Сообщество - Перевод и переводчики

Перевод и переводчики

1 520 постов 8 190 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

34

Знатоки венгерского и географии (уот такой микс), нужна ваша помощь!!

По учебе нужно разобраться с одной старой (1902 г.) статьей.

Статья на венгерском (ну так гугл-переводчик сказал по крайней мере)

Статья на биологическую тему. нужно понять, в каком месте был обнаружен организм. географическое положение то бишь.

С венгерским у меня никак, интернет не особо помог.

Так что призываю на помощь тех, кто знает сей язык.


Hollós László: Adatok a Kaukázus gombáinak ismeretéhez. (название статьи)

...

Achmed és Tyonetti között (в другом месте közt)

....

Nachar- Völgy (в разной транскрипции искал места на Кавказе, которые могли бы иметься в виду, пока не нашел)


P.S. Не пинайте сильно, просто это реально нужно, а толковых переводчиков в сети не нашел.

79

Игра слов

Игра слов Игра слов, 9GAG, Каламбур, Сгагжено с вк

-У троих мужчин в лодке есть четыре сигареты, но нету возможности зажечь сигареты, что же они будут делать?


-Выбросят одну сигарету и лодка станет зажигалкой.


В английском языке слово "Lighter" может значить как "Легче" и как "Зажигалка". И чисто по логике когда выбрасываешь сигарету лодка становится легче, но если использовать другое значение, то лодка становится зажигалкой

Показать полностью 1
110

10 email-рассылок с лучшими англоязычными текстами со всего интернета

10 email-рассылок с лучшими англоязычными текстами со всего интернета Английский язык, Статья, Журналистика, Сервис, Рассылка, Образование, Длиннопост

Очевидно, чем больше мы читаем на английском, тем лучше владеем языком. В подборке вы найдете почтовые рассылки с качественными англоязычными статьями на актуальные темы. Эти дайджесты с отборными журналистскими материалами со всего интернета легко заменят любой агрегатор новостей.

Longform

Тематика: разная. Периодичность: раз в день или неделю — на выбор пользователя. Регистрация: не нужна.


Сервис Longform работает при поддержке Писательской программы Питтсбургского университета (США). Редакция проекта мониторит крупнейшие мировые СМИ на предмет объемных и содержательных текстов — лонгридов. Ссылки на избранные статьи кураторы рассылают по почте.

Digg Editions

Тематика: разная. Периодичность: дважды в день по будням, один раз — по выходным. Регистрация: не нужна.


Проект Digg использует умные алгоритмы, голоса пользователей и команду кураторов, чтобы агрегировать востребованный контент со всего интернета. Самые важные из числа попавших на Digg публикаций вы найдете в рассылке Digg Editions.

The Download

Тематика: популярная наука, передовые технологии, инновации. Периодичность: раз в день. Регистрация: не нужна.


The Download — одна из почтовых рассылок Массачусетского технологического института (США), широко известного за пределами научных кругов. В ней вы найдете ссылки на публикации о важнейших открытиях, разработках и прочих событиях из мира науки и технологий с лаконичными комментариями редактора.

What We're Reading

Тематика: разная. Периодичность: два раза в неделю. Регистрация: не нужна.


Издание The New York Times не нуждается в отдельном представлении. Его сотрудники не только создают, но и читают уйму журналистских текстов и наверняка имеют хороший вкус. Репортеры и редакторы TNYT регулярно советуют интересные тексты подписчикам по email.

Brain Food

Тематика: саморазвитие, психология, креативное мышление, лидерство. Периодичность: раз в неделю. Регистрация: не нужна.


Шейн Пэрриш (Shane Parrish), автор блога Farnam Street пропускает через себя огромное количество книг и статей, чтобы отобрать самые ценные идеи. Результатами поисков он щедро делится с читателями рассылки Brain Food, как и эксклюзивными публикациями о личностном развитии.

Charged

Тематика: технологии. Периодичность: один раз в неделю. Регистрация: не нужна.


Оуэн Уильямс (Owen Williams), бывший редактор техноблога The Next Web, следит за технологическими новостями и выбирает самые интересные из них с точки зрения конечных потребителей и работников индустрии. Результаты своего труда Оуэн упаковывает в информативные email-дайджесты.

Writepls

Тематика: копирайтинг, журналистика, писательское мастерство. Периодичность: не соблюдается. Регистрация: не нужна.


Writepls — это каталог ссылок на статьи, инструменты, книги и курсы для всех, кто работает с текстами или просто хочет правильно выражать мысли словами. Подобный контент появляется и в рассылке проекта. Но не ждите писем часто, они могут не приходить месяцами.

Quartz Daily Brief

Тематика: международные новости. Периодичность: раз в день. Регистрация: не нужна.


Quartz — молодое, но уже достаточно популярное интернет-издание. Помимо публикации собственных материалов его команда курирует новости из других источников и составляет на их основе краткую информационную картину дня. Подписчики Daily Brief всегда остаются в курсе главных событий со всего мира.

Pocket Hits

Тематика: разная. Периодичность: от одного раза в месяц до раза в день — на выбор пользователя. Регистрация: нужна.


Миллионы пользователей регулярно отправляют понравившееся статьи в Pocket, чтобы хранить их под рукой. Самые популярные из всех сохраненных публикаций попадают в рассылку Pocket Hits.

Medium

Тематика: разная. Периодичность: раз в день или неделю — на выбор пользователя. Регистрация: нужна.


Авторы популярной блог-платформы Medium ежедневно публикуют огромное количество великолепных текстов. Даже если вы не собираетесь стать одним из блогеров, зарегистрироваться в сервисе стоит. Пользователи Medium регулярно получают по email лучшие публикации платфомы, основанные на персональных интересах.

Еще 10 рассылок

Все перечисленное выше я выбрал на свой вкус. Еще 10 не менее полезных рассылок вы можете найти в первоисточнике.

Показать полностью
21

Почему плохо недооценивать труд переводчиков

Почему плохо недооценивать труд переводчиков Google, Переводчик, Вирус, Телефон, Серьезные повреждения, Браузер

Зашел через телефон на вопросник подруги, какое-то время листал его и через секунд 20 во всплывающем окне мне выдают это

Показать полностью 1
1

Изучение мира Bloodborne. Требуются переводчики и добровольцы

Изучение мира Bloodborne. Требуются переводчики и добровольцы Bloodborne, Перевод, Латынь, Длиннопост, Видео

История мира Bloodborne все еще остается предметом споров и разногласий. Количество теорий зашкаливает, многие аспекты покрыты мраком. Сегодня я хотел бы поговорить о таком, до которого еще не дотянулись руки Vaatividya и других знатоков лора. Чтобы сразу было понятно о чем идет речь, я прикладываю видео в качестве примера:

А теперь вслушайтесь и сравните хор на заднем фоне с вот этим текстом:


Sic filii scite tibi vi sacramentum

Erit praemium sanguine sanctum

Erit praemium sanguine sanctum absconditum

Vel venio hūmānitās tendo pendēre

Sanguine sanctum


Honesta rete sanguinem

Expectare iste blasphemia

Es vītae ita dissimilum

Terrēs vīcerit trānem bestia


Honesta rete sanguinem

Expectare iste blasphemia

Hac mystērium obsumus

Arguam vitae ere non absolvis


Dido tuus

Timere

Dido tuus

Sanguine

Timere

Venēna scitis.


Festiva praestābere

Sanguine Sanctum

Ita venīte iste vinum

Languēscendum

O, succus temero


Думаю, не надо быть профессионалом, чтобы признать здесь латынь. Тут то я и столкнулся с проблемой, с целью решения которой и был создан этот пост. Для перевода нужны люди, знакомые с латынью чуть лучше, чем никак (как я, например, слышал о ней только от других). Поэтому этот пост и размещен в сообществе переводчиков.

Но это еще не самая страшная проблема. Латынь встречается в большей части музыки в игре, а текст есть лишь к единицам. Нужны люди, готовые вслушиваться в песнопения и разбирать там слова, хотя бы четкие звуки.


Собственно, свои тексты и выложу в комментариях (дабы еще сильнее не растягивать пост). Если у вас есть иные, то прошу, делитесь ими. Вместе мы сможем разобрать этот аспект гораздо быстрее, чем поодиночке.

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!