Серия «Лингвистика»

457

Почему мы говорим "филиное куре"

Частенько происходит такое, что случайно скрещиваешь вместе два слова, как-то оговариваешься на пару букв, а потом становится неловко, ибо это произошло на кассе или каком-то важном выступлении. Вот ты стоишь и с совершенно серьезным лицом выдаешь: суфахрукты, кожья боровка, реп лукчатый и так далее. Как и у всего интересного в языке - этому есть термин и объяснение.

Почему мы говорим "филиное куре" Чтение, Творческие люди, Книги, Писатели, Лингвистика, Слова, Словотворчество, Литература, Русская литература, Писательство, Английский язык, Русский язык, Детская литература, Иностранные языки, Длиннопост, Кот

Спунеризм (англ. spoonerism) - умышленная (сознательная) или неумышленная (нечаянная) оговорка или игра слов, при которой два (или больше) близких слова в предложении меняются начальными частями, слогами или отдельными буквами/звуками, вызывающая часто комический эффект. По-научному - это "разновидность фоносиллабического хиазма, то есть риторическая фигура, заключающаяся в крестообразном изменении последовательности элементов в двух параллельных рядах слов.

Несмотря на то, что первые спунеризмы были опубликованы аж в 16 веке писателем Франсуа Рабле, название закрепилось все же за преподобным Уильямом Арчибальдом Спунером (1844-1930).

Уильям читал лекции по истории древнего мира, касался божественной тематики и философии, особенно этики Аристотеля. Спунера очень любили и уважали. По описаниям он был альбиносом, небольшого роста, с розовым лицом, плохим зрением и слишком большой головой для его небольшого тела. Он заработал репутацию приветливого, доброго и гостеприимного человека.

Почему мы говорим "филиное куре" Чтение, Творческие люди, Книги, Писатели, Лингвистика, Слова, Словотворчество, Литература, Русская литература, Писательство, Английский язык, Русский язык, Детская литература, Иностранные языки, Длиннопост, Кот

Он очень сильно любил "оговорки" и употреблял их в любом удачном и не очень случае. Учёный забавлялся тем, что "играл" словами, как кубиками: переставлял в них звуки и буквы, а потом посмеивался над результатами своих лингвистических упражнений. Причём делал он это постоянно: на научных симпозиумах, чтобы не скучать, за обеденным столом и просто на досуге.

Например, вместо «The Lord is a loving shepherd» («Господь – любящий пастырь») он мог сказать «The Lord is a shoving leopard» («Господь – толкающийся леопард»). В попытке упомянуть королеву Викторию превратил ее в декана: «our dear old queen → our queer old dean».

А своего студента упрекнул в том, что тот попробовал целого червя (а имел в виду безалаберность на протяжении целого семестра): «you have wasted the whole term → you have tasted the whole worm.»

"He was killed by a blushing crow" (его убила, краснея со стыда, ворона), вместо "He was killed by a crushing blow" (его убил сокрушительный удар). Спунера называли крайне рассеянным, однако благодаря этому он остался в истории. Помимо термина, в его честь одна из комнат колледжа названа «Rooner Spoom», что тоже является спунеризмом от «Spooner Room».

Мы не узнаем никогда, какую часть этих прекрасных оговорок действительно допустил почтенный Уильям Арчибальд, а какую - приписали ему добрые студенты. Однако разбирать их одно удовольствие.

После его смерти в 1930 году «Таймс» даже написала, что этот человек “was not afraid of conversation”.

Почему мы говорим "филиное куре" Чтение, Творческие люди, Книги, Писатели, Лингвистика, Слова, Словотворчество, Литература, Русская литература, Писательство, Английский язык, Русский язык, Детская литература, Иностранные языки, Длиннопост, Кот

Вот еще парочка спунеризмов из английского:

"Soap in your hole" вместо "Hope in your soul" – "Мыло в вашей дыре" вместо "надежда в вашей душе".

"Sale of two titties" вместо "Tale of two cities" – "Продажа двух грудей" вместо "повесть о двух городах".

"Trim your snow tail" вместо "Trim your toe nails" – "Обрежь свой снежный хвост" вместо "обрежь ногти на ногах".

"Bottle in front of me" вместо "Frontal lobotomy" – "Бутылка передо мной" вместо "фронтальная лоботомия".

"Plaster man" вместо "Master plan" – "Человек-гипс" вместо "генеральный план".

В культуре спунеризмы набрали популярность и их часто используют и использовали в фильмах, сериалах, литературе и комических выступлениях. Дети - самые главные фанаты таких языковых игр. Для них такие книжки и пишутся. Приведу примеры русских и английских писателей.

Почему мы говорим "филиное куре" Чтение, Творческие люди, Книги, Писатели, Лингвистика, Слова, Словотворчество, Литература, Русская литература, Писательство, Английский язык, Русский язык, Детская литература, Иностранные языки, Длиннопост, Кот
Почему мы говорим "филиное куре" Чтение, Творческие люди, Книги, Писатели, Лингвистика, Слова, Словотворчество, Литература, Русская литература, Писательство, Английский язык, Русский язык, Детская литература, Иностранные языки, Длиннопост, Кот

У нас же самыми известными любителями спунеризмов можно назвать Самуила Яковлевича Маршака и Корнея Ивановича Чуковского. Последний настаивал на том, что мы должны учиться детей полету фантазии. Он писал в своем дневнике:

Детская потребность игры выражается в творчестве своей духовной гранью, тренировкой логического ума, испытанием на внимательность. В этом проявляется неистощимая детская фантазия, словотворчество.

Почему мы говорим "филиное куре" Чтение, Творческие люди, Книги, Писатели, Лингвистика, Слова, Словотворчество, Литература, Русская литература, Писательство, Английский язык, Русский язык, Детская литература, Иностранные языки, Длиннопост, Кот

С.Я. Маршак

Наталья Кончаловская - знаменитая отечественная поэтесса, писательница и переводчица также могла прибегнуть к спунеризмам в своих работах:

Огурбузы росли,

Помидыни росли,

Редисвекла, чеслук и репуста,

Сельдерошек поспел

И моркофель дозрел,

Стал уже осыпаться спаржовник,

А таких баклачков

Да мохнатых стручков

В наше время тоже пишут и красиво оформляют детские книжечки.

Почему мы говорим "филиное куре" Чтение, Творческие люди, Книги, Писатели, Лингвистика, Слова, Словотворчество, Литература, Русская литература, Писательство, Английский язык, Русский язык, Детская литература, Иностранные языки, Длиннопост, Кот

Самое забавное, что мы зачастую не замечаем случайные спуренизмы в тестах. В речи же они проскакивают либо из-за элементарной рассеянности, либо ты когда-то их услышал или увидел и сам начинаешь автоматически их употреблять.

В английском языке прибегнуть к забавным спунеризмам куда легче, чем в русском. Английский язык аналитического типа и многое слова в нем довольно "короткие". Поменяй пару слогов и вот тебе новые неожиданные смыслы.

Напоследок вот Вам забавный комикс. Автор не был указан, если Вы его напишите в комментариях - буду очень признательна. (Upd автор неподражаемый balisangre)

Почему мы говорим "филиное куре" Чтение, Творческие люди, Книги, Писатели, Лингвистика, Слова, Словотворчество, Литература, Русская литература, Писательство, Английский язык, Русский язык, Детская литература, Иностранные языки, Длиннопост, Кот
Почему мы говорим "филиное куре" Чтение, Творческие люди, Книги, Писатели, Лингвистика, Слова, Словотворчество, Литература, Русская литература, Писательство, Английский язык, Русский язык, Детская литература, Иностранные языки, Длиннопост, Кот
Почему мы говорим "филиное куре" Чтение, Творческие люди, Книги, Писатели, Лингвистика, Слова, Словотворчество, Литература, Русская литература, Писательство, Английский язык, Русский язык, Детская литература, Иностранные языки, Длиннопост, Кот

Спасибо за прочтение, буду очень рада, если подпишитесь - это мотивирует продолжать писать дальше

Показать полностью 10
85

Окказионализмы - как породить новое слово

Вот бывает такое, что хочется описать что-то, выразить всю полноту своих мыслей и эмоций, а слова подходящего найти не получается, и ты, давая волю фантазии, какой-нибудь «мудильник» выдаешь и остаешься невероятно довольным собой.

Окказионализмы - как породить новое слово Слова, Лингвистика, Русский язык, Длиннопост

А вы знали, что это не просто мимолётное явление нашей жизни и детская непосредственность, но ещё и целый стилистический прием, к которому активно прибегали авангардисты и футуристы в свое время, вызывая шквал эмоций? Маяковский с Хлебниковым в такой отрыв уходили, что диву даёшься. Василий Каменский вообще так насочинялся, что мы сейчас без слова "летчик" и жизни не представляем. Что уж там говорить, целый ряд таких новообразований вошел в словарь: прозаседаться, сиюминутный (Маяковский), промышленность, будущность (Карамзин), стушеваться (Достоевский), головотяпство (Салтыков-Щедрин). Это, друзья мои, могучие окказионализмы.

Окказионализмы - как породить новое слово Слова, Лингвистика, Русский язык, Длиннопост

Окказионализмы возникают в нашей речи повсеместно, мы их можем использовать специально или спонтанно, но всегда важен контекст для понимания того, что вы там вообще изобразить пытаетесь.

Окказионализм – от латин. occasio и переводится как «случайность», их часто называют авторскими словами или словами-однодневками, а еще относят к неологизмам, да не к простым скучным лексическим (придумал что-то и определение на него нахлобучил, вот тебе «дрон» какой-нибудь), а с изюминкой – стилистический (слово уже есть в речи, но мы его так или иначе с определенной целью модифицируем и получаются колеса, вместо таблеток). Окказионализмы всегда сохраняют свою новизну, живут в пределах определённых текстов и не выходят за эти рамки.

Окказионализмы - как породить новое слово Слова, Лингвистика, Русский язык, Длиннопост

Выделяются два разряда окказиональных слов: потенциальные слова и собственно окказиональные слова.

В первом мы берём уже имеющиеся лексические единицы и вертим их так, чтобы вышло что-то по типу джентльменствовать (рыцарствовать) или китиха (слониха).

Во втором случае мы даем волю нашей фантазии, нас просто не остановить, и мы создаём нагише, вместо неглиже.

Когда мы врываемся с ноги в диалог со словами "очепятка", "овосчи", "кропель", "капукста" и прочее, мы, кстати, тоже используем окказиональные слова, но уже задействуем их фонологическую сторону, нарочито меняем их литературное произношение, на нечто уникальное.

Окказионализмы - как породить новое слово Слова, Лингвистика, Русский язык, Длиннопост

Вот Вам список забавных окказионализмов, а в комментариях можете оставить свои авторские узуальные словечки.

Хлебников: огнивом-сечивом, зыбку-улыбку, куревом-маревом, желтострунный и стройно-плечистых, смелоликих, смешики, смеюнчики, смехачи, достоевскимо, пушкиноты, чингисхань, ниагарится, бесповеликая, предземшарвеликая, хорошеуки, лебедиво, очаревно, тарарахнул зинзивер, лебедиво.

Маяковский: безбрюхий, безузорной, безъязыкая, беспрогульный, бесшабашье, взмедведиться, взорить и вызарить, всочить, вштопорить, выгрустить, выгорбил.

Блок: огнекрасный, блаженно-странный, безароматный, надвьюжный, угрюмство, утреет.

Спасибо за прочтение!

Показать полностью 4
72

Почему глухой из Америки не поймет глухого из Великобритании?


Универсальный международный язык жестов существует, но он мягко говоря не пользуется популярностью, и о нем все дружно решили не вспоминать. Есть также "международный знак", который непосредственно используется на международных встречах глухих людей со всего мира, но полноценным языком это назвать нельзя. Поэтому глухонемые из разных стран без предварительной подготовки общаться друг с другом не смогут.

Почему глухой из Америки не поймет глухого из Великобритании? Лингвистика, Научпоп, Жесты, Исследования, Глухонемые, Слова, Иностранные языки, США, Великобритания, Язык, Длиннопост

ASL (American Sign Language) - амслен, используется глухонемыми в США и некоторых частях Канады, имеет свой синтаксис и грамматику. Я Вам больше скажу, ASL еще и активно развивается и имеет региональные диалекты и даже акценты.

Например, Black American Sign Language - BASL начал активно развиваться в эпоху сегрегации (на данный момент им пользуется около 50% глухих чернокожих). BASL стал объектом исследования не так давно, главным отличием черного амслена от "белого" заключается в том, что используется больше знаков двумя руками, а также частое размещение их вокруг области лба, а не ниже по телу.

ASL состоит из комбинаций: сигналы руками, рисунок губами, особенные выражения лица и движение тела. Активно используется в следующих штатах: Алабама, Колорадо, Джорджия, Индиана, Мэн, Массачусетс, Монтана, Оклахома, Род-Айленд и Юта.

Почему глухой из Америки не поймет глухого из Великобритании? Лингвистика, Научпоп, Жесты, Исследования, Глухонемые, Слова, Иностранные языки, США, Великобритания, Язык, Длиннопост



BSL - наиболее широко используемый язык жестов в Соединенном Королевстве. Он был официально признан языком в 2003 году, но его возникновение относят к 1570 г. Однако активно развиваться и использоваться начал лишь с конца 19 века.

BSL - это диалект BANZSL, который расшифровывается как британский, австралийский и новозеландский язык жестов. Хотя австралийский язык жестов (Auslan) и новозеландский язык жестов (NZSL) отличаются от BSL, у них одинаковый алфавит, грамматика и лексика, используемые вручную.

Пользуются им не только глухонемые, но и те, у кого прослеживаются проблемы с речью и слухом. По данным Британской ассоциации глухих или BDA, 151 000 человек в Великобритании используют BSL, 87 000 из них глухие.

Почему глухой из Америки не поймет глухого из Великобритании? Лингвистика, Научпоп, Жесты, Исследования, Глухонемые, Слова, Иностранные языки, США, Великобритания, Язык, Длиннопост

BSL

BSL также как и ASL состоит из комбинаций: сигналы руками, рисунок губами, особенные выражения лица и движение тела. Но в чем же различие?

Первое и самое главное - словарный запас, пусть ASL и BSL разделяют 30% запаса лексики, но этого далеко недостаточно, для полного понимания собеседника.

Другим заметным отличием является использование ручного алфавита одной рукой в ASL и ручного алфавита двумя руками в BSL.

По данным Sign Solutions, в настоящее время во всем мире используется около 300 языков жестов. С 20 миллионами пользователей китайский язык жестов (CSL или ZGS) занимает первое место. Затем идет бразильский язык жестов, который насчитывает около 3 миллионов пользователей по всему миру. В Южной Азии более 1,8 миллиона человек используют индо-пакистанский язык жестов. По оценкам, от 250 000 до 500 000 человек используют ASL.

Показать полностью 3
Отличная работа, все прочитано!