Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Скайдом - пожалуй, самая красочная и интересная головоломка с действительно уникальными режимами игры!

Скайдом

Три в ряд, Головоломки, Казуальные

Играть

Топ прошлой недели

  • SpongeGod SpongeGod 1 пост
  • Uncleyogurt007 Uncleyogurt007 9 постов
  • ZaTaS ZaTaS 3 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
59
Mr.Heisenbergh
Mr.Heisenbergh
6 месяцев назад
Книжная лига

О прочитанном. Часть 4⁠⁠

О прочитанном. Часть 4 Книги, Литература, Современная литература, Русская литература, Рецензия, Обзор книг, Отзывы на книги, Алексей Иванов, Оливер Сакс, Современная проза, Зарубежная литература, Постапокалипсис, Длиннопост

Всем привет 👋
Очередной отчёт о прочитанном 😉

Первая книга.

«Вегетация»
Алексей Иванов

О прочитанном. Часть 4 Книги, Литература, Современная литература, Русская литература, Рецензия, Обзор книг, Отзывы на книги, Алексей Иванов, Оливер Сакс, Современная проза, Зарубежная литература, Постапокалипсис, Длиннопост

Новая книга плодовитого российского писателя. Слушал в формате аудиокниги в блестящем исполнении Григория Переля.

Постапокалиптическая России. Страну после войны Европы и Китая накрыла радиация и лес мутировал - быстрорастущий, он поглощает брошенные человеком территории. Люди живут в защищённых от радиации городах, работая на китайских комбинатах перерабатывая лес в бризол (топливо) и продавая его в Китай. Китай в обмен снабжает едой, одеждой, техникой и прочим.

В Лес на специально подготовленной технике в командировки отправляются бригады лесорубов. Их цель найти специальные деревья «вожаки», из которых изготовляют взрывчатку и начинку для боеприпасов. В лесу обитают «чумоходы» - техника, что от радиации перемкнуло и теперь убивает людей и действуют партизаны, что взрывают лесовозы с миссией освободится от зависимости от Китая.

За такой бригадой лесорубов мы и будем следить в книге. Всё начинается в Магнитогорске, когда Серёга и его брат-близнец Митя, потерявший память присоединятся к бригаде лесорубов, что едут к зловещей горе Ямантау за «вожаками». Там они встретятся с загадками Леса, чумными машинами, партизанами, другими алчными бригадами лесников и узнают много нового о Лесе, мире и войне.

Опасные приключения, проработанный мир и роковая любовь. Это конечно не великий русский роман, а просто увлекательное чтение. Приятно было услышать в романе места, горы, города на Урале в которых и сам был ни раз 😉

Присутствует мат, но в рамках истории это оправдано.

Пожалуй пора уже взяться за «Золото бунта» и «БЛУДО и Мудо» того же Иванова - давно стоят на полке.

***

Вторая книга.

«Человек, который принял жену за шляпу»
Оливер Сакс

О прочитанном. Часть 4 Книги, Литература, Современная литература, Русская литература, Рецензия, Обзор книг, Отзывы на книги, Алексей Иванов, Оливер Сакс, Современная проза, Зарубежная литература, Постапокалипсис, Длиннопост

Об авторе.

Оливер Сакс (1933-2005) - известный британский нейропсихолог и популяризатор науки. Эта книга написана в 1971 году и переиздавалась десятки раз. Это сборник историй пациентов с необычными нарушениями психики. Вот парочка историй, что мне запомнились.

«Заблудившийся мореход»
Джимми Г. веселый и добродушный 49-летний мужчина живёт в прошлом, уверенный что за оконном 40-е и ему 19 лет. Забывает, что было несколько минут назад, но помнит что было давно.

«Собачья радость»
Наркоману и студенту Стивену Д. приснился сон, что он собака в мире запахов. Проснувшись, он обнаруживает себя в таком же мире - обострилось цветное зрение и запахи, образное восприятие и зрительная память. По запаху он считывал эмоции и ориентировался в городе. Он будто открыл для себя новый мир, гораздо более объёмный и сильно расстроился, когда через 3 недели всё пропало.

Гуманистическая человеколюбивая книга, после которой хочется делать добро. У автора невероятный дар рассказчика. Чистый кайф!

На полке рядом с этой книгой стоит другая книга автора «Антрополог с Марса». Оставлю на случай, когда захочется чего-то доброго и человечного))

***

Третья книга.

«Дочь самурая»
Эцу Инагаки Сугимото

О прочитанном. Часть 4 Книги, Литература, Современная литература, Русская литература, Рецензия, Обзор книг, Отзывы на книги, Алексей Иванов, Оливер Сакс, Современная проза, Зарубежная литература, Постапокалипсис, Длиннопост

Автобиографическая книга Эцу Инагаки Сугимото (1874–1950) о её долгой и насыщенной событиями жизни, которая была впервые опубликована 100 лет назад на английском, а в 2024 году она вышла на русском.

18-летную Эцу, дочь когда-то властного самурая, воспитанную в жёстких японских традициях отправляют к жениху-японцу в Америку. Так юная Эцу столкнётся с новой непонятной ей культурой. Вырастит детей, освоится в новой среде, но будет возвращаться в Японию.

I’m Это та книга, что поглощает всё внимание, но не остросюжетностью, а медитативным погружением в быт и атмосферу эпохи феодальной Японии и более раскрепощенной Америки.

Чудесное жизнеописание для спокойного чтения. Светлая добрая книга. Мне очень понравилось.

***

Бонус.

«Заповедник гоблинов
Клиффорд Саймак

Решил перечитать и опять погрузиться в этот чудный мир, что мне так нравился в детстве, но совсем не пошло. Это конечно не проблема самой книги, а моих ожиданий)) Первое впечатление такое яркое, что его оказалось не повторить.

❤️

У меня есть телеграм канал «Шляпа Мистера Хайзенберга», где я пишу о просмотренных сериалах и прочитанных книгах.

Показать полностью 3
[моё] Книги Литература Современная литература Русская литература Рецензия Обзор книг Отзывы на книги Алексей Иванов Оливер Сакс Современная проза Зарубежная литература Постапокалипсис Длиннопост
22
92
Vladmadrid
Vladmadrid
2 года назад
Психиатрия

Агнозия: "смешное", но тяжелое психиатрическое заболевание⁠⁠

Агнозия: "смешное", но тяжелое психиатрическое заболевание Психолог, Психология, Мозг, Неврология, Психиатрия, Оливер Сакс, Длиннопост

Агнозия это заболевание, находящееся в компетенции невролога и психиатра, характеризующееся нарушением одного или сразу всех форм восприятия. Таких как зрительное, слуховое, тактильное. Человек сохраняет возможность видеть, слышать и чувствовать, но при этом его мозг неспособен адекватно обрабатывать информацию, что приводит к серьёзным искажениям.

Возникает в результате травм головного мога сопряженных с повреждением коры. В результате анализ поступающих сигналов нарушается частично либо полностью, а процесс синтеза работает с критическими ошибками.

Как стало известно о существовании патологии Агнозия

Заболевания не бывают смешными по своей сути, так как неизбежно ведут к страданиям индивида и ограничениям его жизнедеятельности. Тем не менее в данном случае увлекательной выглядит история, благодаря которой врачи вообще узнали о большинстве проявлений агнозии. Не случись этой анекдотичной ситуации, мы могли никогда не понять что происходит с человеком.

