Продолжение поста «Катынь и приговор нюрнбергского трибунала. Краткое разъяснение пяти основных вопросов»1
Итак, сначала я повторю заключения причастных к МВТ судей, обвинителей и юристов участвовавших в осуждении нацистов по поводу положения катынского расстрела на МВТ, все желающие поспорить с их доводами вперёд:
Американский судья Ф. Биддл (F. Biddle, In Brief Authority, 1962, p. 417):
Доказательства перед нами были неясными и, как я сказал, не относились ни к одному из обвиняемых. Любые упоминания Катынского леса были опущены при обсуждении приговора.
Вина в преступлении в Катынскому лесу не была установлена Нюрнбергским трибуналом [...] Трибунал не признал немецких подзащитных виновными в катынской бойне. Но и не оправдывал их прямо, поскольку приговор не упоминал Катынь.
Британский обвинитель Хартли Шоукросс ((H. Shawcross, Life Sentence: The Memoirs of Lord Shawcross, 1995, p. 103):
Доказательства, которые русские в итоге привели по этому вопросу, были неубедительными, и Трибунал полностью проигнорировал это обвинение. Конечно, теперь, по собственному признанию русских и на основании многих других доказательств, стало известно, что это ужасающее массовое убийство было совершено по указанию самого Сталина. К счастью, никто из подсудимых в Нюрнберге не понес за это никакого наказания, но это наглядно продемонстрировало лицемерное отношение русских к судебному процессу в то время.
Британский обвинитель Дэвид Максвелл Файф (D. Maxwell Fyfe, Political Adventure: The Memoirs of the Earl of Kilmuir, 1964, p. 96):
В ходе судебного процесса британские, французские и американские обвинители оставили обвинения по Катыни полностью на усмотрение русских, и Трибунал отказался делать какие-либо выводы в своем решении относительно ответственности за убийства.
Телфорд Тейлор, помощник главного американского обвинителя (T. Taylor, The anatomy of the Nuremberg trials, 1992, p. 639):
Руденко усугубил ситуацию, когда, несмотря на решительное несогласие Джексона, настоял на включении катынского убийства в список немецких военных преступлений в обвинительном заключении. В то время не было никаких четких доказательств того, что виноваты русские, а не немцы, но многие так считали, и Трибуналу досталась еще одна щекотливая тема. Трибунал поступил мудро, разрешив давать показания как русским, так и немцам, но не упомянув в приговоре катынское убийство.
Эйри Нив британский военный юрист участвовавший в Нюрнбергском процессе расследуя деятельность Круппа (A. Neave, On trial at Nuremberg, 1978, p. 221):
Я боялся, что он поднимет передо мной вопрос о Катынском расстреле, в котором он был обвинен в обвинительном заключении. По этому ужасному преступлению так и не было принято четкого судебного решения. Причина моего беспокойства заключалась в том, что через несколько дней после опубликования текста обвинительного заключения русские потребовали внести в него изменения. В первоначальном тексте Геринг в числе других обвинялся в убийстве 925 польских офицеров в Катынском лесу под Смоленском. Теперь советский прокурор настаивал на том, чтобы эта цифра была изменена на 11 000 польских офицеров.
Геринг не упоминал об этом обвинении во время интервью. Действия русских по увеличению числа жертв в обвинении, связанном с Катынью, продемонстрировали их необычайную неуклюжесть в отношении этого эпизода в 1945 году и в последующие годы. Их попытка свалить вину на нацистов провалилась, и доказательства, представленные суду, ясно показали, что именно они несут ответственность. Это также полностью оправдывает слова "Катынь 1940" на мемориале убитым полякам, открытом в сентябре 1976 года на кладбище Ганнерсбери в Лондоне.
Помощник американского обвинителя Уитни Харрис (W. Harris, Tyranny on trial. The evidence at Nuremberg, 1954, p. 264):
В ходе судебного процесса британские, французские и американские обвинители оставили обвинения по Катыни полностью на усмотрение русских, и Трибунал отказался делать какие-либо выводы в своем решении относительно ответственности за убийства.
Помощник американского обвинителя Роберт Кемпнер про решение МВТ по катыни (ссылка)
Суд не сделал никаких выводов
@Smoki77777, в своём комментарии утверждает, что: термин "Мотивы" обозначенный в 26 статье устава Международного Военного Трибунала в Нюрнберге является мотивом в значении побуждения к совершению преступлений "по политическим, расовым или религиозным мотивам". При этом термин "мотив" имеет и значение обоснование, это например отражено в приговоре МВТ:
В соответствии со ст. 26 Устава, требующей, чтобы приговор Трибунала в отношении виновности или невиновности подсудимых был мотивирован, Трибунал приводит следующие основания, по которым он выносит приговор о виновности или невиновности подсудимых.
