Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр
Классический пинбол, как в древнем игровом автомате или в компактной игрушке: есть пружины, шарики и препятствия. В нашем варианте можно не только зарабатывать очки: чтобы пройти уровень, придется выполнить дополнительную миссию.

Пинбол Пикабу

Аркады, На ловкость, Казуальные

Играть

Топ прошлой недели

  • CharlotteLink CharlotteLink 1 пост
  • Syslikagronom Syslikagronom 7 постов
  • BydniKydrashki BydniKydrashki 7 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Новости Пикабу Помощь Кодекс Пикабу Реклама О компании
Команда Пикабу Награды Контакты О проекте Зал славы
Промокоды Скидки Работа Курсы Блоги
Купоны Biggeek Купоны AliExpress Купоны М.Видео Купоны YandexTravel Купоны Lamoda
Мобильное приложение

Словарь

С этим тегом используют

Слова Русский язык Юмор Мат Английский язык СССР YouTube Все
960 постов сначала свежее
7
almi92
almi92
1 год назад

Чей лекарь? (Или почему словари не дают однозначных ответов?)⁠⁠

В этимологии много проблемных слов, происхождение которых вызывает споры в учёной среде. К таким словам относится, например, и праславянское *lěkъ, *lěka "лекарство", *lěčiti, *lěkovati "лечить", *lěkarь "лекарь".

В славянских языках потомки этих и некоторых других древних однокоренных слов заняли своё прочное место. У нас едва ли возникнет мысль, что слово это может быть неродным. Но, скорее всего, именно так и есть. Праславянское *lěkъ, *lěka многие считают германизмом: ср. готское lēkeis "врач", шведское läkare "врач" (отсюда финское lääkäri "врач"), норвежское lege "врач", датское læge "врач", исландское læknir "врач", а также устаревающее и мало кому известное английское leech "врач; целитель" (английское leech в значении "пиявка" некоторые считают однокоренным, хотя обычно этимологи разводят эти слова). В германских языках эти слова считают кельтскими заимствованиями (ср. др.-ирл. líaig "врач").

Чей лекарь? (Или почему словари не дают однозначных ответов?) Лингвистика, Слова, Этимология, Лекарь, Словарь, Фасмер

Великий и могучий Фасмер говорит нам, что слово *lěkъ, *lěka "несомненно, является заимствованием из германского". Именитые этимологи XIX-XX веков тоже стоят на этой позиции, отметая иные версии. А таковые, разумеется, возникали...

Болгарский лингвист Стефан Младенов ещё в начале XX столетия предположил, что праславянское *lěkъ, *lěka не заимствовано у германцев, а происходит напрямую из праиндоевропейского и родственно латинскому loquor "говорить". Семантически это вероятно; ведь слова врач и врать - тоже однокоренные. Но только вот loquor происходит из более ранней италийской формы *tlokʷōr, а далее восходит к праиндоевропейскому корню *telkʷ- "говорить", откуда русские слова толк, толковать. Фонетически эта версия явно проигрывает, да и семантического развития *lěkъ, *lěka от значения "говорения" к значению "лечения" не прослеживается ни в одном славянском языке (хотя, повторюсь, есть аналогии).

Ещё одна интересная теория принадлежит белорусскому лингвисту Виктору Мартынову, который заметил, что все германские слова по своей форме производные, и нет такой формы, которая была бы непосредственным источником для праславянского *lěkъ, *lěka. К тому же германские слова от корня *lēk- не знают семантики "лекарство", а именно это значение является основным для *lěkъ, *lěka. На этом основании Мартынов допускает, что это не славяне заимствовали у германцев, а германцы заимствовали слово у славян... Замечания эти, конечно, интересные, однако в этимологии до сих пор должного внимания не получившие.

Итак, чей же лекарь? Думаю, пока авторитет большинства перевешивает: лекарь - германский. И всё же стоит помнить, что этимология имеет дело с очень трудными для анализа явлениями: звуками и смыслами. При всей точности своих методов, этимология не всегда может дать однозначный ответ на конкретный вопрос: откуда происходит то или иное слово. Мы в этом убедились на примере праславянского *lěkъ, *lěka. Сузить круг поисков до двух-трёх версий (более или менее вероятных) - это уже хороший результат. Это почти во всех науках так. Поэтому, заглядывая в этимологический словарь, не торопитесь говорить, что "всё неточно", "а раз куча версий, то предложу-ка ещё и свою вдобавок... русско-арийскую". Сомневаться можно, но в рамках этимологического метода. Иначе рискуем заболеть лингвофрикемией.

Показать полностью 1
[моё] Лингвистика Слова Этимология Лекарь Словарь Фасмер
0
0
KNGorinov
KNGorinov
1 год назад
Серия Баяны

Т9 словарь сломался⁠⁠

Юмор Школа Школьники Т9 Словарь Доска Как? Видео Вертикальное видео
4
9
Akonst75
Akonst75
1 год назад
Серия Разное

Мой личный список «бесячих» слов⁠⁠

Начать его, пожалуй, можно с самого слова «бесячий», но мы начнем от другого. Как это и полагается в приличной статье, начнем от жизни.

Делая оглавление для своей книги «Сказочная термодинамика», я самую первую главу окрестила как «Годный контент». Это полностью соответствовало теме, так как главная героиня там мечтает о карьере блогера (а вас не бесит слово спойлер?). И даже некоторый сарказм, который я в это название вложила, вполне был уместен, однако потом я задумалась – а не отпугнет ли такая вольность наиболее щепетильных читателей? Так как слова «годный» и «годнота», вообще-то, могут нормального человека до зубной боли довести. Хотя в моем личном списке на первом месте стоит другое выражение.

Мой личный список «бесячих» слов Критическое мышление, Слова, Современность, Русский язык, Словарь, Мнение, Новшества, Новое, Длиннопост

Возможно, корни этого неприятия произрастают из высшего естественно-научного образования, так как, по моим наблюдениям, других людей оно не слишком раздражает, но я чаще всего даже перестаю читать текст, когда встречаю выражение «в разы». Бесит оно как своей неопределенностью, так и отношением к правилам словообразования. Что это значит? В несколько раз? – ну так и скажите, а для усиления эффекта существует вполне научно-прижившиеся выражение «на порядок больше или меньше» или «на несколько порядков» - то есть в 10, 100, и т.д. раз.

Еще в моем личном списке неприятия числится слово «кейс» когда оно означает не чемоданчик с ручкой, а какие-то слишком деловые вопросы, которые наверняка связаны с каким-нибудь «проектом». Последнее словечко для меня, лично, попахивает большим геморроем (не в медицинском смысле) так как это значит, что мое дитё в школе опять озадачили слегка неопределенной фигней, в рамках которой нужно то ли презентацию сляпать, то ли опрос провести среди неизвестно кого, то ли просто доклад забабахать, но это не точно. И придется нам, значит, вместе со всем этом поздно ночью разбираться (простите, наболело).

Добавим еще к списку бизнес-раздражителей слово «чек-лист». Встречается по отношению ко всему, что можно втюхать за деньги. Понимаю, что из импортных бизнес-школ все это произрастает, но оттого не легче.

Мой личный список «бесячих» слов Критическое мышление, Слова, Современность, Русский язык, Словарь, Мнение, Новшества, Новое, Длиннопост

Ну, от следующих слов и выражений я сама в кому не впадаю, но знаю, что на многих они производят впечатление выпавшей пломбы:

«Крайний раз» - из очень специфичных сфер к нам пришло и означает, что раз этот будет не последним. Хотя я встречала очень подробный разбор, где лингвист доказывал, что все как раз наоборот, ибо «последний» - это «идущий по следу», и их может быть много, а «крайний» - «стоящий на краю» и за ним уже вряд ли что-то еще уместится. Но, пожалуй, не буду я это доказывать людям из «специфичных сфер», перебивая эпичное «ну, по крайненькой!», так как я еще не совсем из ума выжила.

