Польское влияние на культуру России на самом деле переоценить очень и очень трудно. По сути своей Польша со второй половины 15 века и вплоть до начала 18 века становится воротами через которые в Россию проникает культура Западной Европы, причём как правило в польской обработке.
Особенно усиливается польское влияние в конце 16 века, когда в польской державе наблюдается небывалый экономический рост (лучшие показатели роста экономики были разве что в середине 14 века в годы правления Казимира 3 Пяста) связанный с большим спросом на зерно (выращивалось в Украине).
В этот период в Польшу приезжает большое количество талантливых архитектуров и художников, в особенности из Италии - в частности Джованни Мариа Бернардони, Карло Спелоцци и др. Благодаря деятельности этих людей на землях Польши (а в те времена это ещё и земли современной Беларуси, Украины, Литвы и Латвии) начинает господствовать стиль барокко.
Собственно переходя к основному вопросу стоит отметить что польское влияние в Московском Царстве проявилось во всех сферах жизни общества - начиная от архитектуры и живописи и заканчивая одеждой и манерой изъяснятся.
В 17 веке в российском костюме высшего сословия (особенно в мужском) происходят серьёзные изменения - окончательно выходит из моды татарский кафтан, на его место приходят польские жупан и контуш. Благодаря полякам русские от мала до велика окончательно переходят на пуговицы, от татарской системы завязывать одежду узелками отказываются навсегда.
В делопроизводстве и языке высших слоев общества осядает огромное количество полонизмов, сам язык становится более замысловатым, приходит идея изложения мысли через богатые речевые обороты, устанавливается стиль барокко в литературе.
В архитектуре начиная с 1630-х гг. особенно в Москве возникает вдохновленный польским барокко стиль "дивного узорочья" в рамках которого произошла переработка и осмысление барочной пластики мастерами русского зодчества, примерно с 1660-х гг. под влиянием тех же польских архитекторов в Московской державе устанавливается новый архитектурный стиль ещё более близкий к польской архитектурной традиции - "Московское или Нарышкинское барокко". В отличии от "узорочья" которое использовало лишь некоторые элементы барочной традиции, и то глубоко переосмысленные и переработанные местными мастерами "нарышкинский стиль" несёт в себе не лубочную пестрость и яркость, а европейский рационализм, при сохранявшейся пышности характерной вообще для польской барочной школы. Для "нарышкинских" построек как и для польской архитектуры 17 века характерно яркое применение лепной декорации, зачастую иногда чрезмерное декорирование, применение так называемого "польского парапаета" в проектирование здания, крылечек, элементов контрфорсов (которые польская архитектура барокко унаследовала от долго господствовавшей аж вплоть до конца 16 века готической традиции) и др. элементов.
Стоит также сказать что такие явления как высшее образование, театр и оперное искусство также пришли в Москву с территории Польши. В частности в Москве в 1684 г. была открыта славяно-греко-латинская академия по примеру существовавших уже на тот момент в Польше - Краковского, Виленского и Львовского университетов, Варшавской академии а также разбросаных по территории всего Польского государства Иезуитских коллегиумов, вот только Краковский университет был основан ещё при Казимире 3 в 1364 г., а "Московская академия" лишь через 300 лет.
Делия - мужская мантия с широкими рукавами (как в китайском ханьфу). Была любимой одеждой Магнатерии и сенаторов, шилась из плотной ткани атласа, бархата, шелка, украшалась и утеплялась часто мехом. Восходит к средневековому упелянду.
Эволюция Московского мужского костюма - от татарского кафтана до польского жупана.
Дома в Казимеже Дольном постройки конца 16 века, Люблинское воеводство, Польша.
Один из домов в Казимеже.
Один из домов в Люблине постройки 17 века, Польша, Люблинское воеводство.
Ратуша и окружающая застройка в г. Замостье, Польша, Люблинское воеводство.
Костёл вознесения на небо наисвятейшей Марии панны, святого Флориана и Катерины в Голембю 1626-1634 гг.
