Сообщество - Перевод и переводчики

Перевод и переводчики

1 520 постов 8 190 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

7

Братство Кольца [ПЕРЕВОД В ПРОЦЕССЕ] Пролог

Братство Кольца [ПЕРЕВОД В ПРОЦЕССЕ] Пролог Перевод, Толкин, Властелин Колец, Братство кольца, Длиннопост

Ещё немного комментариев от меня.

Для своего (может и вашего) удобства (чтобы знать на чём закончил) разделил текст на страницы и пронумеровал (цифры взяты из документа, поэтому начинаются с 3).

Касательно сносок. Я так понял нет возможности их добавить, поэтому в тексте они будут поставлены обычными цифрами после нужных слов и указаны в конце страницы под чертой.

ПРОЛОГ

1. Касательно хоббитов

   Эта книга в значительной степени посвящена хоббитам, и на её страницах читатель может открыть многое об их характере и немного их истории. Дополнительную информацию также можно найти в подборке из "Красной книги Западных Пределов", которая ранее была опубликована под названием "Хоббит". Эта история была взята из более ранних глав Красной книги, написанной самим Бильбо, первым хоббитом прославившемся на весь мир, названная им "Туда и Обратно", она рассказала о его путешествии на Восток и о его возвращении: приключение, которое позже вовлекло всех хоббитов в великие события той эпохи, которые здесь связаны.
   Многие, однако, могут пожелать узнать больше об этом замечательном народе с самого начала, в то время как некоторые могут и не обладать более ранней книгой. Для таких читателей здесь собраны несколько заметок о наиболее важных моментах из хоббитских приданий, и кратко вспоминается первое приключение.
   Хоббиты - неприметный, но очень древний народ, более многочисленный прежде, чем сегодня, потому что они любят мир, тишину и хорошо возделанную землю: хорошо организованная и хорошо обработанная местность была их любимым местом. Они не понимают и не любят машины, более сложные, чем кузнечные мехи, водяная мельница или ручной ткацкий станок, хотя они были умелыми с инструментами. Даже в древние времена они, как правило, стеснялись Большого Народа, как они нас называют, а теперь с тревогой избегают нас и их становится трудно найти. Они быстры на слух и зорки, и, хотя они склонны быть толстыми и не спешат без необходимости, они, тем не менее, проворны и ловки в своих движениях. Они с самого начала овладели искусством быстро и бесшумно исчезать, когда Большой народ, с которыми они не хотят встречаться, проходил мимо; и это они развили на столько, что людям это стало казаться волшебством. Но хоббиты никогда не изучали магию и их неуловимость обусловлена исключительно профессиональным мастерством, наследственностью и практикой, и тесная дружба с землёй сделала их неподражаемыми для больших и неуклюжих рас.
   Они считаются маленьким народом, даже меньше гномов, во всяком случае менее толстые и коренастые, хотя ненамного меньше ростом. Их рост варьируется от двух до четырех футов, по нашему измерению. Теперь они редко достигают трех футов; 
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////3

но они уменьшились, говорят они, и в древние времена они были выше. Согласно "Красной книге", Бандобрас Тук (Бычий Рёв), сын Изенгрима Второго, был ростом в четыре фута пять дюймов и был в состоянии управлять лошадью. Его превзошли, во всех записях хоббитов, только два известных персонажа старины; но этот интересный вопрос рассматривается в этой книге.
   Что касается хоббитов Шира, с которыми связаны эти сказания, то в дни их мира и процветания они были веселым народом. Они одевались в яркие цвета, особенно любя желтый и зеленый; но они редко носили обувь, так как их ноги имели жесткие кожаные подошвы и были покрыты густыми вьющимися волосами, очень похожими на волосы их головы, которые обычно были коричневыми. Таким образом, единственным ремеслом, мало практиковавшимся среди них, было обувное дело; но у них были длинные и искусные пальцы, и они могли сделать много других полезных и привлекательных вещей. Их лица, как правило, были скорее добродушными, чем красивыми, широкими, ясноглазыми, краснощекими, с ртами, склонными к смеху, еде и питью. И смеялись они, и ели, и пили, часто и от души, всегда любя простые шутки и шесть приемов пищи в день (когда они могли их достать). Они были гостеприимны и рады вечеринкам и подаркам, которые они откровенно дарят и охотно получают.
   Совершенно очевидно, что, несмотря на более позднее отчуждение, хоббиты являются нашими родственниками: гораздо ближе к нам, чем эльфы или даже гномы. Издревле они говорили на языке людей, по-своему, и им нравилось и не нравилось то же, что и людям. Но точно наши взаимоотношения не могут быть установлены. Происхождение хоббитов уходит далеко в древние времена, которые теперь потеряны и забыты. Только эльфы до сих пор хранят записи об этом исчезнувшем времени, и их традиции почти полностью связаны с их собственной историей, в которой люди появляются редко, а хоббиты вообще не упоминаются. И все же ясно, что хоббиты действительно жили тихо в Средиземье в течение многих долгих лет, прежде чем другие люди даже узнали о них. И в мире полном бесчисленными странными существами, этот маленький народ казался вовсе незаметным. Но в дни Бильбо и его наследника Фродо, они внезапно стали, сами того не желая, важными и известными и встревожили Совет Мудрых и Великих.
   Те времена, Третья Эпоха Средиземья, давно прошли, и форма всех земель изменилась; но регионы, в которых тогда жили хоббиты, были, несомненно, такими же, как те, в которых они еще остались: северо-запад Старого Света, восточнее моря. Об их первоначальном доме хоббиты во времена Бильбо не сохранили никаких знаний. Любовь к обучению (кроме генеалогических знаний) была далеко не общей среди них, но в старших семьях оставалось еще немного людей, которые изучали свои собственные книги и даже собирали отчеты о старых временах и отдаленных землях эльфов, гномов и людей. Их собственные записи начались только после их переселения в Шир, а самые древние легенды не касались времен более давних, чем Дни Странствий. Тем не менее из этих легенд и свидетельств их специфических слов и обычаев ясно, что, как и многие другие народы хоббиты, в далеком прошлом двигались на запад. В самых древних их сказаниях как будто имеются намеки на то, что раньше они жили в верховьях Андуина, между краем Великого Зеленого Леса и Мглистыми Горами. Почему они позже предприняли трудный и опасный переход через горы в Эриадор, уже неизвестно. Их собственные рассказы говорят об увеличении людей в их земле, и о тени упавшей на лес, что сделало его мрачным и его новым именем стало Лихолесье.
   До пересечения гор хоббиты уже разделились на три, несколько разных породы: Мохноноги, Хваты, и Светлолики. Мохноноги были более смуглыми, меньше и короче, безбородыми и без сапог; их руки и ноги были аккуратными и проворными; и они предпочитали горы и склоны холмов. Хваты были шире, тяжелее в строении; их ноги и руки были больше, и они предпочитали равнины и берега рек. У Светлоликов была светлая кожа и светлые волосы, и они были выше и стройнее других; они любили деревья и леса. Мохноноги имели много общего с гномами в древние времена и долго жили в предгорьях. Они рано двинулись на запад и бродили по Эриадору до Пасмурной Вершины, пока остальные были еще в Диких Землях. Они были самой обычной и представительной разновидностью хоббита, и, безусловно, самой многочисленной. Они были наиболее склонны селиться в одном.
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////4

месте и дольше всех сохраняли свою родовую привычку жить в туннелях и норах. Хваты долго задерживались на берегах великой реки Андуин и менее стеснялись людей. Они пошли на запад после Мохноногов и следовали по течению Громовой реки на юг; и там многие из них долго жили между Тарвадом и границами Данланда, прежде чем снова двинулись на север.
   Светлолики, самые малочисленные, были северной ветвью. Они были более дружелюбны с эльфами, чем другие Хоббиты, и имели больше навыков в языке и песне, чем в ремеслах; и с древности они предпочитали охоту земледелию. Они пересекли горы к северу от Ривенделла и спустились по реке Хоарвелл. В Эриадоре они вскоре смешались с другими видами, которые предшествовали им, но, будучи более смелыми и предприимчивыми, они часто встречались в качестве лидеров или вождей среди кланов Мохноногов или Хватов. Даже во времена Бильбо сильную породу Светлоликов все еще можно было заметить среди больших семей, таких как Туки и аристократы Бакленда.
   В западных землях Эриадора, между Мглистыми горами и горами Луны, хоббиты встретили людей, и эльфов. Действительно, там все еще обитали остатки Дунэдайн, людских королей, пришедших из-за моря с Западных земель; но их число быстро уменьшалось, и земли их Северного королевства давно опустели. Там было место и для пришельцев, и вскоре хоббиты начали селиться в упорядоченных общинах. Большинство их прежних поселений давно исчезли и были забыты во времена Бильбо; но одно из первых, ставшее важным, все еще сохранялось, хотя и уменьшилось в размерах; таково было Бри и поселение в Четвуде, в сорока милях к востоку от Шира. Несомненно, именно в эти ранние дни хоббиты выучили буквы и начали писать по манере Дунэдайн, которые, в свою очередь, задолго до того научились этому искусству у эльфов. И в те дни они также забыли все языки, которые использовали раньше, и заговорили на всеобщем языке, известном под названием Вестрон во всех землях и королевствах от Арнора до Гондора и на берегах моря от Белфаласа до побережья Луны. Тем не менее, они сохранили несколько своих собственных слов, а также свои собственные названия месяцев и дней и большой запас личных имен из прошлого.
   Около этого времени легенды среди хоббитов впервые становятся историей с исчислением лет. Ибо именно в тысяча шестьсот первом году Третьего века братья Бледнолики, Марчо и Бланко, отправились из Бри; и получив разрешение от верховного короля в Форносте 1, они пересекли бурную реку Барандуин с большим количеством хоббитов. Они прошли по Мосту Каменных Луков, который был построен во времена власти Северного Королевства, и они заняли всю землю, чтобы жить между рекой и Дальними Холмами. Все, что от них требовалось, - это чтобы они ремонтировали Большой Мост, а также все другие мосты и дороги, передавать послания короля и признавать его светлость.
   Так началось Летоисчисление Шира, так как год пересечения Брендивайна (как хоббиты изменили название реки) стал Первым Годом Шира, и все более поздние даты были отсчитаны от него 2. Западные хоббиты сразу же полюбили свою новую землю и остались там, а вскоре снова вышли из истории людей и эльфов. Пока еще был король, они были названы его подданными, но на самом деле ими правили их собственные вожди, и они не вмешивались в события, происходящие во внешнем мире. В последнем сражении в Форносте с Королем-Чародеем Ангмара они послали нескольких лучников на помощь королю, или так они утверждали, хотя ни одна из историй людей не регистрирует это. Но в этой войне Северное Королевство пало; а затем Хоббиты взяли землю для себя, и они выбрали из своих собственных вождей тана, чтобы держать власть ушедшего короля. Там в течение тысячи лет их мало беспокоили войны, и они процветали и размножались после Темной Чумы (Л.Ш. 37) до катастрофы Долгой Зимы и последовавшего за ней голода. Тогда погибли многие тысячи, но Дни Смерти (1158-1160) остались в далеком прошлом, и хоббиты снова привыкли к изобилию. Земля была богатой и добротной, и хотя, когда они вошли в
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Как свидетельствуют записи Гондора, это был Аргелеб II, двадцатый король северной линии, которая закончилась правлением Арведуи триста лет спустя.
2. Таким образом, годы Третьей Эпохи в исчислении эльфов и Дунэдайн можно найти, добавив 1600 к датам Летоисчисления Шира.
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////5

нее, она уже давно была пустынна, прежде она была хорошо возделана, и там у короля когда-то было много ферм, кукурузных полей, виноградников и лесов.
   На сорок лиг, она простиралась от Дальних Холмов до Брендивайнского Моста, и на пятьдесят от северных торфяников до болот на юге. Хоббиты назвали её Шир, как область власти своего тана, и благополучный район; и там, в этом приятном уголке мира, они занимались своими любимыми делами жизни, и они все меньше и меньше обращали внимание на внешний мир, куда движутся темные вещи, пока не пришли к мысли, что мир и изобилие были правилом в Средиземье и правом всех разумных народов. Они забыли или проигнорировали то немногое, что когда-либо знали о Стражах и о трудах тех, кто сделал возможным долгий мир в Шире. Они были, по сути, укрыты, но перестали помнить об этом.
   Никогда еще хоббиты не были воинственными, и они никогда не сражались между собой. В старые времена им, конечно, часто приходилось бороться, чтобы выжить в суровом мире; но во времена Бильбо это была очень древняя история. Последняя битва, прежде чем эта история откроется, и действительно единственная, которая когда-либо велась в пределах Шира, была за пределами живой памяти: Битва на Зелёных Полях, Л.Ш. 1147, в которой Бандобрас разгромил вторжение орков. Даже погодные условия стали мягче, а волки, которые когда-то приходили с севера в суровую белую зиму, были теперь просто дедушкиной сказкой. Таким образом, хотя в Шире был еще некоторый запас оружия, оно использовалось в основном как трофеи, висело над очагами или на стенах, или собиралось в музее Мичел Делвинга. Он назывался Дом-Маттом; для всего, что хоббиты не имели непосредственного использования, но не желали выбрасывать, они называли маттом. Их жилища были склонны к переполнению маттомом, и многие из подарков, которые передавались из рук в руки, были такого рода.
   Тем не менее в условиях мира и легкой жизни хоббиты оставались удивительно крепкими. Их, если уж на, то пошло, было трудно запугать или убить; и они, возможно, и любили неутолимо нежные и хорошие вещи, но в конечном счёте, они могли, если уж на, то пошло, обходиться без них и могли пережить грубое обращение с ними, горе, врагов или непогоду таким образом, что это удивляло тех, кто не знал их хорошо и смотрел только на их животы и сытые лица. Хотя они не спешили ссориться и ради забавы не убивали никого из живых, они были отважны и в случае необходимости могли справиться с оружием. Они хорошо стреляли из лука, потому что были зоркими и меткими. Не только с луками и стрелами. Если какой-нибудь хоббит наклонился к камню, то надо было быстро прятаться, и это прекрасно знали все вторгшиеся на чужую территорию звери.
   Все хоббиты первоначально жили в норах в земле, по крайней мере, так они считали, и в таких жилищах они все еще чувствовали себя как дома; но со временем им пришлось принять другие формы жилья. Во времена Бильбо в Шире, как правило, только самые богатые и самые бедные хоббиты придерживались старого обычая. Самые бедные продолжали жить в норах самого примитивного типа, просто дыры, с одним окном или без него; в то время как зажиточные еще строили более роскошные версии простых старых раскопов. Но подходящие места для этих больших и разветвленных туннелей (или смиалов, как они их называли) были не везде; и на равнинах, и в низинных районах хоббитов, когда они размножились, то начали строить над землей. Действительно, даже в холмистых местностях и старых деревнях, таких как Хоббитон или Такборо, или в главном городе Шира, Мичел Делвинге на Белых Холмах, теперь было много домов из дерева, кирпича или камня. Они пользовались особыми привилегия у мельников, кузнецов, ковбоев, каретников и других в этом роде; даже когда у них были норы для жизни. Хоббиты давно привыкли строить сараи и мастерские.
   Поговаривали, что привычка строить фермы и амбары зародилась у жителей Мэриша, вниз по реке Брендивайн. Хоббиты этого квартала, Восточной четверти, были довольно крупными и тяжелоногими, и они носили гномовские сапоги в грязную погоду. Но хорошо известно, что они являются Хватами в значительной части своей крови, как на самом деле видно по, многочисленной растительности на их подбородках. Ни у Мохноногов, ни у Светлоликов не было никаких следов бороды. Действительно, народ Мэриша и Бакленда, к востоку от реки, которую они
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////6

впоследствии заняли, большей частью позже пришли в Шир с юга; и у них все еще было много своеобразных имен и странных слов, которых нет нигде в Шире.
   Вероятно, что ремесленное строительство, как и многие другие ремесла, происходило от Дунэдайн. Но хоббиты, возможно, научились этому прямо у эльфов, учителей людей в их юности. Ибо высшие эльфы еще не покинули Средиземье, и в то время они жили в Серых Гаванях далеко на западе и в других местах в пределах досягаемости Шира. Три эльфийские башни с незапамятных времен все еще виднелись на Башенных Холмах за западными рубежами. Они далеко сияли в лунном свете. Самая высокая была в стороне, стояла одна на зеленом кургане. Хоббиты Западной четверти говорили, что с вершины этой башни видно море, но неизвестен ни один хоббит, когда-либо взбиравшийся на нее. На самом деле, немногие хоббиты когда-либо видели или плыли по морю, и еще меньше вернулись, чтобы сообщить об этом. Большинство хоббитов с глубокими опасениями относились даже к рекам и маленьким лодкам, и не многие из них умели плавать. И по мере того как тянулись дни Шира, они все реже и реже разговаривали с эльфами, боялись их и не доверяли тем, кто имел с ними дело; а море стало словом страха среди них и символом смерти, и они отвернулись от холмов на западе.Искусство строительства, возможно и пришло от эльфов или людей, но хоббиты использовали его по-своему. Они не занимались башнями. Их дома были обычно длинными, низкими и удобными. Самые старые из них представляли собой всего лишь имитацию смиалов, крытых сухой травой, соломой или дерном и имевших несколько выпуклые стены. Эта стадия, однако, относилась к ранним временам Шира, и постройки хоббитов уже давно были изменены, улучшены устройствами, изученными у гномов или открытых ими самими. Предпочтение круглых окон и даже круглых дверей оставалось главной особенностью хоббитской архитектуры.
   Дома и норы хоббитов Шира часто были большими и населялись большими семьями. (Бильбо и Фродо Бэггинсы были совершенно исключительными холостяками, как и во многих других отношениях, например, в их дружбе с эльфами.) Иногда, как в случае с Туками из Великих Смиал или Брендибаками из БрендиХолла, многие поколения родственников жили в (сравнительном) мире вместе в одном родовом и многотуннельном особняке. В любом случае, все хоббиты были приверженный своему роду и с большим вниманием относились к своим отношениям. Они рисовали длинные и сложные фамильные деревья с бесчисленными ветвями. Когда имеешь дело с хоббитами важно помнить, кто с кем связан и в какой степени. В этой книге невозможно описать генеалогическое древо, включавшее в себя даже наиболее важных членов наиболее важных семей того времени, о котором повествуют эти истории.                     Генеалогические древа в конце Красной Книги Западных Пределов сами по себе являются небольшой книгой, и все, кроме хоббитов, нашли бы их чрезвычайно скучным. Хоббиты восхищались такими вещами, если они были точны: они любили, чтобы книги были наполнены вещами, которые они уже знали, изложенными честно и без противоречий.

2. Относительно трубочного зелья

  Есть еще одна удивительная вещь о древних хоббитах, которую следует упомянуть, удивительная привычка: они втягивали или вдыхали через трубки из глины или дерева дым от горящих листьев травы, которую они называли трубочной травой или листом, вероятно, это разновидность табака. Происхождение этого своеобразного обычая, или “искусства”, как предпочитали называть его хоббиты, окружено тайной. Все, что можно было узнать о нем в древности, было собрано Мериадоком Брендибаком (впоследствии Мастером Бакленда), и поскольку он и табак Южной четверти играют определенную роль в последующей истории, можно процитировать его замечания во введении к его Знаниям о Травах Шира.
  “Это,” - говорит он, - “единственное искусство, которое мы безусловно можем назвать своим собственным изобретением. Когда хоббиты впервые начали курить, неизвестно, все легенды и семейные предания считают это само собой разумеющимся; на протяжении веков народы в Шире курили различные травы, некоторые грязнее, некоторые слаще. Но все сходятся во мнении, что Тобольд ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////7

Хорнблауэр из Лонгботтома в Южной четверти впервые вырастил настоящий трубочник в своих садах во времена Изенгрима Второго, примерно в 1070 году по Ширскому Летоисчислению. Лучшие домашние растения по-прежнему выращиваются в этом районе, особенно сорта, известные теперь как Лонгботтомский Лист, Старый Тоби и Южная Звезда.
  “Сколько лет прошло с тех пор, как Тоби завладел этим растением, не записано, потому что до самой смерти он никому не рассказывал. Он много знал о травах, но не был путешественником. Говорят, что в юности он часто бывал в Бри, хотя, конечно, никогда не уезжал дальше от Шира. Таким образом, вполне возможно, что он узнал об этом растении в Бри, где оно теперь, во всяком случае, хорошо растет на южных склонах холма. Хоббиты из Бри утверждают, что фактически были первыми курильщиками трубочника. Они, конечно, утверждают, что сделали все это до жителей Шира, которых они называют “колонистами", но в данном случае их утверждения, я думаю, верны. И, конечно же, именно от Бри в последние столетия искусство курения распространилось среди гномов и других народов, Странников, волшебников или скитальцев, которые все еще ходили туда-сюда по этой древней дороге. Таким образом, дом и центр распространения находится в старом трактире Бри, Гарцующий Пони, который семья Баттербур держит с незапамятных времен.
  “Тем не менее, наблюдения, которые я сделал во время своих многочисленных путешествий на юг, убедили меня, что сама трава не является местной в наших краях, а пришла на север из нижнего Андуина, куда, как я подозреваю, ее привезли по морю люди Запада. Она растет в изобилии в Гондоре, и она богаче и крупнее, чем на севере, где она никогда не встречается в дикой природе, и процветает только в теплых защищенных местах, таких как Лонгботтом. Люди Гондора называют это сладкая зелень и почитают их только за аромат их цветов. С этой земли, должно быть, она прошла по Зеленому пути в течение долгих веков между приходом Элендила и нашими днями. Но даже Дунэдайн Гондора предоставили нам эту честь: хоббиты первыми вложили его в трубки. Даже волшебники не подумали об этом раньше нас. Хотя один Волшебник, которого я знал, давно занялся этим искусством и стал таким же искусным в нем, как и во всем остальном, что приходило ему в голову.”
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////8

Показать полностью
9

Братство Кольца [ПЕРЕВОД В ПРОЦЕССЕ] Предисловие

Братство Кольца [ПЕРЕВОД В ПРОЦЕССЕ] Предисловие Перевод, Толкин, Властелин Колец, Братство Кольца, Ну очень много букв, Длиннопост

Комментарии от автора перевода (т.е. мои).


Давным давно, после просмотра фильмов о Гарри Поттере (знаю что не о том, но началось всё тогда, так что дочитайте, пожалуйста) я решил прочесть книги за авторством Джоан Роулинг (естественно на русском), тогда я читал не задумываясь о том кто это переводил и есть ли другие переводы, я просто читал и знаете что книги мне больше понравились чем фильм.

И вот в этом году я решил поступить так и с Властелином Колец, но сталкнулся с небольшой проблемкой, а именно количеством переводов и их качеством. В каждом из переводов мне что-то не нравилось (в переводе Зинаиды Бобырь отсутствует треть истории и вовсе нет стихов, у Кистяковского и Муравьёва мне не понравилась тотальная русификация имён, у Каменкович и Каррика уж очень много комментариев к переводу (ну прямо как у меня похоже)), далее не буду всех перечислять, а просто прикреплю эту табличку из Википедии и Вы всё поймёте.

Братство Кольца [ПЕРЕВОД В ПРОЦЕССЕ] Предисловие Перевод, Толкин, Властелин Колец, Братство Кольца, Ну очень много букв, Длиннопост

И так я решил сделать свой перевод по оригинальному тексту. Перевод будет подстрочным с транслитерацией имён (как в фильмах), для того чтобы не резало слух. В случаях сложностей в переводе слов использую руководство по переводу Толкина, но оставляю право за собой использовать перевод оттуда или придумать на его основе свой. Перевод будет долгим и мучительным, отчасти из-за массы сложно переводимых слов, отчасти из-за очень сильной занятости, но я мазохист и доведу дело до конца. В конце планирую всё это оформить в книгу, есть у меня знакомый кто этим занимается, обещал мне помочь. Планировалось переводить Сильмариллион, Хоббита, а потом ВК, но я почему-то начал с ВК. По поводу перевода пролога не ругаться, он мне самому не нравится (перевод), обещаю дальше будет лучше.


P.S.: Перевод полностью делается мной, ни откуда не копирую.

P.P.S.: Простите за тавтологию.

Обложку взял здесь https://pikabu.ru/story/vlastelin_kolets_oblozhki_knig_65923...

Автор обложек https://www.behance.net/gallery/65687625/Book-cover-The-Lord...

Братство кольца

Дж. Р. Р. Толкин


ПРЕДИСЛОВИЕ


Этот рассказ рос из сказаний, пока не стал историей о Великой Войне Кольца и не включал в себя множество проблесков еще более древней истории, которая ей предшествовала. Она была начата вскоре после написания Хоббита и до его публикации в 1937 году, но я не стал продолжать ее, так как хотел сначала завершить и привести в порядок мифологию и легенды Старших Дней, которые формировались в течение нескольких лет. Я хотел сделать это для собственного удовольствия, и у меня было мало надежд на то, что эта работа заинтересует других людей, особенно потому, что она была в основном лингвистической по вдохновению и была начата для того, чтобы обеспечить необходимый фон «истории» для Эльфийских языков.

Когда те, чьих советов и мнений я добивался, превратили малую надежду в безнадежность, я вернулся к продолжению, воодушевленный просьбами читателей о дополнительной информации относительно хоббитов и их приключений. Но история эта неудержимо тянулась к древнему миру и стала как бы повествованием о его конце и угасании еще до того, как было рассказана ее начало и середина. Процесс начался с написания "Хоббита", в котором уже были некоторые ссылки на более древние темы: Элронд, Гондолин, Высшие эльфы и орки, а также проблески, которые возникли неожиданно из вещей выше, глубже или темнее его поверхности: Дурин, Мория, Гэндальф, Некромант, Кольцо. Открытие значения этих проблесков и их связи с древними историями раскрыло Третью Эпоху и ее кульминацию в Войне Кольца.

Те, кто просил больше информации о хоббитах, в конце концов получили ее, но им пришлось долго ждать, потому что сочинение "Властелина колец" продолжалось с перерывами с 1936 по 1949 год, период, когда у меня было много обязанностей, которыми я не пренебрегал, и много других интересов как ученика и учителя, которые часто поглощали меня. Задержка, конечно, также возросла с началом войны в 1939, к концу того года повесть еще не дошла до конца первой книги. Несмотря на мрак последующих пяти лет, я понял, что от этой истории нельзя полностью отказаться, и корпел, большей частью по ночам, пока не остановился у могилы Балина в Мории. Там я остановился на долгое время. Прошел почти год, прежде чем я отправился в путь и добрался до Лотлориена и Великой Реки к концу 1941. На следующий год я написал первые наброски книги, которая теперь называется Третьей, и начало глав I и III Книги Пятой; и там, когда маяки вспыхнули в Анориэне, и Теоден прибыл в Харроудейл, я остановился. Предусмотрительность не помогла, и времени на раздумья не было.

Именно в 1944 году, оставляя в стороне нерешенности и трудности войны, что было моей задачей проводить или, по крайней мере, докладывать, я заставил себя преодолеть путешествие Фродо в Мордор. Эти главы, впоследствии ставшие Книгой Четвертой, были написаны и разосланы в виде серии моему сыну Кристоферу, который тогда служил в Южной Африке в Королевских ВВС. Тем не менее прошло еще пять лет, прежде чем рассказ был доведен до конца; за это время я сменил дом, кафедру, колледж, и дни, хотя и менее темные, были не менее трудоемкими. Затем, когда “конец” был наконец достигнут вся история должна была быть откорректирована, и действительно, в значительной степени переписана в обратном направлении. И это должно было быть напечатано и перепечатано: мной; расходы на профессиональную десятипалую печать были мне не по карману.

Властелин колец был прочитан многими людьми с тех пор, как он наконец появился в печати; и я хотел бы сказать кое-что здесь со ссылкой на многие мнения или предположения, которые я получил или прочитал относительно мотивов и значения истории. Главным мотивом было желание рассказчика попробовать свои силы в действительно длинной истории, которая привлекла бы внимание читателей, позабавила, восхитила, а иногда, возможно, волновала или глубоко трогала их. Как проводник, я испытывал только собственные чувства к тому, что привлекательно или трогательно, и для многих проводник неизбежно часто ошибался. Некоторые из тех, кто читал эту книгу или, во всяком случае, просматривали ее, находили ее скучной, нелепой или ничтожной, и мне не на что жаловаться, так как у меня есть сходные мнения об их произведениях или о том, что они, очевидно, предпочитают писать. Но даже с точки зрения многих, кому понравилась моя история, есть много такого, что может не понравиться. Быть может, в длинном рассказе невозможно угодить всем во всех отношениях и не угодить всем в одно и то же время, ибо из полученных мною писем я узнаю, что те отрывки или главы, которые для одних являются недостатком, все одобрены другими. Самый критический из всех читателей, я, находит теперь много недостатков, больших и малых, но, к счастью, не обязанный ни пересматривать книгу, ни писать ее снова, он обойдет их молчанием, кроме одного, отмеченного другими: книга слишком коротка.

Что касается какого-либо внутреннего смысла или “сообщения”, то она не имеет в намерении автора ничего. Она не аллегорична и не актуальна. По мере того как история росла, она пускала корни (в прошлое) и отбрасывала неожиданные ветви; но ее главная тема была решена с самого начала неизбежным выбором Кольца как связующего звена между ней и Хоббитом. Важнейшая глава, “Тень Прошлого”, является одной из самых старых частей рассказа. Она была написана задолго до того, как предзнаменование 1939 стало угрозой неминуемой катастрофы, и с этого момента история развивалась бы в основном в том же направлении, если бы эту катастрофу удалось предотвратить. Ее истоки-это то, что было давно задумано или в некоторых случаях уже записано и война, которая началась в 1939, или ее последствиями мало или ничего не изменила в ней.

Настоящая война не похожа на легендарную войну в ее процессе или завершении. Если бы она вдохновила или направила развитие легенды, то, конечно, кольцо было бы захвачено и использовано против Саурона; он не был бы уничтожен, но порабощен, и Барад-дур не был бы уничтожен, но оккупирован. Саруман, не сумев овладеть Кольцом, воспользовавшись смутами и предательствами своего времени, отыскал бы в Мордоре недостающие сведения для изучаемого им Предания Колец и вскоре сам выковал бы свое собственное Великое Кольцо, чтобы с его помощью бросить вызов самозваному Властелину Средьземелья. В этом конфликте обе стороны держали бы хоббитов в ненависти и презрении: они недолго выжили бы даже в рабстве.

Другие изыскания могут быть придуманы в соответствии со вкусами или взглядами тех, кто любит аллегории или тематические ссылки. Но я искренне не люблю аллегории во всех ее проявлениях, и всегда делал это с тех пор, как стал достаточно стар и осторожен, чтобы обнаружить ее присутствие. Я очень предпочитаю историю, правдивую или вымышленную, с ее разнообразной применимостью к мыслям и опыту читателей. Я думаю, что многие путают "применимость” с "аллегорией", но одна заключается в свободе читателя, а другая-в намеренном господстве автора.

Автор, конечно, не может оставаться совершенно равнодушным к своему опыту, но способы, которыми зародыш истории использует почву опыта, чрезвычайно сложны, и попытки определить процесс в лучшем случае являются догадками из недостаточных и двусмысленных свидетельств. Также неверно, хотя и естественно привлекательно, когда жизни автора и критика пересекаются, предполагать, что движения мысли или события времени, общие для обоих, были неизбежно самыми мощными влияниями. Один действительно должен лично пройти под тенью войны, чтобы полностью ощутить ее гнет; но с годами кажется, что теперь часто забывают, что происходило в молодости до 1914 было не менее отвратительным опытом, чем события 1939 и последующих лет. К 1918 году все, кроме одного из моих близких друзей, были мертвы. Или возьмем менее прискорбный случай: некоторые полагают, что “Прочесывание Шира” отражает положение в Англии в то время, когда я заканчивал свой рассказ. Это не так. Это неотъемлемая часть сюжета, предвиденная вначале повествования, хотя в этом случае и порожденная характером Сарумана, раскрывающегося в этой истории без, нужно об этом упомянуть, какого бы то ни было аллегорического значения или отсылки на современную политику, вообще. Она действительно имеет некоторую основу в опыте, хотя и слабую (ибо экономическая ситуация была совершенно иной), и гораздо более давнюю. Страна, в которой я жил в детстве, была разрушена до того как мне исполнилось десять, когда автомобили были редкой вещью (я никогда не видел их), а люди все еще строили пригородные железные дороги. Недавно я увидел в газете изображение с последними останками некогда процветавшей кукурузной мельницы рядом с прудом, которая когда-то казалась мне такой важной. Мне никогда не нравилась внешность юного мельника, но у его отца, старого мельника, была черная борода, и его не звали Песочным человечком.

Властелин Колец теперь выпущен в новом издании, и была использована возможность пересмотреть его. Ряд ошибок и несоответствий, которые все еще остались в тексте, были исправлены, и была предпринята попытка предоставить информацию по некоторым моментам, которые подняли внимательные читатели. Я рассмотрел все их комментарии и запросы, и если некоторые из них, по-видимому, были пропущены, то это может быть потому, что я не сумел привести свои заметки в порядок; но на многие запросы можно было ответить только дополнительными приложениями или даже выпуском дополнительного тома, содержащего большую часть материала, который я не включил в первоначальное издание, в частности более подробную лингвистическую информацию. Между тем это издание предлагает предисловие, дополнение к прологу, некоторые заметки и указатель имен людей и мест. Этот указатель, по замыслу, является полным по пунктам, но не по ссылкам, поскольку для настоящей цели необходимо сократить его объем. Полный указатель с полным использованием материалов, подготовленных для меня миссис Н. Смит, относится скорее к дополнительному тому.

Показать полностью 1
381

Подборка: 5 полезных сервисов для написания статей на английском

Подборка: 5 полезных сервисов для написания статей на английском Английский язык, Изучаем английский, Контент, Создание текстов, Перевод, Длиннопост

Всем привет! Я профессиональный маркетолог и редактор, в последние пару лет фокусируюсь на продвижении за рубежом и много пишу на английском. Я решила поделиться ссылками на приложения и сайты, которые помогают мне в ежедневной работе при создании контента для клиентов. Надеюсь, список поможет и тем, кто публикует англоязычные материалы на Хабре.


Vocabulary.com


Несмотря на частую практику, нет-нет да и попадаются слова, в значении которых я не уверена, или забыла их. Здесь мне помогает словарь Vocabulary.com. Набрела на этот ресурс несколько месяцев назад и осталась очень довольна. Его суть в том, что он не просто показывает перевод, а дает его в виде объяснений – очень похоже на то, как носитель языка объясняет значение слов другу не-носителю.

Подборка: 5 полезных сервисов для написания статей на английском Английский язык, Изучаем английский, Контент, Создание текстов, Перевод, Длиннопост

Тут же даются примеры использования слова в разных фразах и ситуациях, приводятся родственные слова, можно даже на той же странице пройти тест на знание его значения. В итоге значения новых слов запоминаются на ура, так что сервис крайне полезен в образовательном плане.


Textly.AI


Для не-носителя языка один из самых сложных моментов при письме – это грамматика. Можно сколько угодно ее изучать, но автоматизированный инструмент проверки никогда не повредит. При этом, если вы занимаетесь созданием контента профессионально и регулярно, то никакие бесплатные инструменты вам не помогут на должном уровне – неоднократно проверено на себе.


Путем долгих экспериментов я остановилась на сервисе проверки грамматики Textly. Он отлично справляется с опечатками – а я обычно пишу быстро и делаю их много. Кроме того, исправляет явные грамматические ляпы. Удобно то, что приложение работает в виде расширения для Chrome, поэтому если мне надо исправить пост в блоге на WordPress или Medium, то не приходится его никуда копировать и вставлять обратно.

Подборка: 5 полезных сервисов для написания статей на английском Английский язык, Изучаем английский, Контент, Создание текстов, Перевод, Длиннопост

Подсказки от браузерного плагина показываются в режиме реального времени


Помимо этого, в веб-версии есть хранилище документов, словарь, куда можно заносить те слова, которые вы не хотите, чтобы робот воспринимал как ошибки, и настоящий редактор. Это не WYSIWYG, никакого форматирования там нет, но есть интересный модуль для оценки читабельности и сложности текста. К примеру, я часто ловлю себя на том, что стараюсь накрутить предложение посолиднее – частая ошибка не носителей – и программа может подсказать, когда перегибаю палку.

Подборка: 5 полезных сервисов для написания статей на английском Английский язык, Изучаем английский, Контент, Создание текстов, Перевод, Длиннопост

Отвечая на очевидный вопрос – конечно же я пробовала Grammarly, но во-первых этот сервис для меня дороговат – $30 в месяц или $140 в год платить жалко, а $36 за квартал в случае Textly вполне себя окупают. Кроме того, мне не нравится подход разработчиков Grammarly к вопросам приватности (вот неплохой тред в твиттере на эту тему) и то, что эта программа часто слишком много на себя берет. К примеру, в попытках изничтожить пассивный залог в любых предложениях, сервис может дойти до рекомендаций переделать фразу The car was parked by the sidewalk в The sidewalk parked the car, что мягко говоря не имеет смысла.

Подборка: 5 полезных сервисов для написания статей на английском Английский язык, Изучаем английский, Контент, Создание текстов, Перевод, Длиннопост

В любом случае, доверять только автоматизированным инструментам для исправления текстов не стоит, и редактора-человека они не заменят еще долго.


Upwork


В последнее время все чаще встречаю упоминания сервиса для оперативной вычитки Fluent Express. Я пользовалась им пару раз, но не могу сказать, что это он может серьезно помочь авторам и редакторам. В долгосрочной перспективе важную роль играет именно связка этих двух специалистов, когда вы притерлись к стилю друг друга, качество контента на выходе многократно возрастает.


Мой выбор для поиска редакторов-нейтивов – сайт Upwork. У него есть множество преимуществ: огромное количество носителей языка с разным уровнем опыта, живущими в разных англоговорящих странах. То есть можно легко найти специалиста по австралийскому или новозеландскому варианту английского.

Подборка: 5 полезных сервисов для написания статей на английском Английский язык, Изучаем английский, Контент, Создание текстов, Перевод, Длиннопост

Мне понадобилось всего пару раз опубликовать задание «в воздух», чтобы отобрать группу редакторов, с которыми я работаю уже почти два года.


Поскольку конкуренция между фрилансерами высока, они работают оперативно, не «ломят» цены, вычитать стандартный блог-пост можно за $10-20 – и это сделает не ноунейм из Fluent Express, а реальный специалист с открытым профилем, отзывами и тп.


Вы всегда можете обсудить правки, договориться о скидках на будущее, объяснить свое видение того или иного момента в тексте – в общем, при работе над контентом на различных языка Upwork нужно использовать обязательно. К примеру, я через сервис недавно делала переводы на испанский и китайский языки.


Hemingway App


Пожалуй самый спорный сервис из тех, что я использую. Насколько я знаю, его создатели – в прошлом профессиональные пиарщики из США, поэтому неудивительно, что у продукта самая лестная пресса, он многократно светился в изданиях уровня Forbes и TechCrunch.


При этом, зачастую в разных подборках writing enhancement software его позиционируют как альтернативу тому же Grammarly, но это в корне неверно. Единственное, для чего подходит Hemingway – улучшение стиля. Причем инструмент только показывает проблемы, например выделяет очень сложные предложения, пассивный залог или непонятные языковые конструкции, но не предлагает никаких решений.

Подборка: 5 полезных сервисов для написания статей на английском Английский язык, Изучаем английский, Контент, Создание текстов, Перевод, Длиннопост

Таким образом, инструмент подходит только уже довольно опытным людям, которые способны самостоятельно интерпретировать его советы. Любо же нужно применять его при работе с редактором-нейтивом, найденным на Upwork – он сможет более эффективно применить рекомендации или отказаться от них за ненадобностью в конкретном случае. Для меня именно эта схема оказалась наиболее эффективной.


Deepl


Еще один инструмент для перевода, но его специфика в другом. Deepl использует огромную базу сделанных людьми переводов для обучения своих алгоритмов – в результате они переводят тексты наиболее «нативным» образом, а не слово в слово повторяют исходное предложение на условном русском только на английском.

Подборка: 5 полезных сервисов для написания статей на английском Английский язык, Изучаем английский, Контент, Создание текстов, Перевод, Длиннопост

Я пользовалась только бесплатной версией сервиса, но даже его функциональность впечатляет. К примеру, если в получившемся переводе какое-либо слово в предложении заменить на другое, более подходящее по смыслу, то система перестроит и все предложение так, чтобы опять же все выглядело максимально естественно. Изначально я с некоторым недоверием относилась к настолько умным словарям, но после недели использования заходить на Google Translate стало физически неприятно.


Кроме того, Deepl – это отличный способ борьбы с боязнью белого листа. Например, мне иногда сложно начать писать текст на английском, мозг сопротивляется и сваливается в прокрастинацию. В таком случае можно быстро набросать начало текста на русском языке, качественно перевести через сервис, и уже дальше дополнять – это гораздо легче психологически.


Заключение


По традиции, в конце подобных статей, все пишут о том, что никакой вспомогательный софт не может заменить человека. Это верно, если вы учите язык, программа не выучит его за вас, и робот не напишет отличный текст для вашего корпоративного блога.


Но использование правильных инструментов позволит вам серьезно сократить затраты времени и ресурсов, а результат на выходе получится по качеству сравнимый с тем, что вам за гораздо большие деньги напишет автор-носитель языка. Поэтому их лучше привлекать как последнюю инстанцию для вычитки текстов, которые вы написали сами с помощью онлайн-помощников.

Показать полностью 7

Don't Stay In School

Нашел видео и захотел им поделиться с сообществом. Считаю поднятую проблему  актуальной и достойной обсуждения, а тех, кто учит английский, почти наверняка ждет кучка новых и полезных слов.

Настоятельно рекомендую досмотреть видео до конца, прежде чем комментировать :)

Если кто-то сделает текстовый перевод для непонимающих английский, будет круто. Моих умений пока на это не хватает.

1

Снова вопрос к переводчикам

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, есть ли какие либо программы по поиску часто употребляемых слов в документе. Составляю глоссарий сейчас, хотела ускорить процесс. Думаю закинуть файл в смарткат и там по повторам искать такие слова, но буду рада любой рекомендации. P.S.: В гугле не забанили, там нет ответа на мой вопрос

Отличная работа, все прочитано!