Некий Оливер Сакс, являясь известным в те годы неврологом и автором множества научных публикаций, вёл совершенно обычный приём пациентов. Одним из них стал мужчина по имени Джимми.  Диагноз был известен, его в обиход ввёл ещё Зигмунд Фрейд. Тем не менее как может эта патология проявляться, толком не понимали.

На приёме Джимми рассказал свою историю. Он являлся профессиональным музыкантом и в последние годы преподавал в консерватории. Там и начались странности со зрением. Когда в класс входил ученик, Джимми смотрел прямо на него, вроде бы хорошо видел лицо, но совершенно не понимал кто перед ним. Просто не узнавал. Зато стоило студенту заговорить, как профессор с лёгкостью определял личность человека по голосу.

Полагая, что проблема в зрении Джимми записался к офтальмологу, но тот никаких нарушений не выявил. И вот сидя на приёме у Сакса профессор рассказывал о себе, делился чувствами, эмоциями и мыслями. Производил впечатление очень творческого, милого и адекватного человека. Никаких патологий не наблюдалось и когда время вышло, Джимми засобирался восвояси. Сакс напомнил, что профессор разувался и следовательно теперь ему стоило бы обуться.

Джимми стал пристально разглядывать свою ногу в упор не замечая рядом стоящего башмака. А затем, продолжая смотреть на собственную стопу, спросил - вот же мой ботинок, верно? Доктор подумал, что над ним шутят и также в шутливой форме попытался показать где именно стоит нужный предмет. Но к результату это не привело.

Затем удивлённый Оливер Сакс решил перестать шутить и ещё раз очень отчётливо показал где что находится. Ваш ботинок вот здесь, а вы сейчас смотрите на свою ногу. А, точно! - воскликнул Джимми. Я так и думал, что это моя нога.

После этого странный пациент встал, подошёл к двери, где стояла его супруга, схватился за её голову и попытался натянуть её на себя! Все были слегка шокированы, но вскоре поняли - бедолага Джимми просто перепутал голову своей жены с собственной шляпой!

Эта комичная история не только стала известна на весь мир, но и озадачила неврологов со всех концов света. К ним подключились психиатры и в данный момент патология внесена в список МКБ-11. Доктор Оливер Сакс позже напишет книгу, которая состоит из 24 подобных ситуаций, описанных им. На мой взгляд это одна из самых полезных авторских работ. Написанная простым языком и содержащая уйму удивительных проявлений различных заболеваний головного мозга. Книга "Человек, который принял жену за шляпу" стала бестселлером и по сей день находится в топах продаж. Рекомендую её и вам!

Известные формы агнозии

Термин Агнозия был введён в научную среду Зигмундом Фрейдом. Но его последователи провели множество исследований, которые сильно дополнили картину патологии. Мунк, Джексон, Шарко, Лиссауэр, Петцль и многие, многие другие внесли свой вклад. Сегодня мы знаем об агнозии достаточно, чтобы неврологи и психиатры могли оказывать помощь пациентам.

Предметная агнозия - человек хорошо видит объекты и различают их между собой, может описать важные характеристики, но при этом не получается точно сказать что за предмет находится перед пациентом.

Агнозия лица - человек хорошо видит лица окружающих людей, может обозначить конкретные их части, но при этом не в состоянии сообщить кому это лицо принадлежит. В особо сложных случаях пациент перестаёт узнавать себя в зеркале.

Агнозия цвета - пациент видит и различает цвета, но при этом не может сопоставить два одинаковых, то есть отыскать их в общей массе и сгруппировать по цвету.

Агнозия представлений - не получается вообразить и описать какой-либо объект. Его цвет, размер, форму и так далее.

Симультанная агнозия - в данном случае происходит сужения поля зрения и человек акцентирует внимание на одном конкретном предмете, в упор не замечая все остальные.

Синдром Балинта - человек не может фокусировать внимание на нужных объектах и с трудом перемещает взгляд, при том что функция глазных яблок сохраняется. Если на остановке хочется посмотреть номер автобуса, то направить на него взор может не получиться.

Агнозия глубины - расстройство в результат которого человек способен воспринимать только два значения положения объекта в пространстве - дальше и ближе. На какой глубине находится предмет и как высоко, сказать не может.

Тактильная агнозия - пациент не может на ощупь определить что за предмет держит в руках и одновременно с этим не в силах дать ему какое-то описание.

Существует ещё несколько, но встречаются они реже или по ним не так много исследовательской информации. Например, в некоторых случаях пациент теряет способность адекватно оценивать течение времени и не может даже примерно сказать, сколько минут прошло после какого-то события.

Вместо итога

Со стороны все вышеперечисленные отклонения могут выглядеть непонятно и странно. Забавный опыт доктора Сакса позволил углубиться в изучение заболевания и донести до широкой публики всю его тяжесть. Сама история со шляпой многих сначала повеселила, а затем заставила задуматься над тем, как важно беречь свою голову от травм.

Агнозия чаще всего развивается в результате повреждения теменной, теменно-затылочной и височной областей мозга. Прогнозы сильно отличаются в зависимости от степени поражения и эффективности проводимой терапии. Мужчины на 33% чаще чем женщины сталкиваются с данным диагнозом. В зоне риска находятся люди пережившие травму головы, инфекционные заболевания и нарушения работы сосудов.

UPD:

Я в телеграм: https://t.me/vladislavkocherizhkin

Показать полностью
[моё] Психолог Психология Мозг Неврология Психиатрия Оливер Сакс Длиннопост
7
philosophyss
philosophyss
2 года назад

Цитата Оливер Сакс⁠⁠

Потеряв ногу или глаз, человек знает об этом. Потеряв личность, знать об этом невозможно, поскольку некому осознать потерю.

— Оливер Сакс

Источник

Цитата Оливер Сакс Философия, Цитаты, Литература, Оливер Сакс, Саморазвитие
Показать полностью 1
Философия Цитаты Литература Оливер Сакс Саморазвитие
0
468
glebklinov
glebklinov
3 года назад
Мысли в дУше

Тракторист в пакете⁠⁠

В заметках на телефоне осталась фраза — «тракторист в пакете». Это мне довелось наконец прочесть и даже в хорошей компании обсудить книгу Оливера Сакса «Человек, который принял жену за шляпу». Книга страшная и утешительная одновременно.


Сначала, конечно, страшная — автор невролог и занимался пациентами с разными расстройствами памяти, восприятия и личности. А я прям не могу от этого — помню, как трясся после фильма «Отец» с Хопкинсом.


Например, Сакс рассказывает историю пациента пятидесяти лет, который считает, что ему восемнадцать и что сейчас тот год, когда ему было восемнадцать. И он когда видит себя в зеркало, то прямо ужасается, но через минуту забывает и он снова молод. Или человека, который потерял зрение, но вместе с ним забыл, что зрение вообще бывает. Утратил саму концепцию зрения и перестал в принципе понимать слова типа «свет» или «видеть».


Или человека, который вообще не помнит ничего о себе и каждую секунду придумывает, воображает, продуцирует факты о себе и об окружающих людях. Может за пять минут сменить двенадцать личностей и придумать истории их, которых не было и тут же их забыть. И так всё время, без остановки, в каждую секунду не помня себя.


Или ещё человека, который не различает лиц. Просто не воспринимает, даже родных, даже на фотографиях. Может узнать какую-то отдельную деталь, торчащую бровь там или кривые зубы, и по ней логически додумать, что вы — это вы. Или не понимает, например, зачем нужна перчатка. То есть всё про перчатку понимает — и что она из кожи, и что это сшитый кусок с пятью удлинениями, а вот то, что эта штука для руки предназначена (держа её в руках при этом) — не может понять.


