Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

27 185 постов 81 538 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

84

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети Писатели, Литература, Книги, Детская литература, Детство, Скандинавия, Астрид Линдгрен, Путешествие Нильса с дикими гусями, Туве Янссон, Муми-тролли, Длиннопост

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
6

Ищу книгу

Здравствуйте. Наслышан о Великой силе Пикабу, и очень надеюсь, что она мне поможет)) Ищу книгу Уильяма Гибсона "Нулевой след" (или "Нулевое досье", в зависимости от перевода). Ищу в бумажном варианте, может быть, кто-нибудь готов продать ее за адекватную цену (до 1500руб.). Буду очень признателен.

Вопрос из ленты «Эксперты»

Новый пелевин (круть)

Вопрос снят, всем большое спасибо за участие. Если кто-то ищет аналогичное, подсказка - нужно найти настоящий сайт флибусты, он не в домене su:-)

Где взять? В боте флибусты нету:-)

Я не прям фанат, но залипнуть в него приятненько. ( ранние книги не обсуждаю, там восторг)

98

Ответ BabyMonk в «Добрая маман»29

Моя мама (замечательная, просто замотанная работой, безденежьем и прочими взрослыми проблемами 90-х) решила, что раз я уже не малышка (мне было, может, и больше десяти), отдала мои игрушки многодетной семье. И книги. Я не понимаю, зачем казахам книги на украинском языке. Мама просто не глядя, наверное, отдала. Но для меня это часть самых ранних воспоминаний, мы переезжали с этими книгами. Мама решила, что мне уже это всё без надобности. Жаль, что меня не спросила, я бы отдала всё, кроме нескольких вещей. Она очень сожалела, что так получилось. Но отбирать мы не стали. Я бы и сейчас не отказалась получить свои сокровища: стереоскоп со слайдами про мишек и 2-3 тонкие книжки. Одна - Яков Аким (на русском языке), сколько бы я не искала в интернете, не нашла с теми иллюстрациями, которые помню. Может, это был сборник авторов, поэтому не нахожу чисто по Акиму, но точно помню, что его стихотворение было не одно.

В стихотворении про бельчонка были очень домашние иллюстрации с вязаными полосатыми ковриками, у нас тогда точно такие лежали. Еще было стихотворение (может, в другой книге), там иллюстрация была как вид сверху из окна многоэтажки зимой. В книге со стихами на украинском был стишок про борщ. На иллюстрации вид с возвышенности на луга, солнце, очень красиво. Еще одна иллюстрация: мальчик спит на облаке, плывёт по ночному небу, а кот как на плоту, стоит и отталкивается, ведёт это облако. Внизу, кажется, тыквы какие-то у забора.

Я до сих пор ищу эти книги. Если кому-то они знакомы, напишите, что еще можете вспомнить, пожалуйста. Это тонкие книги большого формата. Были они у меня с 80-х. Хотелось бы посмотреть снова на эти чудесные иллюстрации.

12
Вопрос из ленты «Эксперты»

Ищу книгу из детства

Здравствуйте.

Много лет ищу книгу.

В детстве (1984-1987) была толстая книга большого формата. Детская. Видимо, зарубежного автора. Очень яркие иллюстрации. Обложка больше чёрная. Единственное, что помню, в одной истории разбойники спорят, на что похожи облака. Один говорит, что на творог. По-моему, из-за спора даже завязывается драка (но это не точно помню). Или даже разбойники лежат на облаках или попали в туман. В книге много смешных моментов.

Мы с сестрой очень часто вспоминаем эту книгу. Но поиски по разным книжным форумам ничего не дали. Она стоит перед глазами. Но вводных данных, как её ещё поискать, ума не дам.

Разные истории, не очень большие по объёму. Одного автора или разных - тоже не помню((((

Ярко помним, что в ряду множества книг эта книга была необычная, яркая и по оформлению, и по содержанию. Привезли нам её из города.

Судя по иллюстрациям, какими помню этих разбойников, европейский автор.

6

Ответ на пост «Итоги двух лет писательства: травля, пираты и внезапная месть»25

Эта пять! Давно мечтал окунуться в мир ПИСАТЕЛЕЙ и всего вокруг :))))) Бойтесь мечт :)))) Надысь краешком коснулся мира собачниц&собаководов... Милейшие люди, оказывается... Всего-то раза в два срезали "рейтинг"... Комрады-песатели загнали бы в минус. ... Так что да. Так-то увидеть свои тексты у пиратов, да еще и грамотной критики какой-нибудь. А с другой стороны, если кто-то твой текст покупает, тебе уже за покупателя обидно, как так, чел свою коппечку не пожалел, а тут кто-то там бесплатно.

Уважаемые писатели! Предлагаю относиться к покупке ваших книг как к обыкновенному донату. Ну так ваш текст понравился, что чел совершенно добровольно и бесплатно отдает вам свою денешку. И без НДС, и без посредников!!!!! А кто бесплатно - ну пусть читает. Жаждет прекрасного - дайте ему. За сим, пора бы и поспать. Доброго утра страна.

16

Развлекательная литература и литература, которая делает больно читателю

В свете разговоров о пиратстве, авторах author.today и рецензии на Ульяну Муратову хочется вспомнить ещё один аспект, о котором я написал короткую статью в блоге АТ пару месяцев назад. Она, конечно, адресована больше другим авторам, и в первую очередь тем, у кого "не получается", но прочитирую полностью - вдруг кого-то заинтересует.

Делать больно читателю - складывается впечателение, что именно так учат на большинстве литературных курсов, на литературных факультетах и в Великой Русской Литературе. У меня среди друзей немало замечательных, талантливых и очень интересных авторов, которые только подобную литературу считают "правильной", а иную - "неправильной", низкой и т.п.

Давайте разберёмся.

Возможно, я дилетант в подобного рода теоретических построениях, но в общем случае художественная литература может удерживать внимание читателя на сюжете несколькими методами (через эмоции, через гормоны и т.д., не будем углубляться в суть):

- Удивить

- Рассмешить

- Сексуально возбудить

- Напугать

И к ним в Великой Русской Литературе прибавляется ещё такой метод, как

- Расстроить и огорчить.

Уже много написано о "Маленьком, Лишнем и Новом" человечке, успешно перекочевавшим из Великой Русской Литературы в примазавшуюся к ней в 80х годах "боллитру", но авторы, воспитанные на российской классике, хороших зарубежных фильмах - неизбежно тащат это в свои произведения, наступая на одни и те же грабли и получая на выходе "неформат". Причём неформат как для самиздатов, где болевое воздействие на читателя в принципе должно быть дозированным, так и для вполне себе бумажной литературы, только рассчитанной на совсем другую ЦА.

Выражается это через главного героя и его окружение. Главный герой рефлексирует. Главный герой неизбежно оказывается в проигрыше (причём раз за разом, глава за главой, и часто с первых глав нет ни малейшей надежды, что он окажется сильнее противника). Иногда главный герой одержим нездоровыми влечениями и имеет недостатки, которые выворачивают мир вокруг него наизнанку, либо очень успешно напоминают о недостатках нашей реальности. Главный герой иногда, блин, погибает в конце книги!

Впрочем, ряд исключительно женских (прошу прощения за грубые шовинистические обобщения, но они реально "исключительно женские") жанров использует метод "расстроить и напугать" вполне успешно. Достаточно вспомнить на неназываемые литературные порталы, изобилующие названиями романов в стиле "Развод", "(не) любимая" и т.п. - да, есть огромная женская аудитория, цепляемая через кортизол, гормон страха и дискомфорта, потому что очень многим или не хватает острых ощущений, либо они давно на подобные ощущения подсели.

Но мы-то тут не за этим пришли. Зачем это тащить в такие жанры, как боевая фантастика и фэнтези (и их многочисленные производные)? Ну реально, зачем? Чтобы что? Чтобы читателю напомнить о том, какой тяжёлой бывает жизнь? Да, у нас, у авторов, жизнь чаще всего - тоже не сахар. Очень многие из нас привыкли при помощи творчества выливать всю боль и страдания наружу. И перестроиться на методы "удивить, рассмешить" и т.д. - очень сложно.

Хотя, я считаю, нужно.

Если посмотреть на ситуацию ещё с одной стороны, со стороных функций литературы (и творчества в целом), то литература сейчас в принципе загнана в такой угол, где успешной может быть только развлекательная функция.

С научно-просветительской вполне успешно справляется ютьюб, с морализаторской и воспитательской - блогеры и новостные ленты. Очень многие люди устали от морали (и политически окрашенной остросоциальной литературы), им нужно что-то, что позволит отвлечься от новостных сводок и сделает мир вокруг чуточку лучше и интереснее.

Но говорить принебрежительно о развлекательной литературе и развлекательной функции литературы - суть снобизм и устаревшие представления о читателе. Это очень важные явления, особенно сейчас. Наш читатель - это чаще всего человек, который много и успешно работает, либо много работал и теперь находится на пенсии. Чаще всего он читает новости. Часто у него бывает такая ж??а в жизни, которую вы просто не в состоянии описать в своих драматичных произведения. Поэтому давайте не будем делать ему больнее и грустнее, у него часто хватает этого в жизни.

Делайте читателю хорошо.

Показать полностью
15

Ответ на пост «Итоги двух лет писательства: травля, пираты и внезапная месть»25

Жаль, что столкнулись с таким хейтом, но вот в той "рецензии" на вас, появился писатель, который не отличается по риторики от человека, который написал тот злополучный пост

И хоть в этой версии своего комментария он ничего такого не пишет, но вот дальше он явно не смог сдерживать свою желчь и вылил все

Ответ на пост «Итоги двух лет писательства: травля, пираты и внезапная месть» Диванные войска, Подстава, Оскорбление, Травля, Длиннопост, Волна постов, Ответ на пост

Желает "тоже самое" всем, кто пользуется пиратскими ресурсами

После моего небольшого диалога с ним, в котором я пытался просто донести, что нельзя желать людям рака и смерти просто за пиратства, он уже перестал маскироваться под адекватного человека.

Ответ на пост «Итоги двух лет писательства: травля, пираты и внезапная месть» Диванные войска, Подстава, Оскорбление, Травля, Длиннопост, Волна постов, Ответ на пост

Если вы решите спиратить книгу этого автора, то вы заслуживаете "долгой и мучительной смерти"

Из-за таких людей потом и страдают адекватные авторы вроде Ульяны. Не важно, какое качество у произведение, прочитав такие речи от одного из авторов платформы, мне не хочется пользоваться даже этой платформой..

Показать полностью 1
18

Майкл Суэнвик «Дочь железного дракона»

Майкл Суэнвик «Дочь железного дракона» Рецензия, Обзор книг, Фэнтези, Технофэнтези, Дракон, Эльфы, Длиннопост

Майкла Суэнвик я раньше не читал. О романе «Дочь железного дракона» слышал много положительных отзывов, да и оценки по большей части хорошие. Каково же было мое разочарование, когда я все же прочел данный «шедевр». До самого конца я ждал, что вот сейчас раскроется какая-то великая тайна, и все происходящее встанет на свои места. Увы, чуда так и не произошло.

По жанру роман можно отнести к технофэнтези, а, следовательно, магия тут соседствует с технологиями. Стоит сразу обозначить, что Суэнвик относится к движению постмодерн. Это безусловно накладывает свой отпечаток на его творчество. Само повествование очень хаотично, порой мы перескакиваем через довольно внушительные промежутки времени. Логика происходящего вызывает недоумение. Совершенно непонятно, что и зачем тут происходит.

Суэнвик абсолютно не старается нам объяснить свой мир. Главная героиня, Джейн, является человеком, а вот все окружающие – нет. При этом окружающие совершенно не замечают ее принадлежности к другой расе. Правят в этом мире эльфы. Они утонченные, могущественные, владеют магией, и развращены своей властью. Есть гномы, но описания этой расы тут попросту нет. Стоит ли уточнять, что прочие фантастические существа тут не описаны вовсе? Вот кикимора, вот гоблин, вот бука, но что они из себя представляют остаётся загадкой. Читатель должен додумать сам. Описание самого мира подаётся скупыми деталями, из которых попросту невозможно составить цельную картину. Автор будто бы развешивает множество «ружей», которым так и не суждено выстрелить.

Майкл Суэнвик «Дочь железного дракона» Рецензия, Обзор книг, Фэнтези, Технофэнтези, Дракон, Эльфы, Длиннопост

Начинается все довольно неплохо. Девочка Джейн трудится на фабрике. В раннем детстве ее похищают из мира людей. Как потом выясняется, похищают только ее душу, а тело в это время находится в психушке в нашем мире. На этой фабрике собираются железные драконы – этакие механические летающие машины войны. Они одушевлённые, обладают памятью, но при этом создаются искусственно. Управлять драконом может только тот, в чьих жилах течет человеческая кровь. В будущем Джейн отведена роль породистой лошади, которая будет должна рожать полулюдей-полуэльфов, которые и станут наездниками. Так если люди такой ценный ресурс, почему главная героиня с детства вкалывает на фабрике, каждый день подвергаясь немалой опасности? Нелогично. Джейн мечтает сбежать и обрести свободу. Один из железных драконов предлагает ей сделку, чтобы они смогли уйти вместе. Вот долгожданный побег состоялся. Что же дальше? А дальше мы видим, как Джейн уже попадает в школу, где все максимально странно. Живёт она в лесу, в кабине дракона, но никто не обращает на это внимания. В самой школе царят странные нравы. Джейн – изгой, у нее поначалу нет друзей. При этом она терпит издёвки преподавателей и домогательства сверстников. Дальше будет институт и богемная тусовка, а переходы между этими этапами жизни также хаотичны и непонятны.

Роман будто состоит из разрозненных историй, связанных общим миром и главной героиней. Тут подруга Джейн должна стать добровольной жертвой богине и взойти на костер. Тут в городе, где учится героиня, происходят странные запланированные волнения, где горожане гибнут сотнями. А вот здесь она встречает старуху-змею, которая живёт с самого сотворения мира. К сожалению, логики во всем этом я так и не нашел. В мире романа фэнтезийные допущения сочетаются с нашей повседневной реальностью. Задумка классная, но вот ее реализация попросту никакая.

Минусом романа я также могу назвать вопиющую пошлость во всем происходящем. Главная героиня постоянно с кем-то совокупляется. Все ее мировоззрение вертится вокруг этого. Даже в наш мир она перемещается во время самоудовлетворения и встречает родную мать. При этом автор буквально смакует все эти отвратительные сцены. Я – не ханжа, но такое обилие грязи меня отталкивает.

Итог: «Дочь железного дракона» по праву занимает место самой худшей книги этого года. Непродуманный гротескный мир, хаотичность сюжета, обилие пошлости и грязи – бесспорные минусы романа. Читать продолжение я однозначно не буду. И так ясно, что Суэнвик – не мой автор. Совершенно не понимаю восторженных отзывов. Я и до этого читал «странную» фантастику, но у того же Чайны Мьевиля выходит гораздо лучше. По степени абсурда роман может посоперничать с «Дальгреном» Сэмюеля Дилэни. Все происходящее напоминает бред больного шизофренией.

Также подписываемся на мой ТГ-канал. Там ещё больше интересного.

Показать полностью 2
Отличная работа, все прочитано!