Мой личный список «бесячих» слов Критическое мышление, Слова, Современность, Русский язык, Словарь, Мнение, Новшества, Новое, Длиннопост

Дальше даю подозрительные выражения списком, иначе статья может затянуться:

«Такое себе», «От слова совсем», «Сочно» и «Вкусно» в отношении текстов (чаще всего означает глубокое 18+), «Токсичный» (между прочим, в 2018-м было объявлено словечком года по версии Оксфордского словаря), «Я вас услышал» (в переводе означает «идите лесом»), «На связи» (якобы, раньше это означало: «ха-ха, у меня в малиновом пиджаке есть мобила!»), сокращения «мазик» и «маник» (кто не понимает, проявляем догадливость) и дальше можно ставить и т.д., и т.п.

Давайте, делитесь своей личной болью в этом вопросе! Будем расширять познания о том, как можно побесить других людей.

\\ Анна Константинова

Оригинал статьи в ВК: ФЭН-клуб | фэнтези Анны Константиновой

Показать полностью 3
[моё] Критическое мышление Слова Современность Русский язык Словарь Мнение Новшества Новое Длиннопост
32
0
DELETED
1 год назад

Так говорит молодёжь⁠⁠

Недавно, когда я пыталась навести порядок в своих старых документах, наткнулась на любопытный словарь — «Так говорит молодёжь» под редакцией Никитиной Т.Г.

И словарь-то этот непростой, а золотой аж молодёжного сленга 1998 года издания, созданный по материалам 70-х и 90-х годов прошлого века.

Так говорит молодёжь Лингвистика, Сленг, Слова, Мысли, Язык, Словарь

Сейчас уже давно никто не говорит так, как записано в этом словаре. Но иметь возможность погрузиться в историю, в происхождение всех сленговых выражений, которые собраны и запечатлены в этой книге – это потрясающе!

Вот, для ознакомления несколько смешных примеров употребления разных выражений. Я запишу их ниже, а кому интересно, можете попробовать отгадать, что за шифры тут спрятаны :)

Некоторые фразы могут показаться оскорбительными (извините), но все они часть истории, и не только языковой:

- У тебя бисайд как у негра, а ноги - футбольно-европейские.

- Простите, сэр, где тут у вас бомжаторий?

- Надень бюстгальтер, Коля, стакан за поворотом!

- Общались ресторанным способом - весь вечер доктора Ватсона вызывали по очереди.

- Вот гриф остался хороший. Шотландский воротник сделали Витьку в общаге.

- Что же этого козла не выхильнут, он же глагол от существительного отличить не может!

- Гамсахурдия не*бических размеров.

- Сам всё запутал, а теперь чешет грудь табуреткой.

- Да куда ему учиться, он по пояс деревянный!

- Смой лупилки, Джоконда!

- Давай без наворотов, играй картошками.

- Всё, хватит кашпырять. Собираемся и уходим, раз у них система не пашет.

- Главное, не кексовать. Ни при каких обстоятельствах. Понял?

- Слава богу, конь прискакал, я уж думала, опять залетела.

- Всё, кочум десять минут. Потом собираемся внизу.

- А сколько по России крестов, которые хотят пробиться!

- А я тут весьма недурственно пообщался с леди Хэмп.

- Для меня этот вопрос является монопенисуальным.

- Мы продавили ток, и нас впустили.

- В поездах теперь дают утопленника вместе с постелью. Хочешь пей, хочешь — выброси.

- Плюнь на фазу, экономить надо.

- Сколько можно фазить? Дел полно!

Показать полностью 1
[моё] Лингвистика Сленг Слова Мысли Язык Словарь
0
4
Idiomlish
Idiomlish
1 год назад
EnglishPub

Рубрика "Идиомы с интересной историей"⁠⁠

📕 Значение идиомы "there’s no such thing as a free lunch" дословно переводится как "не существует такой вещи как бесплатный ланч"

Однако мало кто знает, откуда произошла данная фраза. Дело в то, что в ряде баров на Диком Западе США в период с 1870 по 1920 год существовало правило: каждому купившему хотя бы один напиток предлагался бесплатный обед. Владельцы баров надеялись, что ковбои и прочие посетители их заведения будут покупать намного больше одного напитка, а приходить будут и в другое время суток, охраняя тем самым бар от непрошеных гостей. Таким образом, обед был одновременно и бесплатный, и не очень.

🇷🇺В русском языке есть довольно распространенный эквивалент данной идиоме - "бесплатный сыр бывает только в мышеловке"

Английский язык Изучаем английский Грамматика Язык Словарь Этимология Текст
9
8
Idiomlish
Idiomlish
1 год назад
EnglishPub

Идиома "break the ice"⁠⁠

💡Break the ice — the act of starting a conversation, especially in a tense or awkward situation to create a relaxed atmosphere

Идиома "break the ice" Английский язык, Изучаем английский, Грамматика, Словарь, Видео, Длиннопост

🇷🇺В русском языке наиболее близкая по смыслу фраза – "растопить лед"

Идиома "break the ice" Английский язык, Изучаем английский, Грамматика, Словарь, Видео, Длиннопост

🟢 Vocabulary:

* Invention |ɪnˈvenʃn| – изобретение
* Vehicle |ˈviːəkl| – автомобиль, транспортное средство
* Get stuck in |get stʌk| – увязнуть, застрять
* Icebreaker |ˈaɪsbreɪkər| – ледокол

Идиома "break the ice" Английский язык, Изучаем английский, Грамматика, Словарь, Видео, Длиннопост

Пример использования идиомы "break the ice" в русском языке

Показать полностью 3 1
Английский язык Изучаем английский Грамматика Словарь Видео Длиннопост
0
6
Idiomlish
Idiomlish
1 год назад
EnglishPub

Идиома "bite the bullet"⁠⁠

💡Bite the bullet — to face painful and difficult situation bravely

Идиома "bite the bullet" Английский язык, Обучение, Грамматика, Словарь, Видео, Длиннопост

🇷🇺В русском языке наиболее близкие по смыслу фразы – "стиснув зубы" или "прикусив язык"

Идиома "bite the bullet" Английский язык, Обучение, Грамматика, Словарь, Видео, Длиннопост

🟢 Vocabulary:

* Intriguing |ɪnˈtriːɡɪŋ| – интригующий, увлекательный
* Warfare |ˈwɔːrfer| – война, борьба
* Luxury |ˈlʌkʃərɪ| – роскошь
* Lead bullet |liːd ˈbʊlɪt| – свинцовая пуля
* Cope with |kəʊp wɪð| – справляться с трудностями

Идиома "bite the bullet" Английский язык, Обучение, Грамматика, Словарь, Видео, Длиннопост

Примеры использования идиомы "bite the bullet" в реальной жизни

Показать полностью 3 1
Английский язык Обучение Грамматика Словарь Видео Длиннопост
2
22
AnnaGulak
AnnaGulak
1 год назад

Создаю видео словарь английских слов⁠⁠

Хочется для начала рассказать как называются растения и животные, потому что эти слова пригождаются, но мало кто их знает. Даже когда уровень английского хороший и уверенный.

P.S. А вот если бы вместо видео по видео словарю тут были бы нюдсы, пост бы набрал гораздо больше плюсов. Просто мысли вслух. Грустный вздох.

Показать полностью 3
[моё] Английский язык Словарь Видео YouTube Длиннопост
9
Посты не найдены
О Нас
О Пикабу
Контакты
Реклама
Сообщить об ошибке
Сообщить о нарушении законодательства
Отзывы и предложения
Новости Пикабу
RSS
Информация
Помощь
Кодекс Пикабу
Награды
Команда Пикабу
Бан-лист
Конфиденциальность
Правила соцсети
О рекомендациях
Наши проекты
Блоги
Работа
Промокоды
Игры
Скидки
Курсы
Зал славы
Mobile
Мобильное приложение
Партнёры
Промокоды Biggeek
Промокоды Маркет Деливери
Промокоды Яндекс Путешествия
Промокоды М.Видео
Промокоды в Ленте Онлайн
Промокоды Тефаль
Промокоды Сбермаркет
Промокоды Спортмастер
Постила
Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии