Я долго думал о том, какую картинку подобрать к посту — так, чтобы и заинтересовать, и интригу сохранить хотя бы на пару абзацев текста. Ну и не придумал, короче. Так что сегодня без интриги: речь пойдёт о внезапном кроссовере между мультсериалами нашего детства, «Геркулесом» и «Аладдином».
Прежде всего, как Дисней вообще дошёл до такого хода Пегасом?
В эпоху своего Ренессанса Мышиный дом создал кучу по-настоящему интересных, красочных и просто хороших мультфильмов: «Короля Льва», «Аладдина», «Геркулеса», «Тарзана», «Мулан», «Русалочку», «Красавицу и Чудовище» — многие из нас выросли на этих историях, так что перечислять их все смысла нет. И вот сколько было сделано качественных проектов, столько же к ним наделали некачественных продолжений.
В девяностых и нулевых годах Дисней вовсю баловался практикой direct-to-video, выпуская продолжения своих хитяр в обход кинотеатров, сразу на видеоносители. За счёт известности оригинальных мультфильмов диски и кассеты приносили очень неплохой доход при минимальных затратах: ведь если ты не делаешь громкую кинотеатральную премьеру, то можно не заморачиваться с озвучкой, рисовкой и даже сюжетом. Нормисы… то есть, дети схавают.
В таком виде вышли, например, «Король Лев 2: Гордость Симбы» и «Король Лев 3: Хакуна матата», «Возвращение Джафара» и «Аладдин и король разбойников», «Геркулес: Как стать героем» и ещё много чего — подробнее об этом я когда-то уже писал.
Продолжения, которые мы заслужили
Оценив то, с каким удовольствием люди смотрят дешёвые мультфильмы, в Дисней справедливо решили, что так же будут смотреть и дешёвые мультсериалы — и выкатили «Русалочку», «Легенду о Тарзане», «101 далматинца», «Тимона и Пумбу» и в особенности нас интересующих «Аладдина» и «Геркулеса».
Добрый путник, войди в славный город Багдад, ты своим не поверишь глазам...
Напомню: из-за качества не парились. Самых известных актёров озвучки сменили менее известные (в мультсериалах вы не услышите Робина Уильямса в роли Джинни и Денни де Вито в роли Фила), рисовка сильно сдала по сравнению с полнометражными мультфильмами, а сюжет… скажем так, получался разным. Некоторые эпизоды выходили логичными и захватывающими, а некоторые лучше бы не выходили вовсе. Про того же «Геркулеса» достаточно сказать, что мультсериал противоречит мультфильму: Аид строит козни против сыночка Зевса, хотя по идее вообще не должен знать, что тот жив.
Вот примерно в таких условиях и родился 44-ый эпизод мультсериала о древнегреческом герое, «Геркулес и арабская ночь».
И как же задорно он начинается! В царство Аида попадает аж целый Джафар, который почему-то не очень рад такому положению дел. Джафар пытается убедить бога загробного мира в том, что, дескать, случилось недоразумение и в бухгалтерии всё перепутали, но Аид в свойственной ему саркастической манере отмахивается от надоедливой тени. Однако, слово за слово, злодеи обнаруживают общие хобби вроде преследования молодых мальчиков и попыток захвата мира.
Чуть погодя Аид и Джафар придумывают поистине гениальный план: стравить друг с другом своих заклятых врагов, Геркулеса и Аладдина. Парочка нехитрых похищений, несколько простеньких манипуляций, немного магии — и вот уже Геркулес летит в Аграбу на Пегасе, виня во всех бедах Аладдина. А потом начинается борьба.
И быстро заканчивается. Герои понимают, что их надули, объединяются против злодеев и побеждают. Хэппи энд.
Ну а что? Это же типичный фансервис — ему не нужны сложные сюжетные ходы, моральные дилеммы или внезапные деконструкции. По большому счёту, ему и логика-то не особо нужна: Геркулеса из Древней Греции и Аладдина из явно исламского мира разделяет как минимум тысяча лет, но кого это волнует? Главное, что известные герои разных франшиз могут оказаться в одном кадре и пожать друг другу руки.
Это напомнило мне другие амбициозные кроссоверы Диснея: «Мстителей», «Человека-Паука: Нет пути домой», «Дэдпула и Росомаху», встречи разных персонажей в «Мандалорце»… И похоже, что «Геркулес и арабская ночь» опередил их всех.
P.S. Пост взят из группы ВК: vk.com/huntov.