Сегодня был тот самый день — мой первый учебный день в престижном медицинском колледже, где я только-только поступила на первый курс. Утро встретило меня солнечным небом и лёгким августовским бризом; листья уже приобрели зеленовато-жёлтый оттенок, пока лето медленно переходило в осень. Мне было страшно и одновременно радостно: путь к профессии врача обещал быть нелёгким, но я жаждала сделать следующий шаг к мечте стать судебно-медицинским патологоанатомом, ведь медицина и криминалистика были моими истинными страстями.
Я шла на своё первое занятие — «Топографическая анатомия», когда случайно врезалась в кого-то, выронив учебники и тут же бросившись их поднимать.
— Прости! — воскликнула я. — Я не хотела…
— Всё нормально, — ответил человек, помогая собрать книги.
Я подняла глаза и сразу узнала его лицо. Это был Джаред, первокурсник медфака, который учился со мной на подготовительном отделении в бакалавриате. Он был довольно высоким, с каштановыми кудрями, веснушками и сколотым зубом — именно правым верхним резцом. Я поразилась, обнаружив, что мы поступили в один колледж, хотя нисколько не удивилась, что его приняли: в учёбе он всегда был отличником.
— Джаред? — произнесла я, всё ещё удивлённая. — Понятия не имела, что ты тоже здесь учишься.
— Точно, Андреа. Разве это не здорово? Давай быстрее соберём книги и побежим, пока не опоздали! — сказал Джаред.
Я взглянула на часы. Было 7:57 утра, а занятие начиналось в 8:00. Чёрт, опоздаем! Мы вдвоём помчались к корпусу естественных наук и взбежали по ступеням к аудитории 212, где проходила лекция.
Мы вошли в просторную аудиторию, где уже сидели другие студенты-медики — человек тридцать, не меньше. Кто-то сосредоточенно читал учебник, кто-то расслабленно болтал в ожидании начала. Мы с Джаредом уселись вместе на последние свободные места в конце зала — неудивительно, ведь мы едва успели.
Ровно в 8:00 профессор поднялся со стула и объявил начало занятия.
Это был долговязый старик, лет шестидесяти, с растрёпанными седыми волосами и огромными очками, постоянно сползающими с носа. Его белый халат висел на худой, хрупкой фигуре, как мешковатая рубашка на вешалке.
— Добро пожаловать на «Топографическую анатомию», первокурсники, — прохрипел он сиплым голосом. — Я доктор Хилтон, ваш преподаватель биологии на этот семестр. Откройте учебники на странице 253.
Через два часа лекция закончилась, и нам дали десятиминутный перерыв перед работой в трупной, где мы должны были изучать и препарировать настоящие человеческие тела. Впервые я увидела труп на третьем курсе бакалавриата. Увидеть перед собой мёртвое, ободранное от кожи человеческое тело — впечатление незабываемое.
Наконец настало время войти в трупную. Едва я переступила порог, нос пронзил резкий, отвратительный запах человеческих останков и формальдегида, которым сохраняют ткани от разложения. В помещении стояло четыре стальных бака с поддерживаемой температурой, где хранились тела: два мужские и два женские. В морозильной камере в конце зала, куда доступ имел только доктор Хилтон, лежали и другие трупы. Он объяснил, что будет время от времени менять их местами, чтобы мы увидели, насколько анатомия у всех различается.
Я внимательно разглядывала каждый труп, стараясь опознать и назвать все структуры. От селезёночной артерии до плечеголовного ствола — столько сосудов, органов и мышц нужно было выучить к предстоящему практикуму, что голова шла кругом.
И тут я заметила нечто странное.
Приглядевшись, я обнаружила у одного трупа зияющую рану в височной области, уходившую на несколько дюймов вглубь. Будто кто-то вонзил в череп большой нож. Из любопытства я позвала доктора Хилтона и спросила об этом.
— Хм, — пробормотал он с озадаченным видом. — Не знаю, как такое могло случиться. Наверное, кто-то испортил труп.
Вскоре занятие закончилось, и я вернулась в общежитие учиться дальше. Но как ни старалась, не могла выбросить из головы увиденное. Как будущий судебный патологоанатом я была наблюдательна и обладала хорошей логикой, и что-то внутри подсказывало: эта рана не могла быть результатом шалости. Никто просто так не станет тыкать острым предметом в голову трупа.
Нет, перестань думать о глупостях. Доктор Хилтон никогда бы так не поступил.
Я отогнала мысли и решила, что, наверное, просто устала. Легла пораньше, чтобы утром не рисковать опоздать, и уснула за пару минут.
На следующий день я пришла вовремя, но Джареда не было. Я пожала плечами, решив, что он опять опаздывает. Я взглянула на доктора Хилтона: он выглядел как зомби, еле-еле держался на ногах. Сумки под глазами, волосы ещё более растрёпаны, будто он не спал всю ночь и чудом выбрался из зоны боевых действий.
Прошло пятнадцать минут лекции, а Джареда всё не было. Я постучала по плечу однокурсника передо мной.
— Эй, — прошептала я. — Где Джаред? Он давно должен быть.
Студент обернулся и ответил:
— Ты не слышала? Он уже отчислился.
Я не поверила своим ушам. Из всех людей Джаред был последним, кого я представляла бросающим медицину. Он был самым умным и целеустремлённым, кого я знала; он получил максимальный балл на MCAT и множество стипендий. Никак он не мог уйти после первого же дня. Я тайком достала телефон и написала Джареду, спрашивая, правда ли это.
К концу лекции и лабораторной работы ответа всё ещё не было — что-то не так. Джаред всегда отвечает быстро. Я убрала телефон, желая понять, где он.
До практикума оставалось всего два дня, и я решила остаться после занятий в лаборатории, чтобы подольше позаниматься на трупах. Я так увлеклась, что потеряла счёт времени. Очнулась — уже три ночи. Проверила телефон — всё так же пусто.
Я уже собиралась закрыть бак, когда вдруг застыла: во трупе я заметила кое-что. Глаза вмиг расширились, ледяной ужас сковал сердце.
У трупа был сколотый зуб. Точнее, отколотый кусочек правого верхнего центрального резца — точь-в-точь как у Джареда.
— Нет, — прошептала я, дрожа. — Не может быть. Просто совпадение.
Вдруг свет погас, погрузив зал в ночную тьму; лишь лунный свет из окна давал слабое сияние. За спиной скрипнула дверь. Я обернулась и увидела силуэт, но из-за тени нельзя было разглядеть лицо.
Неизвестный издал извратённый, мерзкий смешок, который постепенно перешёл в безумный хохот. По коже побежали мурашки.
Фигура вышла из тени в лунный свет, и я увидела на лице зловещую ухмылку.
— Доктор Хилтон…? — пискнула я. — П-почему вы здесь? Что смешного?
Хилтон облизал губы с необъяснимым восторгом и произнёс тревожным тоном:
— Мисс Андреа, моя дорогая. Ты станешь идеальным пополнением моей коллекции…
Не хотелось верить, но я была права: Хилтон убил Джареда и подготовил его тело для занятий. Я отступила на шаг от безумца.
— Именно, — гордо сказал он. — Я убил твоего друга Джареда и ободрал его до мяса и костей! Должен признать, он неплохо сопротивлялся. Но такая девчонка, как ты, проблемой не станет.
Он вытащил из кармана халата острый предмет — похоже, двадцатидюймовый мачете, весь в запёкшейся крови, — и с силой бросился на меня.
Я вскрикнула и рухнула на пол, изо всех сил отпихивая его руку с мачете, которое он пытался вогнать мне в глаз. Он тяжело дышал, наслаждаясь мыслью о бойне. Несмотря на хилый вид, сил у Хилтона оказалось куда больше.
Боковым зрением я заметила на полу скальпель. Отчаянно тянулась к нему пальцами, но он был чуть вне досягаемости: едва касалась кончиками, но не могла ухватить. Силы покидали меня, мачете приближалось всё ближе, дыхание Хилтона становилось тяжелее — он предвкушал финальный удар.
Я почти смирилась с судьбой, как вдруг вспомнила кровь, пот и слёзы, принесённые во имя мечты: бессонные ночи, часы, проведённые над учебниками, все жертвы ради этой цели. Гнев вспыхнул внутри, и в тело хлынул адреналин.
Я потянулась ещё дальше — плечо будто вырвалось из сустава. Пальцами подцепила скальпель и сжала в руке.
Мгновение я не понимала, что произошло.
Лезвие вонзилось Хилтону прямо в яремную вену. Кровь брызнула фонтаном, он захрипел, захлебнулся собственной кровью и рухнул. Корчась, прижимал шею, хватал воздух. Спустя несколько чудовищных секунд затих.
Я сидела в полной тишине, казалось, часами, пытаясь осознать случившееся. Придя в себя, разрыдалась и закачалась взад-вперёд, как потерянный ребёнок, умоляя, чтобы всё оказалось кошмаром.
И тут вспомнила: морозильник с остальными трупами.
Я обшарила карманы Хилтона и нашла ключ. Подойдя к двери, замерла, глубоко и дрожащe вдохнула, затем медленно отперла замок.
Я приготовилась увидеть самое худшее — знакомые тела, ставшие жертвами его варварства. Но увиденное оказалось ещё страшнее и запечатлелось в памяти навсегда. В углу морозилки, сидя, как все прочие ободранные трупы, торчало изуродованное тело.
Но оно было ещё живо и стонало:
Больше страшных историй читай в нашем ТГ канале https://t.me/bayki_reddit