Интерьер. Можно увидеть потолок покрытый традиционной для польского барокко лепниной, традиция восходящая к бытовавшему до барокко в Польше готическому плетению и нервюрным сводам.
Домик Лоретаньский в Голембю, 1626-1634 гг.
Ниша, углубление ввиде ракушки. Популярный сюжет в польском барокко который плавно перетек в Нарышкинскую традицию.
Пример русского зодчества до польского влияния - смоленский собор новодевичьего монастыря (16-17 вв.). Именно так выглядела аутентичная русская архитектура до смутного времени.
Вознесенская церковь в Коломенском, построена в 16 веке, пример шотрового стиля. Как можно увидеть в допольскую эпоху русское зодчество отличалось очень сдержанным декором, холодной гаммой красок в которой безусловно доминировал белый
А это уже церковь Иконы Божией Матери Грузинская на Варварке в Китай-городе построена в стиле дивного узорочья (ок. 1626-1640-х гг.). Уже видны элементы польского влияния, пусть и очень сильно переработанные местной школой.
Нарышкинское барокко. Церковь Покрова в Филях (1690—1694 годы). Отчётливо видно применение польского парапета, обильный декор, масштаб, большие лестницы и крылечки, богатство лепнины.
Спасская церковь в селе Уборы (1690—1697 годы).
Церковь Бориса и Глеба в Зюзине (1688—1704 годы). Более сдержанный пример данного стиля.
Церковь Иоанна Воина на Якиманке (1704—1713 годы).
Рождественская, или как говорят в народе Строгоновская церковь в Нижнем Новгороде, 1696-1719 гг., классический пример стиля
Церковь иконы Божией Матери «Знамение» на Шереметевом дворе, 1680-е гг.
Надвратная церковь новодевичьего монастыря и бойницы построенные "по-польски" в конце 17 века.
Полюбившаяся "ракушка", деталь барочного декора.
Таким образом можно сделать вывод о значительном польском влиянии на развитие культуры России, именно Польша стала тем мягким донором через которого в Россию проникли западные традиции, через близкое, славянское население, пускай уже в польской обработке европейское искусство легче усваивалось местным населением, кроме того наличие доказательств тесного взаимодействия с польской традицией и культурой 17 века делает бездокозательным миф и утверждение о дремучести допетровской Руси и его огромном вкладе в вестернизацию и спасение Русской державы, якобы от варварства, Московское или допетровское барокко и польская мода 17 века в России полностью опровергают данные тезисы.
P. S. Примеры лексических полонизмов в русском языке: быдло, вензель, дозволить, забияка, клянчить, мещанин, мужчина, повидло, повстанец, поединок, пончик, поручик, предместье, сума, фигляр, хлопец.
Значительное число полонизмов образовано от чужеродных корней, пришедших в польский из других языков (прежде всего латинского и немецкого): бутылка, гонор, кухня, музыка, муштровать, панцирь, потрафить, почта, приватный, пудра, рисунок, рынок, рыцарь, танец, тарелка, цель, цифра, шкодливый, шляхта, шпага, шпик, штука, штурм, штык, шулер и другие. Через польский язык в русский язык вошло много интернационализмов греко-латинского происхождения.
В допетровскую эпоху наиболее ощутимый пласт лексических полонизмов находится в документах делового характера, что связано с сильным влиянием польского делового языка на деловой язык Московской Руси.
Полонизмы также встречались в текстах других жанров, в том числе, в религиозной литературе - это такие привычные сейчас слова как добровольно (dobrowolnie), знак (znak), невинно (niewinnie), отповедь (odpowiedź), разруха (rozruch), способ (sposób), однако на тот момент они ещё не вошли в состав лексики русского языка. В то же время часть из них, такие как притом, неприятель, граница (в смысле «рубеж»), пожиток, уже давно были освоены великорусским письменным языком.
Под влиянием польского языка возникли такие грамматические единицы и явления, отсутствующие в древнерусском, как союз если (jeśli), глагол быть (być) и др.
Собственно на сегодняшний день в русском языке полонизмов насчитывается столько же, сколько и примерно тюркизмов - около 2-3 тысяч слов.