Этимология настроения
Я тут узнал, что в сферу психологии и не только слово "настроение" перекочевало из музыки, будучи образованным от глагола "настраивать (инструменты)".
И есть у меня чуйка, что этот перенос значения — семантическая калька с немецкого, поскольку тамошнее Stimmung ['ʃtimuŋ] "настроение" образовано от глагола stimmen ['ʃtimən] как раз-таки со значением "настраивать инструменты".
/А ещё Stimme "голос" того же корня/
Как пишут источники, начало использования в немецком Stimmung в значении "настроения" датируется серединой 18 века, а судя по корпусу русского языка, у нас "настроение" первым употребил Ломоносов в 1755 г. Сдаётся, он вполне мог читать труды немецких учёных и подцепить метафору у них. Потом наблюдается ещё одно использование в 18 веке, а настоящий бум этого слова отмечается уже с начала 19 века. Так что по времени в общем-то гипотеза о кальке сходится🤓
А вот среди точно установленных калек с немецкого — венгерское hangulat [ˈhɒŋɡulɒt] "настроение" от глагола hangul "настраивать".
/А ещё hang "голос" того же корня🌚/
Приглашаю тех, кому интересны приключения слов и их значений, в свой телеграмм канал: https://t.me/werdnaaboutlinguistics
Венгерский язык и его неотъемлемая логика
Не в обиду другим языкам, уверенно заявлю, что венгерский, пожалуй, один из самых необычных языков, что мне доводилось лицезреть. Он подкупил меня самыми разными аспектами и один из них - это интересное словообразование, которое сопряжено с логикой и гармонией.
Пример:
Villany [Виллань] - Электричество
Körte [Кёртэ] - Груша
Villanykörte [Вилланькёртэ] - Лампочка (Буквально: Электрическая груша)
Очередной пример:
Meztelen [Мэзтэлэн] - Голый
Csiga [Чиго] - Улитка
Meztelencsiga [Мэзтэлэнчиго] - Слизень (Буквально: Голая улитка)
Ещё один пример:
Jég [Йийг] - Лёд
Hegy [Хэдь] - Гора
Jéghegy [Йийгхэдь] - Айсберг (Буквально: Ледяная гора)
Хотя, конкретно этот пример, вряд ли уникален, так как и само слово "Айсберг" буквально переводится как "Ледяная гора".
Ещё один пример:
Zseb [Жэб] - Карман
Lámpa [Лампо] - Лампа
Zseblámpa [Жэблампо] - Фонарик (Буквально: Карманная лампа)
И, напоследок:
Ember [Эмбэр] - Человек
Rabló [Роблу] - Грабитель
Emberrabló [Эмбэрроблу] - Похититель (Буквально: Ворующий людей)
Разумеется, мне не доводилось сталкиваться со всеми языками мира. Если вы заметили нечто похожее, при изучении каких-нибудь других языков, то поделитесь своими наблюдениями в комментариях. Будет интересно прочесть.
Этимология гуляша
Готовя гуляш, задумался: а откуда это слово? На русское явно не похоже.
Первым предположением были тюрки, есть что-то восточное в [lʲaʃ].
Но нет, на деле всё гораздо неочевиднее.
Слово "гуляш" вместе с блюдом пришло нам в 20 веке от венгров. У них оно выглядит gulyás, читается [ˈɡujaːʃ]. Как видите, и ударение на первый слог /как в венгерском по умолчанию/, и /l/ есть только в написании. Посему, скорее всего, заимствовалось от письменной формы.
Вообще gulyás в венгерском это прежде всего "пастух", и значение названия блюда это усечение от gulyásétel [ˈɡujaːʃiːtɛl] "пастушья еда" или gulyáshús [ˈɡujaːʃhuːʃ] "пастушье мясо", поскольку гуляш был традиционной едой венгерских пастухов.
Дальше gulyás раскладывается на корень gulya [ˈɡujɒ] "стадо (коров)", пришедший, видимо, из северо-кавказских (венгры были там проходом в середине первого тысячелетия нашей эры) языков, и частый существительно-формирующий суффикс -s.
Теперь вы знаете на один венгеризм больше 👁👁
Если вам интересно происхождение слов, приглашаю вас в свой телеграмм канал: https://t.me/werdnaaboutlinguistics
Лингвоголоволомка
Вопрос: от какого славянского слова, происходящего от германского имени, заимствовано венгерское 🇭🇺 király [ˈkiraːj] "правитель", если известно, что диграф <ly> раньше обозначал звук [lʲ]?