И далее идёт перечисление преступлений каждого подсудимого. Т.е. @Smoki77777, не понимая этого отрицает и искажает приговор МВТ. В научной работе "ОСОБЕННОСТИ СУДОПРОИЗВОДСТВА В МЕЖДУНАРОДНОМ ВОЕННОМ СУДЕ" (pdf) Фоя В.В. так-же сказано, что ст.26 это "положение о необходимости обоснования приговора". Т.е. ещё раз именно приговор должен быть мотивирован обоснованиями виновности или невиновности подсудимых, нет положения согласно которому "мотив" приговора это "мотив нацистов" как утверждает @Smoki77777, . В работе "ПРИНЦИПЫ УГОЛОВНОГО СУДОПРОИЗВОДСТВА И ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ СОБЛЮДЕНИЯ ПРАВ ОБВИНЯЕМЫХ, СФОРМУЛИРОВАННЫЕ В УСТАВЕ И РЕШЕНИЯХ НЮРНБЕРГСКОГО ТРИБУНАЛА" (pdf) Кандидат юридических наук Маринина Виктория так-же подтверждает мой аргумент - "В соответствии со статьей 26 Устава [9], требующей, чтобы приговор в отношении виновности или невиновности подсудимых был мотивирован, Трибунал привел обоснованные и аргументированные основания, по которым он вынес приговор о виновности или невиновности каждого подсудимого, рассмотрев при наличии смягчающие вину обстоятельства.". Подобными заявлениями @Smoki77777, невольно отрицает приговор МВТ рассказывая о том, что это дескать "англо-саксонское право такое, обвинительное заключение равно приговор" игнорируя, что и устав и сам приговор прямо говорят о том, что в приговоре должна быть мотивирована вина нацистов. И вновь сошлюсь на работу "ОСОБЕННОСТИ СУДОПРОИЗВОДСТВА В МЕЖДУНАРОДНОМ ВОЕННОМ СУДЕ" (pdf) Фоя В.В. где приводиться примеры, что МВТ досталось от континентальной системе права (романо-германской) а, что от англо-саксонской:
Благодаря влиянию континентальной системы в него были включены следующие
положения:
1) принцип защиты интересов общества посредством учреждения института главных
обвинителей, которые действовали как отдельно, так и коллегиально в виде Комитета по
расследованию и обвинению главных военных преступников (ст. 13). В отсутствие
процессуального контроля за действиями обвинителей со стороны независимого органа
это позволяло ограничить их полномочия;
2) полномочия суда играть активную роль, в частности вызывать свидетелей в суд,
требовать их присутствия, заслушивать и допрашивать свидетелей и подсудимых;
требовать предъявления документов и других материалов, используемых как
доказательства; назначать должностных лиц для исполнения поручений, включая сбор
доказательств (ст. 20);
3) договорный характер: в Уставе МВТ закреплены основные принципы процедуры
и подчиненность им процессуальных норм Регламента (по настоянию советской
делегации). Это нашло отражение в ст. 13 Устава МВТ: «Трибунал устанавливает
регламент своей работы». Таким образом, принципы процесса были закреплены не только
в Регламенте, но и в Уставе МВТ. Правила процедуры содержали 11 статей (у Токийского
трибунала;
4) положение о необходимости обоснования приговора (ст. 26), что нехарактерно для
состязательной системы;
5) норма о допущении любых доказательств, которые, по мнению МВТ, имеют
доказательную силу (ст. 19), что одновременно отвечало требованиям быстроты процесса.
Статья 20 Устава МВТ предоставляла судьям право требовать сообщения ему характера
любых доказательств перед тем, как они будут представлены, для определения их
относимости к делу. Был допущен ex parte аффидевит - принятие судом в качестве
доказательства данных под присягой вне и до судебного процесса показаний лиц;
6) принцип быстроты процесса (ст. 18). Трибунал ограничивал судебное
разбирательство быстрым рассмотрением вопросов, связанных с обвинением; принимал
строгие меры для предотвращения любых выступлений, которые могут вызвать
неоправданную задержку процесса, исключал какие бы то ни было не относящиеся к делу
вопросы и заявления. В случае неподчинения требованиям суда он имел право принимать
решительные меры и налагать надлежащие взыскания (включая лишение подсудимого и
защитника права присутствовать на заседаниях). Большую роль в осуществлении
принципа быстроты процесса играли советские судьи . Он был реально воплощен в жизнь:
за 11 месяцев процесса (с 20 ноября 1945 г. по 1 октября 1946 г.) осуществлено
преследование 24 обвиняемых (22 был вынесен приговор), при этом обвинение вызвало в
суд 37 свидетелей, защита - 102, предъявление доказательств обвинения заняло 74 дня,
доказательств защиты - 132 дня. МВТ рассмотрел около трех тысяч письменных
документов.
Влияние англо-американской модели на Устав МВТ проявилось в закреплении:
1) развернутого перечня прав обвиняемого. К ним относились заблаговременное
ознакомление подсудимого с обвинительным актом, право подсудимого при
предварительном допросе и на суде давать любые объяснения по обстоятельствам
выдвинутых против него обвинений; требование перевода на язык подсудимого
предварительного допроса и хода судебного заседания; право подсудимого защищаться на
суде лично или при помощи защитника; право представления на суде доказательств в
свою защиту и право подвергать перекрестному допросу любого свидетеля, вызванного
обвинением (ст. 16);
2) общих принципов и основ построения процесса. Последовательность стадий
судебного разбирательства отражала тезис о равноправии сторон: оглашение
обвинительного акта, опрос подсудимых, признание или непризнание ими вины;
вступительная речь обвинителя; опрос сторон о наличии ходатайства о представлении
доказательств; допрос свидетелей обвинения, затем - свидетелей защиты, представление
сторонами доказательств, опровергающих представленные другой стороной
доказательства; перекрестный допрос сторонами свидетелей и подсудимых; речь
защитника; речь обвинителя; вынесение приговора (ст. 24).
Так, что дорогой друг @Smoki77777, вновь применил ложь для доказывания своих слов и попутно извратил смысл приговора и устава МВТ в ввиду полной своей некомпетентности в вопросе и превалировании политических убеждений над объективной истинной.
Все желающие поспорить в аудио формате пишите на почту maksimilianli1721@gmail.com согласуем. @Photocor, твой комментарий особенно интересный и с тобой впринципе можно было бы пообщаться