Крутость книги уверенно поддерживается крутостью автора. Оливер Сакс был из тех людей, которые направлены одновременно во все стороны — он как клетка нейрона, у которой торчат дендриты и они все время ветвятся и щупают в поисках живительных синапсов.


Он и невролог, и нейропсихолог, и принимал пациентов в каких-то невероятных объемах, но тут же и тяжелоатлет, и мотоциклист, и писатель, и путешественник и вообще, честно говоря, роскошный мужик. Он кстати тоже страдал этой болезнь с неразличением лиц — правда, я не знаю, в какой степени и как долго.


Но от этих его историй у меня ощущение, как от высоты. Я стал в последнее время бояться высоты и у меня, когда лезу куда-то наверх, есть чувство, будто держишься недостаточно крепко. Вот и во время чтения такое же чувство, что ты держишься за эту реальность недостаточно крепко.


А «тракторист в пакете» — это вообще опечатка, телефон сам поменял. Было «тракторист в ракете», так намного понятнее же, правда?


Это о впечатлении, что нам просто достался слишком сложный биологических механизм, который мы не можем оседлать, а то, что делаем — выглядит как действия тракториста, оказавшегося в космическом шаттле. Среди мириад кнопок, рычажков, экранов и тумблеров со своими мозолистыми руками, привычными к полуметровым железным рычагам.


Например, Сакс описывает системы пространственного позиционирования человека. У нас для этого есть зрение и вестибулярный аппарат и ещё суставно-мышечное чувство — мы чувствуем свое тело в пространстве, даже с закрытыми глазами понимаем, где наша рука или нога. И мозг всё это собирает воедино и может компенсировать, если что-то одно отключится. Об этом было в главе про женщину, у которой отключилось это самое суставно-мышечное чувство, она перестала ощущать своё тело и ей нужно было все время смотреть на себя глазами, чтобы хоть как-то управлять конечностями. Ну и в целом она ощущала, как будто её нет. Вроде вот она, мыслит, но при этом не совсем существует.


Это приводит к осознанию технической сложности обыденных действий вопреки их привычной естественности. Ну господи, я могу взять чашку со стола рукой, отпить из нее, а потом отнести на кухню, упорядоченно передвигая ногами и поворачивая из стороны в сторону. Какой восторг.


На этом месте я вспомнил, что как-то смотрел отрывок передачи Конана О'Брайана с американским комиком Луи Си Кеем. Там зашел разговор о поколениях и Луи говорит, мол, мы живём в удивительное время, но нам досталось страшно избалованное поколение. В этом состоит проклятье нашего времени: всё великолепно, но никто не счастлив.


Он рассказывает, что мы относимся к поистине чудесным технологиям как к обыденности. Какой-то юнец с телефоном тыкает кнопку отправки сообщения и морщит нос: «Бэ, оно не отправляется!». Да подожди ты секунду! Оно же в космос идёт! Подожди, пока оно вернется из космоса. Или скорость света — это слишком медленно для тебя?!


Или когда человек рассказывает друзьям о недавнем перелёте и как там всё было ужасно. Как будто это был не аэробус, а вагоны для пленных в Германии в сороковых годах. Он говорит: «Это был худший день в моей жизни! Мы ждали посадки 20 минут! А потом сидели на взлетной полосе еще 20 минут! Полный отстой!!!»


И хочется спросить его: «А дальше? Что же было дальше? Ты взлетел в небеса? Как птица? Ты участвовал в чуде человеческого полета при этом ничего не делая?!». Да каждый человек в самолете должен сидеть, схватившись за подлокотники, и орать: «Уау! Мы летим!» Ты! Сидишь в кресле! В небесах!


Так и тут.


Мысли в твоей голове следуют стройным порядком — даже если тебе так не кажется. Ты помнишь себя, ты различаешь миллиард вещей и можешь говорить об этом словами с другими людьми, которых ты видишь и воспринимаешь, и другие люди тебя воспринимают — даже если тебе так не кажется! Прямо сейчас. По умолчанию. Черт, да чего вообще ещё можно желать в этой жизни? Только чтобы все это не заканчивалось как можно дольше.


Это мы так незаметно перешли к утешительной части книги. Ещё крайне утешительным мне показался вывод, что мозг, судя по всему, сохраняет вообще всю информацию. То есть это не просто картинки-воспоминания, а целиком весь поток — изображение, запахи, звуки, эмоциональный фон, всё целиком.


Мы, конечно, почти ни черта из этого не помним, но мозг всё хранит и почему-то это очень меня успокаивает. Я просто люблю собирать по коробочкам всякое дерьмо, которое никогда мне не пригодится. Но душу — душу греет невероятно.

Показать полностью
[моё] Мозг Сознание Личность Неврология Сакс Оливер Сакс Память Длиннопост Текст
40
9
GreyHorse
GreyHorse
7 лет назад
Психиатрия

Мало не покажется⁠⁠

Нейропсихолог Оливер Сакс рассказывает о гриппозном жаре, мусульманском искусстве, собственном мескалиновом опыте и прочих темах его новой книги «Галлюцинации».


Герои моих книг — это всегда мои пациенты. Разумеется, я показываю им то, что о них написал, никогда ничего не публикую без их согласия и вообще стараюсь относиться к ним со всем возможным уважением, пытаясь пробудить у читателей симпатию, а не злорадство. Но в начале моей литературной карьеры некоторые упрекали меня в том, что я использую собственных больных в корыстных целях. После выхода моей четвертой книги — «Человек, который принял свою жену за шляпу» — один читатель прислал мне пространное письмо, в котором называл меня «человеком, который принял своих пациентов за литературную карьеру».


История моей последней книги, которая называется «Галлюцинации», тоже начинается с пациентки, Розали. Ей было хорошо за восемьдесят, она страдала болезнью Альцгеймера и полностью ослепла. Впрочем, это не помешало Розали постоянно испытывать яркие галлюцинации, характерные для «синдрома Шарля Бонне»: она видела мужчин в пышной восточной одежде, слонов под расписными покрывалами, детей, бесконечно снующих по лестницам вверх и вниз, и першеронов, мчащихся по снегу. Несмотря на кажущуюся привлекательность, эти видения доставляли ей изрядное неудобство.


Я наблюдал Розали на протяжении шести лет. Когда я спросил, могу ли я о ней написать, вопрос не вызвал у нее особого энтузиазма, но через год я вернулся к нему снова. Она наконец согласилась, я написал свою первую главу, наговорил ее на диктофон и дал послушать ей. Розали была довольна и задала мне один-единственный вопрос: «Доктор, скажите, неужели многие люди страдают этими ужасными галлюцинациями?» Я ответил: «Да, Розали. Их сотни тысяч. Многие из них боятся своих видений и никому о них не рассказывают». А она сказала: «Тогда, доктор Сакс, поведайте о моих галлюцинациях всему миру. Может, это кому-то поможет».


За сорок лет своей практики я видел несчетное количество пациентов, страдающих галлюцинациями по самым разным причинам — от мигрени до эпилепсии. Это очень сложная и важная проблема, которую, несомненно, нужно обсуждать. В последние лет десять велось довольно много интересных научных исследований людей, которые страдают галлюцинаторными синдромами. В частности, их обследовали с помощью функционального магнитно-резонансного томографа непосредственно в момент галлюцинаций. И сейчас мы можем с уверенностью сказать, что та часть головного мозга, которая отвечает за визуальное восприятие, задействована и в случаях галлюцинаций. Ровно по этой причине галлюцинации выглядят настолько реальными. При этом люди боятся галлюцинаций, поскольку считают их явным признаком сумасшествия. Мне хотелось по возможности развеять их страхи.


Я знаю, о чем говорю. В книге есть отдельная глава, посвященная моим собственным отношениям с галлюцинациями — точнее даже, с галлюциногенами. Ничего подобного я в жизни писать не собирался и сделал это по одной причине: когда рукопись уже была готова к печати, я повредил тазобедренный сустав и лежал в больнице. Меня навестил приятель, который попросил рассказать о моей жизни в Лос-Анджелесе и Сан-Франциско в 1960-х. Он достал ноутбук, я начал говорить. Через день шестая глава моей книги была готова.


Когда перечитал написанное, то страшно разволновался: представьте себе нейропсихолога, который открыто признается в том, что несколько лет подряд активно экспериментировал с разнообразными галлюциногенами — от ЛСД и мескалина до морфина и хлорала. Как правило, перед публикацией я всегда отдаю рукопись очередной книги в журнал The New Yorker, разрешая им напечатать любой фрагмент на их усмотрение. Я сказал: «Печатайте все, что угодно, кроме шестой главы». Естественно, именно ее они и выбрали. Некоторое время я протестовал, пытаясь объяснить редактору, что разразится скандал и от меня обязательно отвернутся пациенты. На что он ответил вполне здраво: «Оливер, никакого скандала не случится. Наоборот, люди будут тебе больше доверять, поскольку о галлюцинациях может хорошо рассказать только тот, кто сам их пережил».


О да, я испытал свои галлюцинации в полной мере — оставаясь, как мне кажется, хорошим наблюдателем. К тому же я употреблял галлюциногены почти пятьдесят лет назад, с 1963 по 1967 год, и к своим прошлым наркотическим видениям отношусь, скажем так, отстраненно. В те четыре года экспериментов я установил для себя одно строгое правило: галлюцинировать по выходным, а в понедельник идти на работу. И мне кажется, с понедельника по пятницу я вполне профессионально исполнял свои обязанности. Лично я предпочитал мескалин, а не ЛСД — как мне представлялось, он меньше разрушает психику и более красочен. Самым страшным наркотиком стала для меня белладонна: я помню, как съел несколько таблеток и поначалу не почувствовал ничего, кроме сухости во рту. Через час ко мне зашли друзья, я пошел на кухню готовить яичницу, а когда вернулся в гостиную, там было совершенно пусто. На самом деле, ко мне никто не приходил. В другой раз я мило болтал с пауком, и это не казалось мне хоть сколько-то странным.


Жалею ли я о том, что перестал употреблять наркотики? О таких вещах всегда жалеют, но с течением времени я научился получать удовольствие не от сильнодействующих веществ, а от работы и литературы. Наркотики мне не нужны. При этом мне кажется важным, что я могу поделиться собственным опытом, и он может стать источником информации для других людей.


Лев Толстой признавался, что в каждой своей книге он рассказывал о себе. Я в этом смысле на него похож: в предисловии к своей первой книге, «Мигрени», я написал, что «здесь встречаются биология и биография». Правда, я рассказываю о себе не в каждой главе, а только в одной — иначе было бы скучно. Остальное место посвящено пациентам. В 1960-е годы я видел фильм про Тулуз-Лотрека. В последнем кадре он в приступе белой горячки падает с лестницы и умирает. Перед смертью он видит, как по той же лестнице спускаются те, кого он запечатлел на своих картинах, и машут ему рукой. Так вот, мои герои — это картины.


История Розали — той, что видела слонов и падишахов, — наверное, моя самая любимая. Я хорошо ее знал. Она надеялась дожить до того времени, когда я запишу для нее все «Галлюцинации» в виде аудиокниги, но, увы, не успела: умерла за пару месяцев до выхода книги. Ей было девяносто девять лет.


Галлюцинации, кстати, могут быть крайне полезны. Если после долгих лет совместной жизни у вас умирает муж или жена, неожиданная утрата может трагически повлиять на всю вашу жизнь. В этом случае галлюцинации, образно выражаясь, исполняют роль цемента, заделывающего дыру в вашем существовании. В моей книге приведены истории людей, которые периодически видят умерших близких — на самом деле, это 30−40% тех, кто перенес невосполнимую утрату. В отличие от других случаев, эти галлюцинации не причиняют особого беспокойства: они комфортны, позволяют общаться с родными. Года через два, когда острота потери притупляется, они постепенно прекращаются. Мне кажется, это не патология, а адаптация.


Обычно галлюцинации возникают, когда в мозге нарушается система сдержек и противовесов, связанных с восприятием действительности. Если человек внезапно слепнет или ему просто завязывают глаза, зрительная кора может компенсировать недостающий опыт, обращаясь к воображению или воспоминаниям. Я много работаю в домах престарелых — люди там, впрочем, зачастую моложе меня, — и часто сталкиваюсь с тем, что восприятие действительности у многих нарушено. Возникают галлюцинации и при более неприятных обстоятельствах. Одна из глав посвящена сенсорной депривации, которая развивается у заключенных. Такие вещи, скажем так, изначально заложены в пенитенциарную систему: чтобы свести заключенного с ума, его помещают в камеру с минимумом света или ставят монотонную музыку. Этими нехитрыми способами человека намеренно сводят с ума, что приравнивается к пыткам.


Одна из самых интересных галлюцинаций — когда человек видит самого себя, так называемая «аутоскопическая галлюцинация». Естествоиспытатель Карл Линней был подвержен припадкам аутоскопии и довольно часто видел самого себя, мирно прогуливающегося по саду с плетеной корзинкой для сбора цветов в руках. Как-то раз он в окружении своих студентов зашел в университетскую библиотеку и на пороге сказал: «О! Оказывается, я уже здесь!» Мне нравится эта история: она наглядно демонстрирует тот факт, что к галлюцинациям можно относиться с юмором и пониманием.


Но чаще галлюцинации все же вызывают у человека смущение и страх: так, один из моих пациентов, профессор Р., едва не сошел с ума, когда стал видеть музыкальные партитуры на месте привычных предметов. А любые ноты казались ему сценами из жизни. Надо сказать, что мы с ним подружились, периодически он заходит ко мне в гости сыграть на рояле для меня и моих гостей. Я несколько раз просил его сказать, что за сцены и предметы он видит вместо нот, но он всегда отвечает отказом. Сценки сменяются слишком быстро, раз в несколько секунд. Ему очень трудно удержать на них свое внимание.


Одни считают галлюцинации «посланием свыше», другие — побочным эффектом неврологического заболевания. По мне, их природа научна и эзотерична одновременно, и в своей книге я привожу в пример Достоевского. Как известно, он страдал от эпилептических припадков и после приступов кричал: «Я видел Бога! Он существует!» Припадки эти носили экстатический характер. В его время не существовало адекватного лечения от эпилепсии, но я не уверен, что он бы на него согласился: люди, страдающие галлюцинациями религиозного характера, как правило, наслаждаются ими. Я думаю, дело тут в том, что в момент судорог они максимально приближаются к смерти, а затем возвращаются к жизни. Наверное, для них это значит что-то вроде перехода из чистилища в рай. Одна моя пациентка, профессор А., также больная эпилепсией и видевшая в момент припадков Богородицу, находила в себе силы сказать: «Уходи прочь! Ты — ложь, выдумка!» На что Богородица, смеясь, отвечала: «Ты хочешь сказать, что твои собственные глаза тебя обманывают?»


Целая глава моего последнего произведения посвящена мусульманскому искусству. Дело в том, что узоры, набитые на восточных коврах и кувшинах, зрительно идентичны тем рисункам, что вспыхивают перед глазами во время приступов мигрени. Я сам с четырех лет страдаю мигренями и могу с полной ответственностью это засвидетельствовать. Значит ли это то, что восточные узоры создаются, грубо говоря, в мигренозном состоянии? Вероятно. Гриппозный жар тоже может продуцировать подобные зигзаги и круги. Довольно часто благодаря подобным приступам люди приходят к Богу, но бывают и исключения: я описал историю своего пациента, автобусного кондуктора, который стал удивительно религиозным человеком после трех лет эпилептических припадков. Впрочем, спустя еще три года, пережив примерно столько же припадков, он отвратился от Бога.


На самом деле, мне не очень ловко говорить о религии, поскольку мои формальные отношения с Богом закончились, когда я был маленьким. Мне было шесть лет, и я пошел в новую школу. Я был ребенком ранимым и разочарованным. В какой-то момент я решил провести эксперимент — посадил в горшке на заднем школьном дворе две редиски и сказал: «Бог, если ты существуешь, то вырастут два непохожих друг на друга пучка редиски. У тебя есть ровно месяц». Через месяц выросли два идентичных пучка.


Сейчас мне восемьдесят лет, и я стал терпимее: так, в моем доме на дверном косяке висит мезуза, поскольку я родом из ортодоксальной еврейской семьи. В этом смысле я похож на физика Нильса Бора — у того над дверью висела подкова, которая должна приносить удачу. На вопрос друзей: «Нильс, но ты же в это не веришь!», Бор отвечал: «Конечно, но подкова пока еще никому не повредила». К мезузе я отношусь так же. Одна из первых галлюцинаций случилась у меня в 1960-х, когда я впервые попробовал марихуану. Я был поражен, как изменилось мое восприятие собственного тела. Я смотрел на свою руку, которая как будто удалялась от меня и при этом становилась все больше и больше, и думал: «Наверное, так выглядит рука Бога».


Избранные галлюцинации из книги Оливера Сакса


ВИРДЖИНИЯ А.: «Открыв глаза в своей комнате, я вижу вспышки сапфиров и горы рубинов в ночи, безногого ковбоя в клетчатой рубашке верхом на брыкающемся быке, оранжевую голову, отрубленную у плюшевого медведя — несчастное создание! — хранителем мусорного бака в Йеллоустонском парке. Появляется знакомый молочник, золотая лошадь тащит его лазурную повозку. Он присоединился к нам недавно, приехав из каких-то детских стишков на коробке из-под хлопьев времен Великой депрессии».


ДЭВИД С.: «Самое запоминающееся лицо принадлежало крепко сбитому капитану дальнего плавания. Он был не вполне Попай, но кто-то такого рода. У капитана была синяя фуражка с блестящим черным козырьком, а сам он был круглолицый, с яркими глазами и носом-луковицей. Совсем не похожий на карикатуру, он был вполне живой, в жизни он мог бы мне даже понравиться. Капитан смотрел на меня доб­рым немигающим взглядом, но лицо его не выражало любопытства».


НЭНСИ К.: «Люди все время разговаривают, парочки спорят о самых разных вещах. Их голоса не узнать, они не принадлежат кому-то, кого я знаю. Такое чувство, что я превращаюсь в радио, настроенное на какой-то иной мир. (Впрочем, в этом мире тоже говорят на американском английском)».


ДОНАЛЬД Ф.: «Огромная фигура ангела, стоящая надо мной рядом со смертью в черном. Гниющий труп возле меня. Крокодил, вцепившийся мне в горло. Огромные пауки. Две крысы, грызущие картофелину. Две сетки для лобстеров. Рушащиеся на меня штабели бревен. Красные точки, заполняющие все вокруг, как брызги крови».


ГОВАРД Г.: «Поверхности разных объектов покрываются пухом, как персики. Или пухом вроде того, каким набивают подушки, или вроде сладкой ваты. Иногда пух буйно разрастается, когда я, например, лезу под стол что-нибудь поднять, и моя рука проваливается в эту субстанцию. Я ее не вижу, но чувствую, что вся моя рука ей покрыта».


ОЛИВЕР С.: «Я давно мечтал увидеть «настоящий» индиго и думал, что наркотики могут мне в этом помочь. В одну солнечную субботу 1964 года я приготовил фармакологическую стартовую площадку из амфетамина (для общего возбуждения), ЛСД (для галлюциногенного эффекта) и щепотки травы (добавить чуть-чуть бреда). Через 20 минут я посмотрел на белую стену и сказал: «Хочу увидеть индиго. Сейчас!» И тут, как будто нанесенное огромной кисточкой, передо мной появилось гигантское дрожащее пятно чистейшего индиго. Светящееся, загадочное, оно наполнило меня восторгом. Оно было цвета неба, цвета — думал я, — которого Джотто пытался добиться всю жизнь, но так и не преуспел. Возможно потому, что небесный цвет не увидишь на Земле. Такого цвета должно было быть палеозойское море, изначальный океан».


ДЕВОН Б.: «Я шагал по коридору, охваченный паникой и ужасом перед этим экспоненциально растущим, невозможно большим числом. Страх был вызван тем, что число это противоречило какому-то самому базовому свойству мира, какому-то допущению, которое нельзя нарушать».


МАРИЯ Б.: «В сентябре помидоры и апельсины приобрели металлический привкус, а деревенский сыр превратился в скисшее молоко. В октябре латук начал пахнуть скипидаром, а яблоки, морковь и цветная капуста как будто протухли… В декабре мы ужинали с друзьями. Мне приходилось тщательно выбирать еду, но я получила удовольствие — вот только моя минералка пахла отбеливателем».


ЭЛЛЕН О.: «Сейчас я печатаю за компьютером после долгого рабочего дня. Передо мной — тусклый черно-белый Микки-Маус, из 1930-х годов. Он расположен чуть левее центра и прозрачен, так что я вижу сквозь него экран. Но некоторых клавиш все равно не видно, так что я делаю опечатки».


ЭРИКА С.: «С каждым моим вздохом тело, казалось, раздувалось все больше и больше, и я была уверена, что вот сейчас оно уже лопнет, как воздушный шарик. Будто я превратилась из нормального ребенка в карикатурно-жирного человека… Я посмотрела на себя, увидела свое обычное тело, и процесс остановился».


ДИАНА Г.: «У меня стоит звон в ушах, сколько я себя помню. Семь дней в неделю, 24 часа в сутки. Это точно тот же звук, который издают цикады, когда летом возвращаются на Лонг-Айленд. В прошлом году в моей голове начала играть музыка. Я все время слышала Бинга Кросби и оркестр, исполняющий «Белое Рождество». Думала сначала, что у соседей играет радио».


РОБЕРТ У.: «Это не картинки, а узоры и текстуры. Например, волны или тени от них, повторяющиеся детали вроде травинки, опилок или капель дождя. Они трансформируются с большой скоростью, повторяются, множатся, обращают цвета. Трава превращается в волосы или танцующие лучи света».


Источник

Показать полностью
Психиатрия Галлюцинации Оливер Сакс Длиннопост Текст
4
3429
GrafMerkylov
GrafMerkylov
7 лет назад

Человек, надевший жену вместо шляпы⁠⁠

Книга, в которой американский психиатр Оливер Сакс описал этот клинический случай, так и называется – «Человек, который принял жену за шляпу». В 60-х годах прошлого века мистера Сакса попросили осмотреть известного музыканта, преподавателя консерватории, которого Сакс называет «профессором П.». Профессор П. был уже немолод и всю свою жизнь пользовался репутацией человека со странностями, что не помешало ему сперва быть знаменитым певцом, потом – уважаемым преподавателем, а также завести семью и благополучно прожить с супругой долгие годы. Вот супруга-то и обеспокоилась тем, что в последнее время профессор стал уж что-то совсем непредсказуемым. Сакс пообщался с музыкантом, не нашел особых странностей, за вычетом кое-какой эксцентричности, и они стали прощаться. И тут профессор сделал весьма неожиданную вещь. Подойдя к жене, он протянул руку, нащупал ее голову жестом, которым обычно берут шляпу, и сделал попытку надеть добытый таким образом объект на себя. Жена вывернулась из пальцев, профессор пошевелил ими в воздухе и задумался. Сакс сделал охотничью стойку и взял профессора в оборот. Они регулярно встречались, беседовали, прошли массу тестов.
Выяснилось следующее. Мировосприятие профессора страдало катастрофическими дырами. Он напоминал человека, который пытается осмотреться в темном чулане при помощи слабого фонарика. Он практически не различал людей зрительно, зато прекрасно определял голоса. Хуже того, он сплошь и рядом путал людей с неодушевленными предметами. Он мог запомнить деталь – усы, сигару, большие зубы, но не был в состоянии узнать ни одного человеческого лица и легко мог принять за человека кочан капусты или лампу. Разглядывая пейзаж, он не видел большинства домов, людей и человеческих фигур – они словно попадали в некое слепое пятно. Когда Сакс выкладывал на столе несколько предметов, профессору иногда удавалось опознать какой-то один из них, остальные он просто не замечал и очень удивлялся, когда говорили, что у него под носом кроме блокнота лежат еще блюдце, расческа и носовой платок. Реальность этих предметов он соглашался признать, только пощупав их. Когда врач дал ему розу и попросил сказать, что это такое, профессор описал цветок как «продолговатый предмет темно-зеленого цвета с расширением красного цвета на одном конце». Только понюхав данный предмет, он определил, что это роза. Его зрение было в порядке, но вот сигналы, получаемые при помощи визуальной передачи, мозг усваивал лишь процентов на десять. В конце концов Сакс диагностировал у профессора П. врожденную агнозию – патологическое расстройство восприятия, правда очень качественно компенсированное за счет богатого жизненного опыта и хорошей образованности пациента, который, видя вместо окружающего мира в основном хаос из трудно определяемых объектов, все же сумел стать социально успешным и счастливым человеком.

Показать полностью
История Психология Удивительное Психическое расстройство Текст Оливер Сакс
210
74
mephistic
7 лет назад
Книжная лига

Книга дня: Человек, который принял жену за шляпу (Оливер Сакс)⁠⁠

Книжный вызов 82– Книга о душевном здоровье
Текущий статус челленджа: 27/100.

Прошу прощения, что снова об этой книге - просто мимо пройти невозможно. Из всех научно-популярных книг на труд Оливера Сакса я натыкался повсюду чаще всего, и про него же слышал самые благоприятные отзывы (за что спасибо коммьюнити). И не зря. Знаменитый невролог и нейропсихолог совершенно прав, используя сочетание клинических исследований и драматической формы короткого рассказа: как заявляет он сам, зачастую история болезни неотделима от личности, и чтобы лучше понять механизмы мозга, стоит обращаться не только к накопленным данным, но и учитывать индивидуальность пациента – недуг в его личности и его личность в недуге. В странных историях объединяется трагичное, комичное и страшное, и автора как ученого интересует, где именно происходит связь мозга и сознания, а как натуралиста – что именно чувствуют пациенты, как они воспринимают мир вокруг, вдруг или не вдруг оказавшийся очень странным.

Книга дня: Человек, который принял жену за шляпу (Оливер Сакс) Книги, Что почитать?, Оливер Сакс, Неврология, Психиатрия, Научпоп, Длиннопост

Формально книга делится на четыре части: дефициты (амнезии, агнозии), избытки (например, Туретт), наития и миры наивной конкретики, и как всегда бывает со сборниками, одни истории интереснее других. Какие-то из них пугают, какие-то – веселят, какие-то похожи на медицинские байки, объединяет же их понимание того, насколько высшая нервная деятельность в принципе зависит от правильно функционирующей органики. В фокусе правое полушарие, на тот момент почему-то считывашееся менее интересным, но на деле представляющее собой практически корневую, базовую систему, где функции – биологический «ассемблер», и дальше уже только машинный язык нулей и единиц нашего мозга. А после прочтения остаётся ощущение, что понимание человеком устройства своей головы – на том же уровне, как у обезьян, к которым попал компьютер. Если его бить палками, он будет искрить, иногда ругаться по-английски, в этом можно найти какие-то закономерности, но для осознания доступны только самые базовые вещи. Тем интереснее, как в каждом конкретном случае работает терапия – особенно если видеть не только болезнь, но и человека.

Некоторые расстройства напоминают индусский код от хренового программиста: тот же пациент, вынесенный в название сборника, страдал от странной агнозии: он видел предметы, но не мог понять, что это такое, пока не появится какая-либо ассоциация. Например, щупал перчатку, полагая, что это «мешочек, из пяти отделений», пока не надел на руку и не вскрикнул, что это перчатка! Во многом приходилось полагаться на интуицию и действовать наугад: пациент протягивал руку для пожатия напольным часам и пытался схватить жену за голову и надеть себе (принял за шляпу, ага). И смешно, и стрёмно: примерно так себя мог бы чувствовать пришелец или AI. Какие-то – практически полностью комичные: рассказ о моряке, которого кренило на бок, и пришлось повесить себе уровень перед глазами, или история старушки, которую через 70 лет после первого лечения настиг нейросифилис, и теперь она всё время возбуждена, хихикает, флиртует и травит анекдоты. Некоторые элегичны и печальны именно с драматической точки зрения: например, о человеке со смесью антероградной и ретроградной амнезии, застрявшем в 40-м году (последствия алкоголизма). Какие-то откровенно криповые: каково, например, проснуться ночью, обнаружить в кровати отрезанную ногу, попытаться выкинуть ее, упасть вслед за ней и понять, что она приросла? (нередкие ощущения при параличе).

Книга дня: Человек, который принял жену за шляпу (Оливер Сакс) Книги, Что почитать?, Оливер Сакс, Неврология, Психиатрия, Научпоп, Длиннопост

Некоторые – просто забавные эпизоды, например, о человеке, увидевшем себя во сне собакой и научившимся ориентироваться по запахам. Женщине, потерявшей понятие о левой стороне, но наловчившейся крутиться по часовой стрелке для ориентирования. Человеке, потерявшем нюх, но развившем обонятельные галлюцинации запахов табака и кофе. Старушках, в головах которых постоянно звучала назойливая музыка. Другие – почти раздражающе фантастичны (например, как больные афазией все поголовно различали ложь президента, смотря телевизор). Меня как следует зацепили две: о женщине, в одночасье потерявшей «чувство тела», которая училась ориентироваться по зрению и падала, стоит только закрыть глаза. И о мужчине с тяжелой формой Корсакова, который ничего не помнит и не запоминает, и поэтому каждый миг создаёт реальность вокруг себя, цепляясь ассоциациями за несущественное. Чем не материал для экранизации?..Иногда видно, что книга старая и оперирует мифами (например, бабуля «вспомнила» детство в Ирландии, скрытые воспоминания. Как узнать, что она их не придумала? Эксперименты показывают, что память – не видеокассета, и воспоминания воссоздаются, а не хранятся). Но это не слишком важно. Почти все рассказы объединяет оптимизм – даже если помочь невозможно, можно поразиться силе духа и хитрости путей, которыми природа восстанавливает баланс.