Ответ: от южнославянских когнатов русского слова "король" (≈ 🇷🇸 краљ [krâːʎ]). Это славянское слово происходит от имени Карла Великого, франкского императора рубежа 8 и 9 в. н.э. Это имя имеет германские корни и дальше возводится к праиндоевропейскому корню *ǵerh₂ "стареть, взрослеть", который также является источником 🇬🇷 γέρων ['gerɔːn] "старик" /откуда, например, части слов "геронтология" или "геронтофил"/ и 🇦🇲 ծեր [tseɾ] "старый", а также, немного неожиданно, 🇷🇺 "зрелый"👁👁
Больше подобных загадок с ответами вы сможете найти в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics
Этимология венгерских (или славянских?) дней недели
Ух, это такая забавная смесь логики, культурных особенностей и славянского влияния!
• Понедельник — hétfő [ˈhiːtføː], буквально "голова недели", дескать "начало недели, её основание";
• Вторник — kedd [kɛdː], буквально "второй". Пахнет калечкой, однако корень свой;
• Среда - szerda [ˈsɛrdɒ], и тут всё видно невооружённым глазом👁👁;
• Четверг - csütörtök [ˈtʃytørtøk] , тут тоже весь рот в славянской сметане, хотя венгры и пытались лабиализацией скрыть это;
• Пятница - péntek [ˈpiːntɛk], тут чуть менее очевидно, но давайте вспомним, что русское /я/ часто было в прошлом носовым звуком, и посмотрим на польское piątek [ˈpjɔntɛk];
• Суббота - szombat [ˈsombɒt], тут тоже наследил носовой. Сравните старославянское "сѫбота" с юсом малым — буквой для обозначения носового /о/;
• Наконец, воскресенье - vásárnap [ˈvaːʃaːrnɒp], вот тут уже своё собственное, "базарный день".
Итого больше половины дней недели в венгерском носят славянские имена 👁👁
Приглашаю желающих видеть больше заметок об этимологии всякого разного во всяких разных языках в мой телеграм канал: https://t.me/werdnaaboutlinguistics
Радуги и локти
Пошёл я смотреть происхождение албанского слова "радуга" — ylber [yl'bɛɹ] и с удивлением узнал, что оно состоит из элементов "предплечье, рука" и "изгиб, дуга"🗿. Кто-то ассоциировал линию радуги с рукой, видать.
А ещё есть в албанском зеркальное образование — bërryl [bə'ryl] из тех же элементов в другом порядке, которое уже значит... "Локоть"💪.
Необычно? Конечно, однако английское еlbow [ˈɛɫbəʊ] "локоть", например, ровно такой же формы. До сих пор в нём узнаются ell, старинная мера длины, равная предплечью и кисти ("эль", "локоть") и bow "дуга, лук". Плюс второй элемент есть и в аглицкой радуге — rainbow [ˈɹeɪnbəʊ], дословно "дождевая дуга".
Коли заговорили о названия этого явления, славянская "радуга" тоже производное от "дуги". Но не с корнем *ра, упаси господь, а от, вероятно, краткой формы "радъ" "радостный, весёлый". Сравните белорусское "вясёлка".
Однако самое красивое название радуги, на мой взгляд, у венгров. Это szivárvány [ˈsivaːrvaːɲ]. Звучит очень изящно, имхо. Этимология же витиеватая: от названия приспособления для откачки вина из бочки, поскольку были поверья, что радуга пьёт воду из озёр и рек👁👁
Юольшм контента о различных языках с моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics
Весь белый свет и семантические заимствования
Изучая венгерский и послушивая румынские песни, я обратил внимание, что в обоих этих языках значения "свет" и "мир" совпадают в одном слове: венгерское világ [ˈvilaːɡ], румынское lumea ['lumʲa] /второе привожу как чаще встречаю — с определенным артиклем. В румынском он постпозитивный, то есть прибавляется к концу слова/.
Надо сказать, что венгерский и румынский языки примечательны тем, что оба за свою историю много, часто и лингвистически плодотворно взаимодействовали со славянами, преимущественно южными. И эта омонимия есть не что иное, как славянское влияние.
Сравните немного поросшее мхом русское выражение "весь белый свет", где имеется в виду "мир". Это всё идёт от старославянского "свѣтъ" [ˈsvæːtʊ], значивщего как "свет", так и "мир". Позднее в результате контактов это совпадение значений в одном слове распространилось на ближайшие языки.
Венгерский ещё любопытно схож со славянскими тем, что в нём слова "свет" и "цвет(ок)" тоже являются дублетами /словами от одного корня-предка/.
У нас они происходят соответственно от праславянских форм *světъ и *květъ от одного пие корня *ḱweyt-. /Точнее, скорее всего от одного. В случае с *květъ имеет место не совсем понятный пример сохранения велярного /k/ вместо ожидаемого /s/, ибо палатальное пиешное *ḱ обычно давало в славянских спирант, как в *světъ. Причины не выяснены: то ли западное заимствование, то ли всё же изначально разные корни🥲/
В свою очередь и венгерское világ [ˈvilaːɡ] "свет, мир" и virág [ˈviraːɡ] "цветок" происходит от общего прауральского источника - *walke.
Забавное совпадение.
Больше лингвистического контента в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics