Сообщество - Перевод и переводчики

Перевод и переводчики

1 520 постов 8 190 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

36

Довольно интересно перевели

Давеча появилась новость:

Довольно интересно перевели Мария Захарова, Политика, Лингвистика, Йенс Столтенберг, ТАСС, Длиннопост

Источник: https://www.vedomosti.ru/politics/news/2022/02/16/909669-zah...

Забавно, как эпитет "сбитый летчик" перевели в ТАСС, причем, вполне корректно:

Довольно интересно перевели Мария Захарова, Политика, Лингвистика, Йенс Столтенберг, ТАСС, Длиннопост

Источник: https://tass.com/politics/1404677

Довольно интересно перевели Мария Захарова, Политика, Лингвистика, Йенс Столтенберг, ТАСС, Длиннопост

UPD: Решил глянуть, как этот пассаж переведет Google Translate. Результат:

Довольно интересно перевели Мария Захарова, Политика, Лингвистика, Йенс Столтенберг, ТАСС, Длиннопост

Тег "Политика" ставлю, но пост не про нее, а про интересные лингвистические примочки.

Показать полностью 4
4358

Что-то в этом есть...

Stef. 🐺:

Нельзя всерьез называть себя «миролюбивым», если вы не способны на значительное насилие.

Если вы не способны на насилие, вы не миролюбивый, а безобидный.

Существенная разница.

Что-то в этом есть... Насилие, Миролюбие, Разница, Безобидные, X (Twitter), Скриншот
4292

Разница менталитетов

eric:

Моя жена потратила шесть недель, изучая отзывы покупателей на пылесосы, а я однажды купил новую машину, потому что у меня была такая же собака, как у парня в рекламе.

Разница менталитетов Реклама, Мужчины и женщины, X (Twitter), Скриншот, Собака, Авто
13

Непереводимая игра слов с объяснялкой

– За сколько можно купить поющий ансамбль?

– Ты имеешь в виду «хор»?

– Хорошо, за сколько можно приобрести поющий ансамбль?

– ...

Непереводимая игра слов с объяснялкой Игра слов, Хор, Ансамбль, Картинка с текстом

Choir = хор, читается как [ ˈkwaɪə ].

Acquire = приобрести, обзавестисть, читается как [ əˈkwaɪə ].

Показать полностью 1
34

Ответ almostfamous в «Позабавило, как в CNN перевели фразу Путина "Нравится, не нравится — терпи, моя красавица", сохранив рифму»2

Вырвали фразу из контекста и начали обсасывать. Изнасилование приплели. Хотя если прочитать фразу целиком, то ничего подобного там нет. Эти политики уже не знают до чего доколупаться и высасывают из пальца все что угодно, чтобы бросить тень на оппонента.

Путин:
«Что касается Минских соглашений, живы они и имеют ли какую-то перспективу или нет. Я считаю, что другой альтернативы просто нет. Повторяю еще раз, в Киеве то говорят, что будут соблюдать, то говорят, что это разрушит их страну. Действующий президент недавно заявил, что ему ни один пункт не нравится из этих Минских соглашений. “Нравится, не нравится — терпи, моя красавица”. Надо исполнять. По-другому не получится»
UPD: фраза скорее всего отсюда:

Ответ на пост «Позабавило, как в CNN перевели фразу Путина "Нравится, не нравится — терпи, моя красавица", сохранив рифму»2

приведу фрагмент поста одной лингвиста-фольклориста:


"Путин и фольклор. Впервые выступила на Дожде как фольклорист. "Нравится - не нравится - терпи, моя красавица" - эту фразу произнес Путин во время встречи с Макроном.


Пескова спросили о том, цитировал ли президент группу "Красная плесень" (где звучит цитата из этого стишка). И вот первый раз в жизни я согласна с Песковым, который сказал, что это что-то из фольклора. Да, это из фольклора.


Увы, это совершенно непристойная матерная частушка с некрофильским оттенком:


Милая лежит в гробу,

я пристроился, е...

нравится, не нравится, спи, моя красавица.


Такая ужасная пародия на колыбельную. Распространена она была в 1970е-80е годы, было много разных вариантов. Например, такой:


Как-то раз Анжела Дэвис Проглотила чей-то пенис

Нравится- не нравится Жуй, моя красавица

(зап. от О.С, Москва)


Некрофильский вариант опубликован в этом издании: Неподцензурная русская частушка / Подгот. текста В. Кабронского. New York: Russica publ., 1978. С. 57.


Более того, эта некрофильская частушка - типичный уголовный фольклор, ее активно исполняли на зонах в 1980е (с еще более ужасным дополнением: "Ох, спасибо, дорогая/ помогаешь как живая").


В этом смысле эта цитата в контексте разговора об Украине, а речь шла именно о ней, имеет очень неприятный оттенок. "

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!