Сообщество - Перевод и переводчики

Перевод и переводчики

1 492 поста 8 182 подписчика

Популярные теги в сообществе:

50

Недавнохэллоуинишное

Man vs Baby:

Я и раньше попадал в неловкие ситуации. Но только что мимо нас медленно проезжал катафалк с автомобильной траурной процессией... На моем сыне костюм Смерти с косой.

И он бл% махал рукой.

Недавнохэллоуинишное Неловкий момент, Похороны, Хэллоуин, Смерть с косой, Улыбаемся и машем, X (Twitter), Скриншот, Twitter (ссылка)
13

Знал девчулю, которая школьницей ела червяков на рыбалке. Уже третий раз замужем...

1984’s George Whorewell:

Девочка, которая в моем третьем классе уверяла всех, что она наполовину лошадь, и на переменах ела траву, объявила о помолвке, а со мной за последний месяц четырежды расстались без объяснения причин. Есть о чем задуматься.

Знал девчулю, которая школьницей ела червяков на рыбалке. Уже третий раз замужем... Отношения, Лошади, Помолвка, Трава, Расставание, X (Twitter), Скриншот
23

Хочется всех одарить...

i c r e a t u r e:

Кадровик: Вы действительно говорили коллегам, что у вас для них подарки, сделанные собственноручно, а затем показывали им средний палец?

Я: Это был подарок от всего сердца.

Хочется всех одарить... Подарки, Средний палец, Коллеги, X (Twitter), Скриншот
16

Вот каким нужно есть стейк!

Hlovo:

Немного перебинтовать и эта корова снова сможет ходить.

Вот каким нужно есть стейк! Мясо, Стейк, Прожарка, X (Twitter), Скриншот, Корова, Кровь, Twitter (ссылка)
Показать полностью 1
24

Определение

Определение Религия, Война, Определение, Выдумка

Религиозная война

существительное

  1. Схватка взрослых людей с целью доказать, что их выдуманный друг лучше.

Показать полностью
3

That's brilliant

Крутое выражение в английском языке. Нет ничего твёрже алмаза, а значит, чтоб из него сделали бриллиант, нужен реально крутой мастер, коих не так много. А значит такая фраза говорит о неоспоримом мастерстве автора.

Как думаете, какая подобная фраза, или выражение, есть в русском языке?

2

Перевод на русский: Macavity (T. S. Eliot, A. L. Webber)

Макавити прослыл у кошек «тайною рукой».
Смеется над законом этот тёмный кукловод.
В отчаянии все "бобби", и в смятении даже шеф.
Ведь с места преступления Макавити – исчез!

Макавити! Законы вы жестоко попираете.
Закон Ньютона - даже он ничто перед Макавити!
Факир не смог бы так, как вы: подняться до небес.
И с места преступления Макавити – исчез!
Кто-то роет носом землю, кто-то в небе ищет след,
Всё тщетно, что и говорить – Макавити там нет!

Макавити высок и худ, узнать его легко:
По рыжей шубе и глазам, запавшим глубоко.
Морщинами от многих дум его изрезан лоб,
Он неумыт, он весь в пыли: от пяток до усов
И головой качает влево-вправо, как удав.
Но если кажется, что спит - о, нет, как бы не так!

Макавити, Макавити! Один такой - Макавити.
Вы Зверь в кошачьей шкуре! Всё вокруг ниспровергаете.
Кто-то видел вас в проулке и на площади в толпе.
Но на месте преступления? Вот там-то вас и нет!

Он честным кажется, пока... не сел за стол для карт.
И отпечатки снять с него не в силах Скотланд-Ярд.
Кто точил в беседке когти, кто бил стекла в цветниках?
Если пусто в кладовой и не осталось молока,
Если мопса придушили, и обчистили ларец,
То, как это ни странно, но – Макавити там нет!

Макавити, Макавити! Один такой - Макавити.
Пройдохи, что бы с ним сравнился, нет на нашей памяти.
Он пару алиби всегда припрячет в рукаве,
И где бы ни творилось зло, Макавити там нет!

Говорят, что все злодеи и плуты до одного -
Только слуги. Мангоджерри, Рамплтизер, Гриддлбон -
Их хозяин всякий раз как будто бы не при делах, а
Из тени руководит. Наполеон греха!


Макавити, Макавити! Один такой - Макавити.
Вы - Зверь в кошачьей шкуре! Всё вокруг ниспровергаете.
Кто-то видел вас в проулке и на площади в толпе.
Но на месте преступления? Вот там-то вас и нет!

Бонус: вырезанный куплет

Если где-то в Форин Офисе или в адмиралтействе
"Испарились" чертежи, а может, договора текст,
Вы найдете клок бумаги в коридоре на ковре,
Но тщетны поиски, увы: Макавити исчез!
Когда вскроется пропажа, то MI-5 или MI-6
Объявит: это сделал он, но где же "он" теперь?
Отдыхает от злодейства, чистит когти языком,
Или ищет сумму частных от деления "столбиком".

Показать полностью 1

Как я отучил брата от одной песни

Когда-то рассказал брату, что в тексте одной песни. Брат - православный. После этого он перестал слушать эту песню. Сегодня рассказал мне об этом. Что за песня, оба не помним. А так - песня как песня, с хорошей мелодией.

Отличная работа, все прочитано!