех пор в среде «падонков» фраза «Аффтар, учи албанский!» означает указание на ограниченность человека, которому она адресуется».
В основе творческого метода представителей движения — провокация и эпатаж, использование обсценной лексики, преднамеренных искажений языка при помощи орфографических и семантических ошибок.
Уже к середине десятых годов движение коммерциализировалось, сам, язык устоялся, а большинство текстов стало писаться по шаблону. К настоящему времени движение потеряло актуальность, а неграмотность на форумах вызывает раздражение и воспринимается негативно - как неграмотность и необразованность…»
Костина А.В., Интернет-сообщества: что обсуждают в Интернете? От думеров - до фурри. От игнора - до троллинга, М., «Урсс», 2011 г., с. 60-62.
Характерно, что «Албанский язык» — практически не развивался, но породил ряд устойчивых жаргонных выражений...
Дополнительные материалы
см. термин Инновации социальные в 🔖 Словаре проекта VIKENT. RU
+ Плейлист из 14-ти видео: СОЦИАЛЬНЫЕ ОТКРЫТИЯ, ИННОВАЦИИ, ИЗОБРЕТЕНИЯ
+ Ваши дополнительные возможности:Идёт приём Ваших новых вопросов по более чем 400-м направлениям научной и творческой деятельности – на онлайн-консультацию третье воскресенье каждого месяца в 19:59 (мск). Это принципиально бесплатный формат.
Изображения в статье
Photo by Anton Maksimov 5642.su on Unsplash
Есть люди, которые, говоря по-русски, но, употребляя какие-то слова английского происхождения, обязательно произнесут их подчёркнуто с английским произношением. Зачем они так делают? Что у них в голове?
Часто вижу цитаты, в которых автор оформлен как "никто:", или того хлеще "абсолютно никто:".
Ребят, ну возьмите вы словарь Ожегова, чтоль... неизвестное, либо намеренно неупоминаемое лицо пишется "некто" (с ударением на "е").
Никто - это отсутствие кого бы то ни было.
Некто - это кто-то, кое кто, кого мы не хотим или не можем назвать, либо малоизвестная личность, например "некто Krioteh пытается нас тут учить грамоте, а чего его слушать, он сам никто и звать его никак".
p.s. мне тут объяснили, что "никто:" и "абсолютно никто " - это, помимо прочего, ещё и такой интуитивно понятный мем, делающий любую шутку смешнее, ведь это означает либо что так никто не делает (никто: абсолютно никто:), либо что никакое действие не происходило (ведь происходило "никто" жеж). И правила составления предложений из русского языка на него не распространяются, потому что мем-то изначально английский.
Берёшь любое событие, добавляешь перед ним "никто:" и готово, фабулу домыслите сами, ибо сюжет автор не осилил.
Это заставило меня многие такие мемы переосмыслить и охладить своё трахание.
Ну вот такая шутка.
Никто, ребята...
Лопата.
Freelancer.com — платформа зарубежная. Тем не менее, там остались русские фрилансеры и всё еще есть русские заказчики. Еще есть боты, которые кидаются на любую задачу, выцепляют заголовок и вставляют его в шаблон ответа (HELLO,
I have read though your job description and understand that you want
"Создать Digital дизайн" design . I can do it and ready to start work
immediately.), это скринить не буду, не особо смешно.
А есть вот такие уникумы. На что надеется этот товарищ из Пакистана — я, честно говоря, понять не могу... Задача обозначена — исправить ошибки в методике.