Книга дня: Человек, который принял жену за шляпу (Оливер Сакс) Книги, Что почитать?, Оливер Сакс, Неврология, Психиатрия, Научпоп, Длиннопост
Показать полностью 3
[моё] Книги Что почитать? Оливер Сакс Неврология Психиатрия Научпоп Длиннопост
11
7
kraisimm
kraisimm
7 лет назад

Ребекка⁠⁠

Когда Ребекку направили в нашу клинику, ей уже исполнилось девятнадцать, но в некоторых отношениях она, по словам ее бабушки, была совсем ребенком. Она не могла отпереть ключом дверь, путала направления и терялась в двух шагах от дома. То и дело она надевала что-нибудь шиворот-навыворот или задом наперед, но, даже заметив ошибку, не могла переодеться. Неудачные попытки натянуть левую перчатку на правую руку или втиснуть левую ногу в правую туфлю иногда отнимали у нее по нескольку часов. Бабушка считала, что Ребекка начисто лишена ощущения пространства. Она выглядела неуклюжей, некоординированной: в истории болезни один из врачей окрестил ее 'косолапицей', другой сделал запись о 'двигательной дебильности' (интересно, что, когда она танцевала, вся ее неуклюжесть пропадала без следа).
Внешность Ребекки носила характерные отпечатки того же врожденного расстройства, которое было причиной дефектов ее умственного развития: 'волчья пасть' добавляла к ее речи уродливый присвист; короткие толстые пальцы оканчивались плоскими, деформированными ногтями; прогрессирующая близорукость с дегенеративными изменениями сетчатки требовала очень сильных очков. Чувствуя себя всеобщим посмешищем, Ребекка выросла болезненно робкой и замкнутой.
И в то же время эта девушка была способна на сильные, даже страстные привязанности. Она души не чаяла в бабушке, у которой росла с трех лет после смерти родителей; ее тянуло к природе, и она проводила много счастливых часов в городском парке или ботаническом саду. Еще Ребекка очень любила книги, хотя, несмотря на упорные попытки, так и не овладела грамотой и вынуждена была просить окружающих почитать ей вслух. Ее бабушка, сама любительница литературы и обладательница прекрасного, завораживающего внучку голоса, говаривала: 'Хлебом ее не корми - дай послушать, как читают'.
Ребекка чувствовала глубокую тягу не только к прозе, но и к поэзии, находя в ней духовную пищу и доступ к реальности. Природа была прекрасна, но нема, а девушка нуждалась в слове - ей хотелось, чтобы мир говорил. Словесные образы были ее стихией, и она не испытывала ни малейших затруднений с символикой и метафорами самых сложных поэтических произведений (это поразительно контрастировало с ее полной неспособностью к логике и усвоению инструкций). Язык чувства, конкретности, образа и символа составлял близкий и на удивление доступный ей мир. Лишенная абстрактного и отвлеченного мышления, она любила и знала стихи и сама была хоть и неуклюжим, но трогательным и естественным поэтом. Ей легко давались метафоры и каламбуры, она способна была к довольно точным сравнениям, но все это вырывалось у нее непредсказуемо, в виде внезапных и почти невольных поэтических вспышек.
Бабушка ее была верующей, и вместе они с тихой радостью выполняли иудейские обряды. Ребекка любила смотреть, как зажигают субботние свечи, любила благословения и молитвы и охотно ходила в синагогу, где к ней относились нежно и бережно, как к младенцу Божьему, невинной душе, блаженной. Она целиком погружалась в пение, молитвы и обряды еврейской службы. Все это было ей вполне доступно, несмотря на серьезные проблемы с внутренней организацией времени и пространства и выраженные нарушения всех аспектов отвлеченного мышления: она не могла сосчитать сдачу и проделать простейшие вычисления, не умела ни читать, ни писать, и средний коэффициент ее умственного развития был ниже 60 (стоит отметить, что с языковой частью тестов она справлялась гораздо лучше, чем с решением задач).
Итак, Ребекка, которую часто с первого взгляда определяли как 'тупицу' и 'юродивую', владела неожиданным, удивительно трогательным поэтическим даром. Нужно признать, что с виду она и в самом деле казалась редкостным скопищем увечий и дефектов, и, приглядевшись, в ней можно было различить обычные для таких больных разочарование и тревогу. Она сама признавала, что была умственно неполноценной, сильно отставая от окружающих с их природными навыками и способностями. Но стоило познакомиться с ней поближе, как всякое впечатление ущербности исчезало. В душе у Ребекки царило ощущение глубокого спокойствия, цельности и полноты бытия, чувство собственного достоинства и равенства со всеми окружающими. Другими словами, если на интеллектуальном уровне она ощущала себя инвалидом, то на духовном - нормальным, полноценным человеком.
При первой встрече мне сразу бросились в глаза ее физические недостатки - общая неуклюжесть, мешковатость, топорность. Она показалась мне злой проделкой природы, жертвой болезни, все формы и симптомы которой я знал наизусть: множество апраксий и агнозий, набор расстройств чувствительности и движения, ограниченность абстрактного мышления и понятийного аппарата, сравнимая (по шкале Пиаже) с уровнем восьмилетнего ребенка. 'Вот бедняга, - думал я, - даже дар речи достался ей как случайный подарок'. Вне языка - разрозненный набор высших корковых функций, схемы Пиаже - в самом плачевном состоянии.
Наша следующая встреча - вне тесных стен кабинета, вне ситуации осмотра и обследования - оказалась совсем другой. Стоял замечательный апрельский день, и, улучив минуту перед началом работы, я прогуливался по садику рядом с клиникой. Ребекка сидела на скамейке и с явным наслаждением вглядывалась в апрельскую листву. В ее позе не было и следа неуклюжести, так поразившей меня накануне. Ее легкое платье и едва заметная улыбка на спокойном лице вдруг напомнили мне чеховских героинь - Ирину, Аню, Соню, Нину. Простая девушка на фоне сада искренне радовалась весне. В этот момент я видел ее как человек, а не как невролог.
Услышав мои шаги, она обернулась, улыбнулась мне и сделала широкий жест рукой, как будто говоря: 'Смотрите, как прекрасен мир!' Затем последовала серия джексоновских восклицаний, нечто вроде странного поэтического извержения: 'Весна... рождение... расцвет... движение... пробуждение к жизни... времена года... всему свое время...' Мне вспомнились строки из Библии: 'Всему свое время, и время всякой вещи под небом. Время рождаться и время умирать; время насаждать и время...' В своей бессвязной поэтической манере эта девушка, как библейский мудрец, описывала смену времен года, общее движение времени! 'Да это же недоразвитый Экклезиаст!' - мелькнуло у меня в голове, и в этой догадке два образа Ребекки - слабоумной пациентки и поэта-символиста - слились в один.
Она, конечно, провалила все тесты. Цель психологического и неврологического тестирования - не просто обнаружить изъяны, но разложить человека на составляющие функций и дефицитов, и, как и следовало ожидать, такой подход не оставил от Ребекки камня на камне. Но вот сейчас, в этот весенний день, каким-то чудом из разрозненных частей у меня на глазах собралось гармоничное и уравновешенное существо. Как могла она так безнадежно распадаться на части в одних обстоятельствах и сохранять цельность в других? Я отчетливо наблюдал два диаметрально противоположных режима мышления, два способа внутренней организации бытия. Один из них был связан с абстракциями и заключался в распознавании образов и решении задач; именно на него были нацелены все тесты, выявившие столь катастрофическую картину неполноценности. Но дело в том, что в этих тестах и не было места ничему, кроме дефектов Ребекки! Они не предполагали присутствия в ней позитивных сил, способности воспринимать реальность, мир природы и воображения как согласованное, постижимое, поэтическое целое. Тесты не позволяли даже заподозрить наличие у нее внутренней жизни, обладающей осмысленной структурой и чуждой простому решению задач.
В чем же заключалась основа ее цельности и уравновешенности? Ответ на этот вопрос лежал в стороне от схем и абстракций. Я подумал о ее увлечении историями, повествовательными образами и построениями, и у меня возникло предположение, что Ребекка - одновременно очаровательная девушка и умственно неполноценная пациентка, недоразумение природы, - не имея доступа к схемам и абстракциям (в ее случае из-за врожденных дефектов этот режим мышления просто не работал), пользовалась для создания осмысленного мира не формальным, а художественным (повествовательным или драматическим) методом. Раздумывая над этой возможностью, я вспомнил, как Ребекка танцевала и как танец упорядочивал ее случайные, неуклюжие движения.
Она сидела передо мной на скамейке и созерцала не просто весенний пейзаж, а священное таинство природы, и я осознал вдруг всю нелепость наших тестов и методик, всю убогость наших медицинских заключений. Они обнаруживают только недостатки, а не сильные стороны, и полагаются на задачи и схемы там, где нужен язык музыки, беседы, игры - свободной и естественной жизни.
Догадавшись, что Ребекка остается полноценным и гармоничным существом в условиях, позволяющих ей организовать себя художественно, я смог выйти за рамки формального, механистического подхода и разглядеть скрытый в ней человеческий потенциал. Мне довелось узнать эту девушку в двух ипостасях: в одной она была неизлечимым инвалидом, в другой - вся светилась надеждой и будущим. По счастливой случайности, именно она одной из первых встретилась мне в клинике, и то, что я разглядел в ней, определило мое отношение ко всем остальным подобным пациентам.
Наши встречи продолжались, и каждый раз Ребекка казалась мне все глубже. Это могло быть связано с тем, что она раскрывалась все полнее, но, возможно, я и сам начал относиться к ней по-другому, с большим вниманием и уважением. Душа ее не была безмятежна (глубокие натуры редко пребывают в покое), но почти всю оставшуюся часть года она провела вполне счастливо.
Затем, в ноябре, умерла бабушка, и свет и радость апреля сменились тьмой и скорбью. Ребекка была потрясена, но держалась с замечательным достоинством. Эта стойкость, это новое духовное измерение добавили еще один план к светлой, лирической стороне ее души, так поразившей меня прежде.
Я зашел к ней сразу же, как услышал печальную новость, и она, застывшая от горя, приняла меня в своей маленькой комнатке опустевшего теперь дома. Ее речь снова напомнила мне джексоновское 'извержение', но на этот раз оно состояло из коротких, полных горечи и страдания восклицаний:
- Зачем она ушла?! - выкрикнула Ребекка и добавила: - Я плачу не о ней, а о себе. - И потом, после паузы: - С бабулей все в порядке. Она в своем Долгом Доме.
Долгий Дом! Был ли это ее собственный образ или подсознательный отклик на слова Экклезиаста?
- Мне так холодно, - продолжила она, вся съежившись, - но это не снаружи. Зима внутри. Холодная, как смерть. - И закончила: - Бабушка была частью меня. Часть меня умерла вместе с ней.
Это было настоящее горе, и Ребекка проявлялась в нем как полноценная личность, завершенная и трагичная, без намека на умственную отсталость.
Через полчаса к ней начали возвращаться тепло и жизнь, и, слегка оттаяв, она сказала:
- Сейчас зима. Я мертва, но знаю, что снова будет весна.
Ребекка была права: целительная работа скорби протекала медленно, но рана постепенно затягивалась. Очень помогла старая тетка, сестра умершей бабушки, теперь переехавшая к Ребекке. Помогала и синагога, религиозная община, и прежде всего обряд шива и особое положение 'скорбящей'. Надеюсь, ей приносили какое-то облегчение откровенные беседы со мной. Наконец, помогали сны, которые она с живостью пересказывала. Сны эти в точности следовали известным стадиям заживления душевной раны.
Так же четко, как апрельский образ чеховской героини, в память мне врезался ноябрьский день на унылом кладбище в Квинсе и трагическая фигура молодой женщины, читающей кадиш на могиле бабушки. Молитвы и библейские истории всегда привлекали Ребекку, согласуясь с радостной, поэтической, 'блаженной' стороной ее жизни. Теперь же в похоронных молитвах, в 103-м псалме и особенно в кадише, она нашла единственно правильные слова скорби и утешения.
Между апрелем и ноябрем Ребекка, как и многие наши 'клиенты' (двусмысленное, но модное тогда наименование, считавшееся якобы менее унизительным, чем 'пациенты'), участвовала в разнообразных групповых занятиях и проходила курс трудотерапии. Это составляло часть нового, тоже входившего в моду движения 'за развитие познавательных способностей'. Для большинства пациентов, включая Ребекку, все это было совершенно бесполезно и даже вредно, так как мы только лишний раз ставили их лицом к лицу с теми же самыми ограничениями, на которые они бессмысленно и мучительно наталкивались всю жизнь.
Мы обращаем слишком много внимания на дефекты наших пациентов и слишком мало - на сохранившиеся способности; Ребекка первая указала мне на это. Еще раз прибегнув к техническому жаргону, можно сказать, что нас слишком сильно занимает 'дефектология' и слишком слабо - 'нарратология', забытая и совершенно необходимая наука о конкретном.
<...>
После смерти бабушки Ребекка удивила меня, придя с решительным заявлением:
- Не нужно больше никаких групповых занятий. Они мне ничего не дают. Они не помогают мне быть собой.
Высказав все это, она бросила взгляд на ковер в кабинете и со свойственной ей поразительной способностью к метафоре и ярким образам пояснила:
- Я как живой ковер. Мне нужен узор, композиция. Без композиции я рассыпаюсь на части.
Пока она говорила, я смотрел на ковер и думал о знаменитом шеррингтоновском образе человеческого мозга как 'волшебного ткача', плетущего изменчивые, ускользающие, но всегда осмысленные узоры. Я думал о том, можно ли соткать ковер без композиции и возможна ли композиция без ковра (вспомним улыбку чеширского кота). Ребекке, 'живому ковру', необходимо было и то и другое - потому, в частности, что, не имея внутренней формальной структуры (основы, переплетения нитей 'ткани' ковра), она действительно нуждалась в композиции (художественном узоре), чтобы не рассыпаться на части.
- Мне нужен смысл, - продолжала она, - а в группах, в случайных занятиях смысла нет... На самом деле, - прибавила она мечтательно, - я люблю театр.
Вскоре нам удалось перевести Ребекку из ненавистной ей группы труда в театральный кружок. Она была на седьмом небе от счастья, чувствовала себя намного лучше и вскоре достигла замечательных успехов. В каждой роли Ребекка преображалась в свободную, уверенную в себе, грациозную женщину со своим стилем и характером. Театр стал ее жизнью. Теперь, увидев Ребекку на сцене, невозможно предположить, что имеешь дело с умственно неполноценным человеком.

Показать полностью
Оливер Сакс Не мое Неврология Длиннопост Текст
0
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии