Серия «Книга святых тайн Еноха»

5

Книга святых тайн Еноха на церковнославянском в формате PDF с иллюстрациями и частичным переводом на русский

Книга святых тайн Еноха на церковнославянском в формате PDF с иллюстрациями и частичным переводом на русский Jan Wize studio, Церковнославянский язык, Апокриф, Pdf, Google Drive, Книги, Иностранные языки, Христианство, Авраамическая концепция, Реставрация, Каллиграфия, Искусство, Dall-e, ChatGPT, Мифы, Богословие, История (наука), Теология, Лингвистика, Культура

Обложка публикации Книги святых тайн Еноха на церковнославянском. Jan Wize studio production ;))

Без лишних слов представляю вашему вниманию результат моей работы по реставрации церковнославянского текста "славянской (второй) книги Еноха Праведного", а если прочитать заголовок по-церковнославянски, то "Книгу святых тайн Еноха".

На работу у меня ушло 2,5 месяца системного труда в режиме "2 через 2" 😱. Приятного чтения!

Формат: PDF (original text) + PDF (переводы) + растровые изображения иллюстраций к книге + всё вместе в архиве ZIP.

Сам текст "в кривых". Переводы сделаны мною при поддержке ChatGPT 4-o. Иллюстрации от DALL-E.

Download link (google drive): enoch_unoslavonic_book – Google Диск

Буду рад, если кому понравится то, что я делаю на Пикабу. Это вдохновляет и заряжает энергией для новых трудов на сайте и в сообществе. Спасибо за внимание!

Серии постов о последовательной работе над переизданием Еноха:

Книга святых тайн Еноха

Перевод "Книги святых тайн Еноха" на русский язык.

Искусство церковнославянской письменности и языка (тут есть иллюстрации к книге, но не только...)

Всем Любви и Добра 🌺😋👍😇! Аллилуйя!

Показать полностью
6

Славянская книга Еноха Праведного на церковнославянском языке. Вступление и главы с 1-ой по 4-ую

Славянская книга Еноха Праведного на церковнославянском языке. Вступление и главы с 1-ой по 4-ую Апокриф, Церковнославянский язык, Лингвистика, Каллиграфия, Искусство, Иностранные языки, Jan Wize studio, Христианство, Длиннопост

Первый разворот перепечатанного текста из издания славянской книги Еноха Праведного М. И. Соколова 1910 г. выпуска. Вступление и первые четыре главы.

Перепечатано мною при участии шрифта Panteley 1.8 и книги Калашникова Ю. В. "Церковнославянская азбука. Кодирование, шрифт и клавиатура." Буду рад, если кому-нибудь "зайдёт" то, что я делаю на своей страничке на Пикабу! Спасибо за внимание!

Кни́́ги ст҃иⷯ таи́́нь є̂̂но́́хоⷡ.

Мѫжа мѫ́́дра и҆ вели́́ка хѫдо́́жника. Є̂̂гоже пріѧⷮ г҃ь и̂̂ въꙁлю́́бить е̂̂го. да видиⷮ вышнѧѫ жи́́тїе. и̂̂ прѣмѫ́́драго и̂̂ великаго. и̂̂ недомы́́слимаго. и̂̂ непрѣмѣннаго, цр҇ⷭтва б҃а въседръжителѣ. и̂̂ прѣди́́внаго и̂̂ сла́́внаго, и̂̂ свѣтлаго и̂̂ мно́́го ѡчитаго стоа́́нїа слоугь гн҃ѣ и̂̂ неподвистижи́́маго Пр҇ⷭтола Гдн҇ⷭѧ, и̂̂ сте́́пень и̂̂ ѡ̂̂бѧле́нї и̂̂ вои́́нь беспльтни. и̂̂ неска́́жемааго сло́́ненїа мно́́га мн҇ⷪжьства стӱ̈хїи, и̂̂ раꙁли́́чнаа ви́́дѣнїа. и̂̂ неи̂̂сповѣдимаа пѣ́́нїе, хероѵ́́вимскыⷯ во́и. и̂̂ све́́та беꙁьмѣрна самовидець бы́́ти.

Глава̀̀ а҃.

Въ врѣмѣ о̂̂на ре҇ⷱ Є̂̂ноⷯ, е̂̂гда напльни сѧ рꙃ҃е, лѣⷮ, ро́диⷯ сн҃а свое̂̂го маѳоу́́сала. и̂̂ по сеⷨ жиⷯ, с. лѣⷮ. и̂̂спьниⷯ всѣⷯ лѣ живота. тꙃе, лѣⷮ. въ пръвыи мц҇ⷭь въ наро́́чиⷮ дн҃ь, пръваго мц҇ⷭа въ а҃, дн҃ь. а҆ꙁь Є̂̂ноⷯ бѣ́́хь въ до́́моу моеⷨ є̂̂ди́́нь и̂̂ почиваⷯ на ѡдрѣ свое̂̂м спе̏̏. и̂̂ е̂̂гда спаⷯ въꙁы́́де велїе скръбь въ срⷣце мое. и̂̂ рѣⷯ плачесѧ ѡчима моима в̀̀ѡ̂̂ снѣ, и̂̂ не можа́́хъ раꙁмѣ́́ти что̀̀ єсть ско́́рбь сїе, что ли ми бѫдеⷮ. и̂̂ ѧ̂̂виста ми се два̀̀ моу́́жа прѣвелика ꙁѣло. ꙝ̂̂коже ни́́колиⷯ не видѣⷯ на ꙁеⷨли. и бѣ́́ше ли́́це ӗ̆ю ꙝ̂̂ко сл҃нце съвтещесѧ. ѡчи ӗ̆ю ꙝ̂̂ко свѣщи го́́рѧіщи и̂̂ꙁь ѹ̂̂сть иⷯ ѡгнь и̂̂схо́́дѧ. о̂̂дѣа́́нїе иⷯ пѣ́́нїе раꙁдѣа́́нїе, ви́́доⷨ мон́́гыⷯ багри кры́́лѣ иⷯ свѣтлѣ́́нши ꙁлаⷮ рѫ́́цѣ иⷯ бѣлѣи́́ши снѣ́́га. и̂̂ стоа́́ста ѹ̂̂ гла́́вы одра мое̂̂го. и̂̂ въꙁватса мѧ именѐ̀ь моѝ̀. аꙁ же въꙁбнѧⷯ ѿ съна свое̂̂го. и̂̂ видеⷯ ꙝ̂̂вѣ мѫ́́жа о̂̂на̀̀ сто́́ѫща при мн̂̂ѣ. а̂̂ꙁ же ѹ̂̂є̂̂дри иⷯ и̂̂ поклониⷯсѧ и̂̂ма и̂̂ ѹжасоⷯсѧ. и̂̂ ѡ̂̂блиа́́сѧ ꙁр̂ѣнїеⷨ ли́́це мое ѿ стра́́ха. и̂̂ рѣ́́ста къ мнѣ́́ мѫжа дрьꙁан Є̂̂ноше въ и̂̂стинѫ не бои́́се. г҃ь вѣ́́чныи посла ни к тебѣ. и̂̂ се̏̏ ть̂̂ дне҇ⷭ въсхо́́диши съ нами на нб҃о. и̂̂ въꙁгл҃и сн҃оⷨ твоиⷨ, и̂̂ всѣⷨ до́́мачеⷣцеⷨ своиⷨ. въсѣ̀̀ є̂̂лико сътворѧⷮ бес те́́бе на ꙁемли въ до́́мѹ твоеⷨ. и̂̂ никто́́же тебе да не йщеть. донде́́же въꙁвратит тѧ г҃ь къ ниⷨ. и̂̂ ѹ̂̂скориⷯ послоушае и̂̂ꙁы́́доⷯ вънь иꙁ до́́мѹ мое̂̂го. и̂̂ ꙁатвориⷯ две́́ри ꙝ̂̂коже рекоста ми. И̂̂ въꙁваⷯ сн҃ы свое Меѳѹ́́салаⷨ, и̂̂ Ре́́гима, и̂̂ Гандада. и̂̂споведаⷯ иⷨ, є҆лико ми мѫ́́жа ѡ́́на прѣчю́́днаа.

Глава̀̀ в҃.

Послѹшаи́́те чѧда моа. не веⷨ камо грѧ́дѫ, или что срѣ́́щеⷮ мѧ. нн҃ѣ чѧда моа не ѿстѫ́́паите ѿ б҃а. преⷣ лицеⷨ гнⷣнⷨ хо́дите. и̂̂ сѫбы его съхра́́нѣите. не о̂̂мра́́ꙁите моли́́твы спⷶсеенїе ва́́шего. да не съкра́́тиⷮ г҃ь, троѹ́́да рѫ́́́кь вашиⷯ. и̂̂ не ли́́шаите да́́ровь г҃а. и̂̂ не лишиⷮ г҃ь сънисканиⷯ и̂̂ даролюбе́́ꙁниⷯ своиⷯ. в храни́лищаⷯ вашиⷯ, блв҇ⷭите г҃а. и̂̂ пръвѣнци стадними. и̂̂ пръвѣнци ю̂̂ноⷮ вашиⷯ. и̂̂ бѫ́деⷮ блв҇ⷭенїа на ва҇ⷭ в вѣкы̀̀. и̂̂ не ѿстѫ́пите ѿ гⷣа. и̂̂ не покло́́нитесѧ б҃мь пѹ́́стошниⷨ, бѡгоⷨ иже не сътвориѫ́ нб҃си и̂̂ ꙁемлѧ ни йние тва́́ри, ты̀̀ бо погы́́бнѫ́ⷮ, и̂̂ ты̏̏, и̂̂же иⷨ сѧ покло́́нѧⷮ. и̂̂ да ѹвѣ́рить г҃ь срцⷣа вашⷶ въ страⷯ свои. и̂̂ нн҃е чѧда моа никто́́ же мене въꙁы́́щи донде́́же о̂̂братиⷮ мѧ г҃ь къ ваⷨ.

Глава̀̀ г҃.

Бы҇ⷭ вънегдаⷯ гл҃аⷯ сн҃оⷨ своиⷨ, въꙁваста̀̀ мѧ мѫ́жа ѡ̂̂на̀̀. и̂̂ въꙁеста мѧ на кри́́лѹ своӗ̆ю. й̆ въꙁнесо́́ста мѧ на пръвое нб҃о. и̂̂ поста́́виста ме на ѡблацѣⷯ, и̂̂ се̏̏ грѧ́дѣахѫ. и̂̂ па́́кы вы́́ше съглѧ́́даⷯ въꙁдѹⷯ. и̂̂ вы́́ше ви́́дѣⷯ а̂̂не́́рь. и постави́́ста мѧ на пръвѣⷨ нб҃си. и̂̂ покаꙁа́́ста ми мо́́ре прѣвеликое. па́́че мо́́рѣ ꙁемнаго. и приведо́́ста прѣⷣ ли́́це мое старѣишины, и̂̂ влкⷣы ꙁвѣꙁнⷣыⷯ чи́́новь. и̂̂ покаꙁашѫ ми .с҃. а̂̂гг҃ль, иже владаеⷮ ꙁвѣꙁⷣами, и̂̂ сложенїе нб҃сеⷨ. и̂̂ лѣтаѫ́ⷮ крилы своими, ѝ̀ ѡ̂̂бьхо́́дѧⷮ по всеⷯ плавающиⷯ. и̂̂ тѹ̏̏ съглѧдаⷯ сокро́́вища снѣ́́жна и̂̂ голо́́тнаа, и̂̂ агг҃ли и̂̂же дръжеⷮ гро́́ꙁные хранил̀̀инце иⷯ. и̂̂ скро́́вища ѡблакь, ѿиѫдѹ́́же и̂̂сходѫ́ⷮ и въхоѫ́ⷮ. и̂̂ покаꙁашѧ ми скро́́вища ро́́си и̂̂ ꙝ̂̂ко ма́́сть масли́́нѹ. и̂̂ ви́́дѣнїе ѡ̂̂браꙁа ӗ̆ѫ ꙝ̂̂ко҇ⷥ ꙁемлѧ. па҇ⷱ множае. и̂̂ агг҃лы хра́́нѧщеи скровища иⷯ. ка́́ко ꙁатварѣеⷮсѧ и̂̂ ѿвръꙁаѧть ѫ́.

Глава̀̀ д҃.

И̂ поѫ́̆ста мѧ мѫжа та̀̀ и̂̂ въꙁведоста мѧ на вто́́рое нб҃о. и̂̂ пока́́ꙁаш́ⷹ ми и̂̂ ви́́дѣⷯ тъмѫ па҇ⷱ ть́́ми ꙁемныѧ, и̂̂ тоу̏̏ съглѧ́́даⷯ вери́́жни блѧ́́доми висѧще жѫⷣще сѫда беꙁмѣ́́рнаго. и̂̂ ты агг҃ли бѣа́́хѫ темноꙁра́́чни па҇ⷱ тьми ꙁемные. и̂̂ непрѣстане҇ⷩ пла́́чь творѣхѫ всѧ часы̀̀. и̂̂ рѣⷯ мѫжема сѫщима съ мноѫ, чесо ра́́ди си̏̏ мѫ́́чими сѫ́́ⷮ непрѣста́́нно. ѿвѣщаста къ м̂̂нѣ мѫ́́жа, си̏̏ сѫⷮ ѿстѫ́́пници гн҃и. не пѹслѹшаѫще повелѣ́́нїа гн҃ѣ, и̂̂ѫ своӗ̆̂ѫ воле̂ѫ съвѣщавшѧ҇ⷭ ѿстѫ́́пишѧ съ кнѧ́́ꙁоⷨ свои́́мь. иже еѫⷮ ѹ̂̂твръжⷣени на пе́́тоⷨ нб҃си. И̂̂ пожалиⷯ си ꙁѣло̀̀ ѡ̂̂ ниⷯ, и̂̂ ѡ̂̂ни агг҃ли поклонишѫ ми сѫ. и̂̂ рѣ́́шѫ къ мнѣ́́ мѫ́́жѹ̂ бж҃їи помл҃исѫ ѡ̂̂ на҇ⷭ къ гѹ҃. и̂̂ ̂ѿвѣщаⷯ къ ниⷨ и̂̂ рѣⷯ кто̀̀ є̂̂смь ӑ̆ꙁь чл҃кь мр҃твь и̂̂ѫ да сѫ пом҃лѫ ѡ̂̂ а̂̂гг҃лѣхь. ктоⷤ вѣ҇ⷭ ка́́мо йдѫ а̂̂ꙁь саⷨ и̂̂ что̀̀ срѣщеⷮ мѧ, и̂̂ли кто пом҃ли́́тсѧ ѡ̂̂ мн̂̂ѣ.

Показать полностью
16

Проект по реставрации славянской книги Еноха Праведного на церковнославянском языке

Проект по реставрации славянской книги Еноха Праведного на церковнославянском языке Церковнославянский язык, Апокриф, Реставрация, Каллиграфия, Искусство, Книги, Иностранные языки, Христианство, Jan Wize studio, Длиннопост

Отреставрированная страница №5

Начал проект по реставрации славянской книги Еноха праведного на церковнославянском языке. К сожалению достойного издания в сети, кроме дореволюционных, не нашел. И то даже в них оригинальный текст испещрён лишними ссылками и доп. указаниями. Хотеться аутентичного чтения и вида церковнославянского текста. Вот 5-я страница уже готова. Первые 2-е страницы - обложка, а 3-ю и 4-ю я уже выкладывал в прошлых постах.

Буду рад, если кому-нибудь "зайдёт" то, что я делаю на своей страничке на Пикабу! Спасибо за внимание!

Оriginal text:

Глава̀̀ д҃.

И̂̂ поѫ̆̆ста мѧ ѿтѫдѹ мѫжа̀̀. и̂̂ въꙁведо́́ста мѧ на тре́́тое нб҃о. и̂̂ постави́́ста мѧ по срѣⷣ породи. и̂̂ мѣ́́сто тоⷨ несъвѣдимо добро́́тоѫ. и̂̂ видеⷯ въсѣ̀̀ дрѣвеса̀̀ бл҃гоцвѣ̀̀тна. и̂̂ пло́́ди иⷯ ꙁрѣли и̂̂ бл҃гоꙋханїи. и̂̂ въсѣ бра́́шна прине́́сена и̂̂ кы́́пеща, дыханїеⷨ бл҃говонныⷨ. и̂̂ посрѣⷣ дрѣво жи́́ꙁньно на мѣстѣ тоⷨ. на неⷨ же почи́́ваеⷮ г҃ь є́́гда̀̀ въсходиⷮ въ ра́́и. и̂̂ то́́ дрѣво нескажаемо е҇ⷭ добро́́тоѫ и̂̂ бл҃гово́́нствоⷨ. и̂̂ кра́́сно па҇ⷱ в̾̾сѧѫ тва́́ри сѫ́́щеѧ. ѿ въсѫдꙋ ꙁлатовинⷣо, и̂̂ цръвено ѡ̂̂бра́́ꙁоⷨ. и̂̂ ѡ̂̂гнеꙁра́́чно и̂̂ покрываеⷮ ве́́сь пороⷣ. и҆ма́́ть ѿ всѣⷯ сажⷣенныⷯ дрѣвь и̂̂ въсѣⷯ плоⷣвь, кореⷩ е̂̂мѹ є҇ⷭ въ породѣ на и̂̂схо́́дѣ ꙁемноⷨ. ра́́и же е҇ⷭ ме́́жⷣѹ тлѣнїеⷨ и̂̂ нетлѣнїеⷨ. и̂̂сходита ,в. и̂̂сто́́чника, є̂̂ди́́нь точиⷮ меⷣ и̂̂ млѣ́́ко и̂̂ е̂̂леи и̂̂ ви́́но. и̂̂ расходитсѧ на д҃, че́́сти. и̂̂ ѡ̂̂бходѧⷮ тихоⷨ шествїеⷨ, и̂̂сходѧⷮ въ ра́́и Є̂̂до́́мскь межⷣѹ тлѣнїе и̂̂ нетлѣнїе. и̂̂ ѿтѫдѹ прои̂̂сходѧⷮ, и̂̂ раꙁⷣѣлѣѫтсѧ на .м҃. и̂̂ прои̂̂сходиⷮ потънкѹ по ꙁеⷨли, и̂̂маⷮ о̂̂бра́́щенїе крѫгѹ свое̂̂моꙋ. ꙝ̂̂коⷤ й̆нїе сту́́хїѧ воꙁоⷣушнїе. и̂̂ нѣ҇ⷭ тѹ̀̀ дрѣ́́ва неплоⷣна. и̂̂ въсѣко дрѣво бл҃гопло́́дно. и̂̂ всѧ̀̀ мѣ́́сто бл҃госло́́вестъвно и̂̂ ,т҃. агг҃ль свѣтлыⷯ ꙁѣло̀̀. и̂̂же хра́́нѧⷮ поро́́дѹ. и̂̂ непрѣстанныⷨ гл҃со́́мь и̂̂ бл҃гыⷨ пѣнїеⷨ слѹжеⷮ гв҃и по въсѧ дн҃и. и҆ рѣⷯ коль бл҃го мѣ́́сто се̏̏ѧ ꙁѣло̀̀. и̂̂ рѣста къ мнѣ̀̀ мѫ́́жа. мѣсто се̏̏ Є̂̂но́́ше праведникоⷨ ꙋ̂̂гото́́ванно е҇ⷭ. и̂̂же прѣтрьпеⷮ всѣкыѧ напа́́сти въ жити своеⷨ. и̂̂ ѡ̂̂ꙁло́́бѫⷮ дш҃е иⷯ, и̂̂ ѿвратѧть Ѡчи своѫ ѿ непра́́вⷣы. и̂̂ сътво́́рѧть сѫⷣ пра́́вен́́. и̂̂ да́́ти хлѣбь а̀̀лчѧщиⷨ и̂̂ на́́гыѧ покры́́ти риꙁоѫ, и̂̂ въꙁвⷣигнѫ́́ти пашⷣеѫсѧ. и̂̂ помо́́щи ѡ̂̂биды́́миⷨ и̂̂ сиротаⷨ. иже ходѧⷮ бес порока прѣⷣ ли́́цемь гн҃иⷨ. и̂̂ то́́моѹ е̂̂ди́́номѹ слѹжѫⷮ. тѣⷨ е҇ⷭ ѹ̂̂гото́́вано мѣсто се̏̏ въ наслѣ̀̀дїе вѣчное. И ведо́́ста мѧ мѫ́́жа та̏̏, на сѣве́́рнѫ стра́́нѫ. и̂̂ покаꙁа́́ста ми тѹ̏̏ мѣ̀̀сто стра́́шно ꙁѣло̀̀, всѣка мѫ́́ка мꙋче́́нїа на мѣстѣ тоⷨ. лю́́та тъ́́ма, и̂̂ мъгла несвѣтла и̂̂ нѣ҇ⷭ тѹ̏̏ свѣта. и̂̂ ѡгнь мра́́чень въꙁгараетсѧ вы́́нѫ. и̂̂ рѣ̀̀ка ѡгньна нахо́́дѧщїе на всѧ́́ мѣсто то̂̂. ѡ̂̂вѫдѹ ѡгнь а̂̂ ѡ̂̂вѫдѹ стѹ́́денїи ле́́дь же́́жеⷮ, и̂̂ ꙁебеⷮ. и̂̂ ѹ̆̆жнице лю́́тѧ ꙁѣло̀̀. и̂̂ а̂̂гг҃ли тѹжни и̂̂ не млт҇ⷭивы, носѧще о̂̂рѫжїа напрасна, мѫ́́чеще не мло҇ⷭтивно. и̂̂ рѣⷯ го́́ре горе ко́́лми стра́́шно мѣсто се̏̏ ꙁѣло̀̀. И̂̂ рѣста къ мнѣ̀̀ мѫ́́жа, мѣсто се Є̂̂ноше ꙋ̂̂готованно е҇ⷭ нечьствѹѫщиⷨ на б҃а, и̂̂же дѣлаѫⷮ на ꙁемли ꙁлаа̀̀. чардѣанїа, о̂̂баа́́нїа, влъхвованїа бѣсо́́вска, и̂̂же хва́́лѧтсѧ дѣлы ꙁлы́́ми свои́́ми. и̂̂же крадѫⷮ дш҃е чл҃че ѿаѧ́́ни. даве́́ще ни́́шѧѫ, и̂̂ въꙁы́́маѫще и̂̂мѣнїе иⷯ. и̂̂ са̀̀ми бога́́тѣѫⷮ и̂̂ꙁь и̂̂мѣнїе тѹ́́жⷣаго ѡ̂̂быдѫще иⷯ. и̂̂же могѫще

Показать полностью 1
6

Книга святых тайн Еноха (стр. 6-7) на церковнославянском языке

Книга святых тайн Еноха (стр. 6-7) на церковнославянском языке Церковнославянский язык, Апокриф, Реставрация, Каллиграфия, Искусство, Книги, Иностранные языки, Христианство, Jan Wize studio, Православие, Мифы, Вера, Религия, Наука, Длиннопост

Книга святых тайн Еноха (стр. 6-7)

Что-то захотелось мне почитать что-нибудь на церковнославянском не каноничного. Решил вот отреставрировать и сделать цифровую адаптацию т.н. славянской (второй) книги Еноха Праведного. Исходный текст беру из книги М. И. Соколова "Славянская книга Еноха Праведного." 1910 г. выпуска. Там он испещрён различными сносками и прочей, не связанной с текстом, пунктуацией и сложен для восприятия читателем, да ещё и к тому же приведён в 3-х различных редакциях. Я взял оригинальный текст на церковнославянском с начала этой книги. Мне хочется чтобы текст был похож на издания различных частей из Библии на церковнославянском т. е. имел "аутентичный вид" без русского языка, подобно богослужебной литературе на церковнославянском. Ясный текст и ничего лишнего.

Представляю вашему вниманию страницы 6-ю и 7-ю моей работы. В ней есть нюанс - некоторые надстрочные знаки отображаются не вполне на своих местах. Проблема мне известна и частично она обоснована "фичей" программы, в которой я верстаю макет. Сейчас думаю как её исправить, но и в таком виде всё читаемо.

Буду рад, если кому-нибудь "зайдёт" то, что я делаю на своей страничке на Пикабу! Спасибо за внимание!

to be countiniued...

Ogiginal text:

насытити, гладоⷨ ѹ̂̂моришѧ а̂̂лчѧщѫѧ и̂̂ могѫ́́ще ѡ̂̂дѣа́́ти, съвлѣкоша нагыѫ. и̂̂же не поꙁнашѫ тво́́рца своѐ̀го. иѫ покланѣѫтсѧ бм҃ь беꙁдѹшниⷨ и̂̂ сѹе́́тныⷨ ꙁнжⷣѫще ѡ̂̂браꙁы и̂̂ покланѣѫщесѧ, рѫкотворенїѧ мръꙁостномꙋ. снⷨ вѣсⷨ ѹ̂̂готованно є҇ⷭ мѣсто се̏̏, въ достоанїе вѣчное.

Глава̀̀ ѕ҃.

И̂̂ въꙁеста мѧ мѫ́́жа ѡ̂̂на и̂̂ въꙁведоста мѫ на ,д҃, е нб҃о. и̂̂ покаꙁатся ми тѹ̏̏, всѣ́́ шествїа, и̂̂ прѣхожⷣениїе и̂̂ всѧ̀̀ лѹ́́чѧ свѣта слн҃чнаго. и̂̂ мѣсѧчнаго. и̂̂ раꙁмѣриⷯ шествїа ӗ̆ѫ. и̂̂ сложиⷯ свѣⷮ ӗ̆ѫ. и̂̂ ви́́дѣⷯ се́́дмогѹ́́бнь свѣⷮ и̂̂маⷮ слн҃це па҇ⷱ мц҇ⷭ. крѫ́́г ӗ̆ѫ и̂̂ колесницѫ ӗ̆ѫ на неⷨ же ѧ̆̆ꙁиⷣть къжоⷣ ӗ̆ѫ. ꙝ̂̂ко вѣ́́трь хо́́дѧща прѣчю́́дноѫ бръꙁостїѧ и̂̂ нѣ҇ⷭ и̂̂ма покоа. но́́щь и̂̂ дн҃ь ходѧщема же въꙁвращаѫщимасѧ, и̂̂ четири ѕвѣꙁиⷣ вели́́кыѫ. ко́́ежеⷣ и̂̂мѫщи по собо́́ѫ, тисѧщѫ ꙃвѣꙁьⷣ. ѡ̂̂деснѫѧ. коле́́снице слн҃чне и̂̂ че́́тыри ѡ̂̂шѹѫѧ и̂̂мащи ко́́едоⷣ поⷣ собоѫ тисѧщѫ, въсѣⷯ въкѹ́́пь ,и҃. тисѧщь. и̂̂ ходѧще съ слн҃цеⷨ ви́́нѫ. и̂̂ водѧⷮ е̂̂го въ д҃е .є҃ӏ. тьмѫ а̂̂гг҃ль. а̂̂ къ но́́щы тисѫща а̂̂гг҃ль. комѹжоⷣ а̂̂гг҃лѹ по ше́́сть кры́́ль и̂̂же хо́́дѧⷮ прѣⷣ колесницеѧ. и̂̂ ѡ̂̂гнь даѧⷮ е̂̂мѹ ,сто̀̀. а̂̂гг҃ль. и̂̂ дс҃и ле́́тѧще о̂̂бра́́ꙁоⷨ двѣ̀̀ю птицꙋ, е̂̂ди́́нь ꙝ̂̂ко фи́́неꙃь, и̂̂ дрѹ́́гы ꙝ̂̂ко хал̾̾кедрїи. о̂̂бра̀̀ꙁи иⷯ ль́́вовь. но́́ге и̂̂ о̂̂па҇ⷲ и̂̂ гла́́ва корко́́дилѹ. ви́́дѣнїе иⷯ о̂̂багрено ꙝ̂̂ко дѹ́́га о̂̂бла́́чна. вели́́кота иⷯ девѧⷮ сѫⷮ. мѣрь крила иⷯ а̂̂ггл҇ⷭка, и̂̂ комѹдеⷣ иⷯ по .в҃ӏ. крилѣ иже мѫчеⷮ колесницѫ слн҃цѹ. носѧще ро́́сѫ и̂̂ ꙁнои. и̂̂ ꙝ̂̂ко повелиⷮ г҃ь. та́́ко ѡ̂̂бра́́наѫⷮ. и̂̂ нисходиⷮ и̂̂ въсходѧⷮ по нб҃си и̂̂ по ꙁемли, съ свѣто́́ лѹ́́чь своиⷯ. и̂̂ несоста мѧ мѫ́́жа та̀̀ на въсто́́кь нб҃си того. и̂̂ пока́́ꙁатса ми враⷮ и̂̂миже прои̂̂сходиⷮ слн҃це. по ꙋ̂̂ставныⷨ врѣменеⷨ. и̂̂ по ѡ̂̂бхо́́жⷣенїеⷨ мс҃ца лѣта въсего. и̂̂ по число ча́́собе́́рїѫ дн҃ь и̂̂ ноⷱⷱ. и̂̂ видѣⷯ ше́́стора вра́́та велика ѿвръста. и̂̂ каа́́жоⷣ врата и̂̂маѧща ста̀̀ⷨ ꙃа. и̂̂ че́́твръть е̂̂диного стадїе. и̂̂спи́́тно раꙁмѣриⷯ. и̂̂ толико раꙁѹмѣⷯ великотѹ иⷯ. и̂̂ми же и̂̂схо́́диⷮ слн҃це и̂̂ и̂̂деⷮ на ꙁапаⷣ. и̂̂ съравиѣѫтсѧ и̂̂ въходиⷮ въ всѧ мц҇ⷭе и̂̂ ,а҃,~ми вра́́ти, и̂̂сходить дн̇̇и ,м҃в. вто́́рими дн҃и ,л҃є тре́́тими дн҃и ,л҃є четверътими дн҃и ,л҃є. пе́́тими дн҃и ,л҃є. ше́́стими дн҃и ,м҃к. И̂̂ пакы̀̀ въслѧⷮ въꙁвраща́́етсѧ ѿ ше́́стиⷯ враⷮ по ѡ̂̂бше́́ствїе врѣмѧнномѹ. и̂̂ въходиⷮ пе́́тими врати дн҃и .л҃є. д҃,~ми дн̇̇и ,л҃є. г~ми дни ,л҃є. вто́́рими дн҃и ,л҃є· И та́́ко скончатесѧ дн҃їе ле́́та въсего, по въꙁвра́́тоⷨ ,д҃ реⷯ. врѣмѧнь. И пакы̀̀ въꙁнесоста мѧ мѫ́́жа та̀̀ на ꙁа́́падь нб҃се. и̂̂ покаꙁаста ми вра́́та пе́́тора велика, ѿвръста по ѡ̂̂бхо́́дѹ въсточныⷯ враⷮ. противѫ и̂̂ми же ꙁаходить тѹ̀̀ слн҃це. и̂̂ по чисѹ дн҃їи .тꙃе, и̂̂ четврⷮь. та́́ко ꙁаходить ꙁапа́́дними вра́́ти. И̂̂ е̂̂наⷣ и̂̂ꙁыдеⷮ ѿ ꙁапаⷣныⷯ враⷮ, и̂̂ въꙁмѫⷮ че́́тириста̀̀, агг̇̇ль вѣнець е̂̂го и̂̂ несѫⷮ е̂̂го къ гѹ҃, а̂̂ слн҃це ѡ̂̂бра́́тѧⷮ съ колесницеѫ е̂̂го. и̂̂ прѣходиⷮ беꙁь свѣта ,ꙁ҃. ча҇ⷭ но́́щи ликыⷯ. И̂̂ въ ,и҃, ча҇ⷭ но́́щи, приносеⷮ а̂̂гг҃лы ,д҃. ста а̂̂гг҃ль вѣ́́нець и̂̂ вѣнчаѫⷮ е̂̂го. и̂̂ въспоеⷮ сти́́хи, ре́́коми фи́́никсь, и̂̂ ха́́лкедри. и то́́го ради всѫ̀̀ птице въстре́́пещѫⷮ кри́́ли свои́́ми. рауⷣѫщесѧ свѣтода́́вцѹ поѫще гл҃сы свои́́ми. приходиⷮ свѣтодавець. и̂̂ даѫⷮ свѣть твари своеѫ. И̂̂ сѐ̀ расчита́́нїе покаꙁаста ми хо́́жденїе слнч҃наго. и̂̂ вра́́та и̂̂ми же въхо́́диⷮ и̂̂ и̂̂схо́́диⷮ сн̾̾а бо̀̀ врата вели́́ка сѫⷮ и̂̂же сътво́́ри б҃ь, ча́́собе́́ріе лѣтовнѧ. того ради слн҃це вели́́котва́́рно е̂̂сть. Дрѹ́́гое раꙁчь́́тенїе лѹ́́ноѫ покаꙁаста ми мѫ́́жа та̀̀ в̾̾сѣ ше́́ствїа и̂̂ ѡ̂̂бхожеⷣнїѧ и̂̂ вра́́та велика .в҃ӏ вѣ́́чнаа къ въсто́́кѹ. ими же въходиⷮ и̂̂сходиⷮ лѹ́́на по ѡ̂̂бычиеⷨ врѣменеⷨ Въхо́́диⷮ .а҃.~ми вра́́ти дни ,л҃а. на мѣста слн҃чна и̂̂ꙁвѣстно ,в҃. дн҃и .л҃е. и̂̂ꙁвѣстно г҃. дн҃и ,л҃. и̂̂ꙁвѣстно .д҃.~ми дн҃и .л҃, и̂̂ꙁвѣстно. є҃.~ми дн҃и .л҃а. и̂̂ꙁрѧ́́дно. ꙅ҃,~ми дн҃и ,л҃а. и̂̂ꙁвѣстно. ꙁ҃,~ми дн҃и ,л҃. и̂̂ꙁвѣстно. и҃.~ми дн҃и ,л҃а. и̂̂ꙁрѧ́́дно. ѳ҃,~ми дн҃и ,л҃а. и̂̂спи́́тно. ӏ҃.~ми дн҃и ,л҃. и̂̂ꙁвѣстно. аӏ҃.~ми дн҃и ,л҃а. и̂̂ꙁвѣстно. вӏ҃,~ми дн҃и .к҃в. и̂̂ꙁвѣстн҇ⷪ. ты̀̀й тако ꙁапа́́дними вра́́ти. по ѡ̂̂бхо́́дꙋ и̂̂ по числѹ, въсто́́чныⷯ враⷮ. та́́ко ходиⷮ и̂̂ съвръшаеⷮ лѣто дн҃ыми. слн҃цѹ дн҃и .тꙃ҃є, и̂̂ четврⷮь е̂̂ди́́ного дн҃е ӑ̆ лѹномѹ лѣ́́тѹ .ти҃д. тво́́рѧ .в҃ӏ, мц҇ⷭе. расчита́́емо по ,к҃ѳ. дн҃и ли́́шаеⷨ .а҃ӏ дн҃ь слн҃чнаго арѧ́́га. е̂̂же сѫⷮ на всѣко лѣто, є̂̂па́́кти лꙋ́́нѣ. ть́́ же вели́́ны крѫ҇ⷢ дръжиⷮ лѣⷮ .є҃. сѫⷮ л҃в. Четврътими ходиⷮ, въ .г҃. лѣа. д҃. то и̂̂ꙁвѣще́́нно напънѣѫть. того дѣлѣ и̂̂ꙁѧти сѫⷮ кро́́мѣ нб҃си. въ ,г҃. лѣта, и̂̂ въ чи́́слѣ дн҃и не прилага́́естѧ. Ꙁа е̂̂же тѝ̀ прѣмѣнѣѫⷮ врѣмѧна лѣтнаа .в҃. нова мц҇҇ⷭа въ наплънѧнїе, в҃. дрѹга въ маленїе. и̂̂ є̂̂гда̀̀ скончантсѧ ꙁапа́́днаа врата въꙁвра́́щаѫтсѧ. и̂̂деть на въсто́́чные съ светоⷨ своиⷨ. та́́ко ходиⷮ дн҃ь и̂̂ но́́щь по крѫꙁѣⷯ нбн҇ⷭыⷯ. ни́́же въсѣⷯ крѫгоⷡ. скорѣе вѣтрь нбн҇ⷭы҅. и̂̂ дс҃и летѧ́́ще. по ,ѕ҃. кри́́ль комѹжⷣо а̂̂гг҃лѹ. ꙁ҃. раꙁчьтени, и̂̂маⷮ́́ лѹ́́нни крѫ̓̓ ѡ̂̂бхожденїе и̂̂мѣе по ,ѳ҃ӏ. лѣⷮ. По срѣⷣ же нб҃се́́ видеⷯ во́́е въо̂̂рѫжен̏̏ные. слѹ́́жещѧ гв҃и въ ту̏̏мпанеⷯ и̂̂ ѡ̂̂рганѣⷯ. непрѣстанныⷨ гла́́соⷨ и̂̂ бл҃гыⷨ пѣнїеⷨ и̂̂ насла́́диⷯсѧ послѹшаѫ.

Показать полностью
4

Книга святых тайн Еноха (стр. 8-9) на церковнославянском языке

Книга святых тайн Еноха (стр. 8-9) на церковнославянском языке Церковнославянский язык, Апокриф, Реставрация, Каллиграфия, Искусство, Книги, Иностранные языки, Христианство, Православие, Мифы, Вера, Религия, Наука, Лингвистика, Jan Wize studio, Длиннопост

Книга святых тайн Еноха. Реставрация исходного текста. Страницы 8-9.

Продолжаю работу над реставрацией текста славянской книги Еноха Праведного. Вот готовый следующий разворот. Предыдущий текст в истории данной серии постов. Приятного чтения!

Буду рад, если кому понравиться и кто поставит плюсики к тому, что я делаю на Пикабу. Это вдохновляет и заряжает энергией для новых трудов по восстановлению древнего текста в его первоначальном виде и прочей деятельности на сайте и в сообществе. Спасибо за внимание!

to be countiniued...

Церковнославянский текст разворота:

Глава̀̀ ꙁ҃.

И̂̂ въꙁеста мѧ мѫ́́жа та̏̏ и̂̂ въꙁведоста мѧ крилѹ ӗ̆ѫ. На .є҃.~ѫ̀̀ нб҃о. и̂̂ видѣⷯ тѹⷨ мно́́гы̆ѫ вое неи̂̂ꙁчьте́́ннїе ре́́комїи гри́́горе. и̂̂ видѣнїе иⷯ ѧ̂̂ко ви́́дѣнїе члв҃че, и̂̂ величьство иⷯ ве́́ще щѫ́́довь ве́́ликыⷯ и̂̂ ли́́ца иⷯ дрѧ́́хла и̂̂ млъча́́нїе ѹ̂̂сть иⷯ въсегда. и̂̂ не бѣ̏̏ слѹженїа на .є҃.~мь нб҃си. и̂̂ гл҃ахь кь мѫ́́жама сѫ́́щима съ мн҆оѫ. чесо раⷣ си̏̏ сѫⷮ́́ дрѧ́́хли ѕѣло, и̂̂ ѹнила ли́́ца иⷯ и̂̂ ѹ̂̂ста иⷯ млъчеща. и̂̂ не҇ⷭ слѹ́́женїа на сїеⷨ нб҃си́́. и̂̂ рѣста къ мн҆ѣ мѫ́́жа. Сѝ̀ сѫⷮ гри́́гори и̂̂же ѿвръгошѫ҇ⷭ ѿ г҃а .с҃. ть́́мѫ съ кнѧꙁеⷨ своиⷨ сатанаи́́леⷨ. и̂̂ по ниⷯ и̂̂же сѫⷮ ходили верижници въ слеⷣ иⷯ. и̂̂же сѫⷮ на вто́́реⷨ нб҃си ѡ̂̂бдръжими ть́́моѫ великоѫ. и̂̂же сънидошѫ на ꙁеⷨлѧ ѿ прѣстола гн҃ѣ на мѣ́́сто є̂̂рмонѧ. и̂̂ прѣтръгошѧ ѡ̂̂бѣщанїе на рамѣ горы є̂̂рмо́́нскые. и̂̂ ѡ̂̂скврънисѧ ꙁемля де́́лами иⷯ. и̂̂ же́́ни члк҇ⷭые велико ꙁло̀̀ творѧⷮ въ всѧ врѣмена вѣ́́ка се́́го. беꙁа́́конѹѫще творѧще смѣшенїа и̂̂ ражаⷣѫ́́стѧ и̂̂спо́́ли и̂̂ щѫ́́дове велици и̂̂ вели́́ка непрїѧ́́ꙁнь. И того раиⷣ ѡ̂̂сѫди иⷯ б҃ь великоⷨ сѧдѡⷨ и̂̂ ры́́даѫⷮ братїе свое и̂̂ ѹ̂̂корены бѫдѫⷮ въ дн҃ь великы гн҃ь. и̂̂ рѣⷯ гри́́горѡⷨ аꙁь ви́́дѣⷯ братїѧ ва́́шѫ и творенїа иⷯ и̂̂ мѫченїа иⷯ и̂̂ вели́́ка моле́́нїа иⷯ. и̂̂ аꙁь мл҃и̇̇хсѧ ѡ̂̂ ниⷯ, нѫ̀̀ ѡ̂̂сѫ́́диль ѧ̀̀ е҇ⷭ г҃ь под ꙁемлѧѫ̀̀. донд́́же сконча́́етсѧ нб҃о и̂̂ ꙁеⷨлѧ въ вѣкы̀̀. и̂̂ рѣⷯ въскѫ́́ѧ жⷣите бра́́тїе свое. а̂̂ не слѹ́́жите прѣⷣ ли́́цеⷨ гн҃иⷨ. Поста́́вите слѹ́́жби ваше и̂̂ слѹ́́жите преⷣ ли́́це гн҃ниъ. да не прогнѣва́́ите г҃а б҃а ва́́шего до конца̀̀. послѹшаше нака́́ꙁанїа мое́́го. и̾̾ ста́́шѫ на четири чи́́ни на нб҃си се̏̏. и̂̂ сеⷨ стоѫщѹ мнѣ съ мѫ́́жема си́́ма. и̂̂ въстрѫ́́бишѧ .д҃. ри трѫби въкѹ́́пѣ гл҃соⷨ великоⷨ, въспѣ́́шѫ гри́́гори є̂̂ди́́ногла҇ⷭно. и̂̂ въꙁы́́де гла҇ⷭ иⷯ прѣⷣ ли́́цеⷨ гн̇̇ѧ.

Глава̀̀ и҃.

И̂̂ въꙁеста мѧ ѿсѫ́́дѹ мѫ́́жа та̀̀. и̂̂ въꙁне́́соста ме, На .ѕ҃, е нб҃о. и̂̂ ви́́деⷯ тѹ̏̏ .ꙁ҃. че́́ть агг҃ль прѣсвѣ́́тли и̂̂ сла́́вны ꙁѣло̀̀. и̂̂ лица иⷯ си́́аещь па҇ⷱ лѹ́́чь слн҃чны̀̀хъ лъщещесѧ, и̂̂ нѣ҇ⷭ раꙁли́́чїа ли́́цѹ и̂̂ли ѡ̂̂бдръжанїа и̂̂ли съприло́́женїѧ ѡ̂̂дежⷣи иⷯ. и̂̂ ты чини творѧⷮ, и̂̂ꙁьѹ̂̂чаѫⷮ ꙁвѣꙁⷣное хожеⷣнїеїе и̂̂ слн҃чно ѡ̂̂бращенїе, и̂̂ лѹ́́но прѣмѣ́́ненїе и̂̂ ми́́рское блг҃тво́́рѧнїе, и̂̂ ꙁло̀̀чинїе ви́́дѧще и̂̂ строѫⷮ ꙁаповѣди, и̂̂ пѹ̂̂ченнїе. и̂̂ слаⷣ когла҇ⷭное пѣнїе, и̂̂ всѣкѫ хва́́лѫ сла́́внѫѧ. Сїи сѫⷮ а̂̂рхагг҃ли и́́же наⷣ агг҃ли. и всѣко жи́́тїе съмирѣѫ, нбн҇ⷭое и̂̂ ꙁемно́́е. и̂̂ а̂̂гг҃ли и̂̂же сѫⷮ наⷣ врѣмѧни и̂̂ лѣ́́ти. и̂̂ агг҃ли и̂̂же наⷣ рѣ́́ками и̂̂ мо́́реⷨ. и̂̂ а́́гг҃ли и̂̂же наⷣ пло́́ды ꙁемны́́ми. и̂̂ наⷣ въсѣкоѫ трѣ́́воѫ. и̂̂ въсѣкѫ пи́́щѫ да́́ѫще въсѣкомѹ живо́́тѹ. и̂̂ а̂̂гг҃ли всѣⷯ дш҃ь члч҇ⷭкыⷯ и̂̂ пишѫⷮ всѣ̀̀ дѣла иⷯ и̂̂ жи́́тїѫ иⷯ прѣⷣ ли́́цеⷨ гн҃иⷨ. и̂̂ посрѣⷣ иⷯ .ꙁ҃. ше́́стокри́́лать. и̂̂ е̂̂динь гла҇ⷭ сѫ́́ще, и̂̂ поѫще, є̂̂диногл҇ⷭно. и̂̂ нѣ҇ⷭ повѣсти пѣ́́ние иⷯ. ѝ̀ раⷣуѫтсѧ г҃ь подно́́жїю свое̂̂мѹ.

Глава̀̀ ѳ҃.

И̂̂ въꙁвⷣигоста мѧ ѿтѫдѣ мѫ́́жа та и̂̂ въꙁнесо́́ста мѧ. На ,ꙁ҃ мое нб҃о. и̂̂ ви́́дѣⷯ тѹⷨ свѣⷮ прѣвели҇ⷦ ꙁѣло̀̀, и̂̂ всѧ ѡгньные во́́ѧ великыⷯ а̂̂рхагг҃ль, и̂̂ беспльтниⷯ си́́ль. и̂̂ госпоⷣствїи начѧль и̂̂ вла́́сти херѹ́́виⷨ и серафиⷨ, прѣсто́́ли и мно́́гоѠчити .ӏ҃. поъковь. свѣтлостоа́́нїе ѿа̂̂ниⷨское. И̂̂ ѹбоа̂̂хсѧ и̂̂ въстре́́петахь стра́́хоⷨ великоⷨ. И поѫ̆̆ста мѫ мѫ́́жа и̂̂ ведо́́ста мѧ въ срѣдѫ иⷯ, и въꙁгла҃ше къ мн̂̂ѣ дръꙁаи е̂̂но́́ше не бои́́сѧ. и̂̂ покаꙁа́́шѫ ми г҃а ѿдалѐ̀че сѣдѧща на прѣсто́́лѣ своеⷨ прѣвы́́соцеⷨ. и̂̂ въсѝ̀ во́́и нбс҃ни въстѫ́́пивше стоа́́хѫ на ,ӏ҃. тиⷯ степенеⷯ по чи́́нѹ. и̂̂ поклонѣхѫсѧ гв҃и. и̂̂ пакы̀̀ въстѫ́́пахѫ на мѣста своа въ радо́́сти и̂̂ въ весе́́ли. въ свѣ́́тѣ беꙁмѣрнѣмь. поѫще пѣ҇ⷭнѝ̀ малими и̂̂ кроⷮќ́ыми гла́́си. а сла́́вни слѹ́́жещѧ е̂̂мѹ не ѿстѫпаѫⷮ нощїѫ. ни ѿходѧⷮ дн҃їѫ стоѫ́́ще преⷣ ли́́цеⷨ гн҃иⷨ, и̂̂ творѫще во́́лѧ е̂̂го. херѹ́́вими и̂̂ сера́́фими ѡ̂̂кр҇ⷭть прѣсто́́ла ѡбстоѫщь и̂̂ шестокри́́лци покры́́ваѫⷮ прѣсто́́ль е̂̂го. поѫ́́ще ти́́хоⷨ гла́́сѡⷨ преⷣ ли́́цеⷨ гни҃мь. и̂̂ въне́́гда видѣⷯ всѧ сїе. рѣста къ мн҃е мѫ́́жа. єно́́ше доꙁдѐ̀ наⷨ с то́́боѫ Є҇ⷭ повелѣно съвъпѫ́́тьствовати. и̂̂ ѡ̂̂тидоста ѿ ме́́не мѫ́́жа и̂̂ кто̀̀мѹ не ви́́деⷯ ӗ̆и. а̂̂ꙁь ѡ̂̂стаⷯ е̂̂ди́́нь на ко́́нци нб҃сь и̂̂ въꙁбоа́́хсѧ и̂̂ падоⷯ на ли́́ци своеⷨ и̂̂ рѣⷯ въ се́́бѣ. ѹ̆̆хь мн҃ѣ что̀̀ мѧ ѡ̂̂брѣте. и̂̂ посла̀̀ г҃ь е̂̂ди́́ного ѿ сла́́вныⷯ своиⷯ а̂̂рхагг҃ла гаврїила. и̂̂ ре҇ⷱ къ мнѣ̀̀ дръꙁаи Є̂̂но́́ше не бои́́се. въстанѝ̀ и̂̂ пой̆ди съ мно́́ѫ и̂̂ стани прѣⷣ ли́́цеⷨ гн҃иⷨ въ вѣкы̀̀. ѿвѣщаⷯ къ не́́мѹ и̂̂ рѣⷯ въ мнѣ г҃и мои ѿстѫпѝ̀ дш҃а моа̀̀ и̂̂ꙁ ме́́не ѿ стра́́ха и̂̂ трепета. въꙁо́́ви къ мнѣ мѫ́́жа приве́́дша мѧ до мѣста сего́́. ꙁане тѣма ѹ̂̂поваⷯ и̂̂ съ тѣма и̂̂дѫ преⷣ лице гн҃е. и̂̂ съсхыти́́ мѧ гаврїи́́ль. ꙝ̂̂коⷤ въсхыща́́ѫтсѧ ли́́сть вѣтроⷨ. є̆̆мша мѧ и̂̂ поста́́ви мѧ прѣⷣ ли́́це гн҃иⷨ. и̂̂ видѣⷯ г҃а въ ли́́це. и̂̂ ли́́це е̂̂го си̇̇лно и̂̂ прѣсла́́вно. чюнⷣо и̂̂ прѣѹ̂̂жасно гро́́ꙁно и̂̂ притра́́нно. кто̀̀ є̂̂смь аꙁь повѣдати неѡ̂̂бѣ̀̀тоє̀̀ сѫщество гн҃ѧ, и̂̂ лице е̂̂го прѣди́́вно и̂̂ неисповѣдимое. и̂̂ ликь мно́́гоѹ̂̂ченны е̂̂го. и̂̂ мно҇ⷢгла҇ⷭни. и̂̂ прѣвели́́кы и̂̂ нерѫкотво́́рѧнни прѣсто́́ль гн҃ь. и̂̂ ликостоа́́нїе ѡ̂̂крѫгь е̂̂го. херѹ́́виⷨ и̂̂ серафїмсые во́́ѧ и̂̂ немлъчна пѣнїа иⷯ. ѡ̂бра́́ꙁь красо́́ти е̂̂го непрѣмѣнень, и̂̂ неи̂̂сповѣдиⷨ. и̂̂ великотѹ сла́́вы е̂̂го ктоⷨ и̂̂спо́́вѣсть. И

Показать полностью
13

Книга святых тайн Еноха (стр. 10-11) на церковнославянском языке

Книга святых тайн Еноха (стр. 10-11) на церковнославянском языке Церковнославянский язык, Апокриф, Реставрация, Каллиграфия, Искусство, Книги, Иностранные языки, Христианство, Православие, Мифы, Вера, Религия, Наука, Лингвистика, Jan Wize studio, Длиннопост

Книга святых тайн Еноха (стр. 10-11) на церковнославянском языке

Продолжаю работу над реставрацией текста славянской книги Еноха Праведного. Вот готовый следующий разворот. Предыдущий текст в истории данной серии постов. Приятного чтения!

На этом развороте в главе №10 описывается встреча Еноха с архангелом Вревоилом, а в главе №11 Господь рассказывает Еноху, как он сотворял мир. Мой перевод 10-й главы и некоторых других текстов можно найти в истории постов по ссылке:

Книга святых тайн Еноха. Глава 10-ая на церковнославянском и русском языках

Буду рад, если кому понравиться и кто поставит плюсики к тому, что я делаю на Пикабу. Это вдохновляет и заряжает энергией для новых трудов по восстановлению древнего текста в его первоначальном виде и прочей деятельности на сайте и в сообществе. Спасибо за внимание!

to be countiniued...

Церковнославянский текст разворота:

па́́дѡⷯ ни́́ц и̂̂ покло́́ниⷯсѧ гв҃и. и̂̂ г҃ь ѹ̂̂сти свои́́ми ре҇ⷱ къ мнѣ̀̀. дръꙁаи є̂̂но́́ше не бои́́сѧ. въстани и̂̂ ста́́ни прѣⷣ ли́́цеⷨ моиⷨ въ вѣкы̀̀. и̂̂ въꙁвⷣиже мѧ михаи́́ль а̂̂рхистра́́тигь гн҃ь. и̂̂ привеⷣ мѧ прѣⷣ ли́́це гн҃ѧ. и ре҇ⷱ г҃ь слѹгаⷨ своиⷨ и̂̂скѹ́́шаѫ иⷯ. да въстѫ́́пиⷮ є̂̂ноⷯ стоа́́ти прѣⷣ ли́́цеⷨ мо́́имь въ вѣкы̀̀. и̂̂ покло́́нишѧ҇ⷭ сла́́вны гв҃и, и̂̂ рѣ́́шѫ да ѹ̂̂стѫпиⷮ по гло҃у твое̂̂мѹ. и̂̂ гл҃а г҃ь михаи́́лѹ. пристѫпѝ̀ и̂̂ съвлѣци е̂̂но́́ха съ ꙁемниⷯ ри́́ꙁь. и̂̂ помажи е̂̂го мастїѫ блг҃оѫ мое̂̂ѫ. ѡ̂̂блѣци є̂̂го въ ри́ꙁы сла́́вы моӗ̆ѫ. И̂̂ та́́ко сътво́́ри михаи́́ль ꙗ́́ко же ре҇ⷱ є̂̂мѹ г҃ь. помаꙁа́́ мѧ и̂̂ ѡ̂̂блѣче мѧ. и̂̂ ви́́дѣнїе ма́́сла ѡ̂̂но́́го па҇ⷱ свѣта вели́́каа. и̂̂ масть е̂̂го ꙗ́́ко ро́́са бл҃га. и̂̂ во́́нѧ е̂̂го и̂̂ смӏ́́рна и̂̂ ꙗ̂̂ко лѹче слн҃чне льстѧ́́щесѧ. и̂̂ съглѧдаⷯ сѧ саⷨ. и̂̂ быⷯ ꙗ̂̂ко є̂̂ди́́нь ѿ сла́́аныⷯ его и̂̂ не бы҇ⷭ раꙁли́́чїѫ ѹ̂̂ꙁо́́рнаго.

Глава̀̀ ӏ҃.

И̂̂ въꙁва̀̀ гь҃ е̂̂ди́́ного ѿ архагг҃ль своиⷯ и̂̂менеⷨ врѣвои́́ла иже и̂̂ бѣ́́шѫ ско́́рѣе мѫ́́дростїѫ па́́че и̂̂нѣⷯ а̂̂рхагг҃ль. и̂̂ напи́́сѹе всѣ дѣла гн҃ѣ. и̂̂ гл҃а г҃ь врѣвои́́лѹ, и̂̂ꙁнеси кни́́гы ѿ храни́́лищь моиⷯ, и̂̂ въꙁмѝ̀ трьсть и̂̂ да́́ждь є̂̂но́́хови и̂̂ скажи е̂̂мѹ книгы. и̂̂ ѹ̂̂скори врѣвои́́ль, и̂̂ принесѧ къ мнѣ̀̀ кни́́гы и̂̂ꙁѧще́́ннь и̂̂ꙁму˝˝рнѧⷨ, и̂̂ да҇ⷭ ми тръсть ско́́рописа́́нїа и̂̂ꙁ рѫ́́кы своӗ̆ѫ. и̂̂ бѣ̀̀ гл҃ѧ ми въсѣ́́ дѣла нб҃сь и̂̂ ̂ꙁемле, и̂̂ мо́́рѣ и̂̂ въсѣⷯ сту˝˝хыи прѣхо́́жⷣенїа и̂̂ ше́́ствїа иⷯ. и̂̂ живоⷮгръмѣнїе иⷯ. и̂̂ слн҃це и̂̂ лѹ́́нѫ и̂̂ ꙁвѣꙁыⷣ и̂̂ шествїа и̂̂ꙁмѣненїа иⷯ. и̂̂ връмѧна и̂̂ лѣ́́та. и̂̂ дн҃и и̂̂ ча́́си и̂̂ всъходи ѡблакь, и̂̂схо́́ди вѣ́́трьни. а̂̂гглс҇ⷭка чи́́сла, и̂̂ пѣ́́сныи въѡ̂̂рѫжениⷯ во́́и. и̂̂ всѣкѫ ве́́щь члч҇ⷭкѫѧ. и̂̂ всѣ̀̀кь ꙗ̂̂ꙁы́́кь пѣ́́сныи. и̂̂ житїа члч҃а и̂̂ ꙁаповѣди и̂̂ поѹ̂̂ченїа и̂̂ слаⷣкоглн҇ⷭа пѣнїе. и̂̂ въсѣ̀̀ е̂̂ли́́ко поⷣбаеⷮ поѹ̂̂чатисѧ. Исповѣ́́да ми врѣвои́́ль дн҃и .л҃. и̂̂ но́́щи .л҃. и̂̂ не прѣмлъкошѧ ѹ̂̂ста̀̀ е̂̂го глѧ҃ща. а̂̂ꙁ же не почиⷯ пи́́ше всѣ ꙁнаме́́нїа всѧ̀̀ ѫтва́́ри. и̂̂ ꙗ̂̂ко ско́́нчаⷯ, дн҃и .л҃. и̂̂ но́́щи .л҃. и̂̂ гл҃а къ мн҃ѣ врѣвои́́ль. се̏̏ є̂̂ли́́ко ти сповѣдаⷯ, и̂̂ е̂̂ли́́ко напи́́са сѣ́́ди напи́́ всѧ̀̀ дш҃ѫ члч҃е є̂̂ли́́ко иⷯ не рожеⷣно. и̂̂ мѣста иⷯ ѹ̂̂гото́́вана до вѣ́́ка. вс̀̀ѧ бо̀̀ дш҃ѫ ѹ̂̂гото́́ване сѫⷮ прѣжѐ̀ въѡ̂̂бра́́женїа ꙁе́́мнаго. и̂̂ сѣдѣⷯ сѹ́́гѹбь .л҃. дн҃и и̂̂ .л҃. но́́щи и̂̂ списаⷯ всѧ̀̀ и̂̂ꙁвѣсто, и̂̂ писаⷯ .тꙃ҃ѕ, кни́́гь

Глава̀̀ а҃ӏ.

и̂̂ въꙁва́́ мѧ гь҃ и̂̂ ре҇ⷱ ми є̂̂ноⷲ сѣди ѡ̂̂шѹѫѧ мене съ гаври˝˝и́́лоⷨ. и̂̂ поклониⷯ ⸯ гв҃и. И гл҃а къ мн҃ѣ гь҃, є̂̂но́́ше є̂̂ли́́ко виⷣиши и̂̂ е̂̂ли́́ка сѫⷮ стоѫ́́ща и̂̂ ходѫща и̂̂ съвръшена мноѫ а̂̂ꙁ же въꙁвѣщаѧ тебе, прѣдеⷣ да́́же всѧ̀̀ и̂̂спръва, є̂̂ли́́коⷤ сътвориⷯ ѿ небытїа и ѿ неви́́димыⷯ виⷣм˝˝о, ни агг̇̇лѡⷨ бо̀̀ моиⷨ не въꙁвѣстиⷯ таи́́ни мое, ни повѣда иⷨ въста́́нїа иⷯ ни мое бесконе́́чнїе и̂̂ нераꙁѹ́́мнїе, раꙁмы́́слишѫ твари и̂̂же тебѣ въꙁвѣщаѫ дне҇ⷭ. Прѣжеⷣ бо даже не бы́́шѫ виⷣм˝˝аа всѣ̀̀. аꙁ е̂̂ди҇ⷩ прохо́́жаⷣхь вь невиⷣм˝˝ыⷯ. ꙗ̂̂коⷤ слн҃це ѿ восто́́кь на ꙁапаⷣ, и̂̂ ѡ̂̂ ꙁапа́́ды и на въсто́́кь. нѫ̂̂ и̂̂ слн҃це и̂̂маⷮ поко́́и себѣ, а̂̂ꙁ же не ѡ̂̂брѣтоⷯ по́́коа, ꙁанѐ̀ в̇̇сѧ бество́́ра. и̂̂ ѹ̂̂мислыⷯ же поста́́вити ѡ̂̂снованїе. Сътво́́рити тварь виⷣмѫѧ. и̂̂ повелѣⷯ въ и̂̂спръниⷯ да съни́́деⷮ є̂̂ди̂̂но ѿ невиⷣмиⷯ ви́́димо. и̂̂ съни́́де а̂̂доиⷧ прѣвели҇ⷦ ꙁѣло̀̀ и̂̂ смотриⷯ е̂̂го. и се въ чрѣвѣ тъ̏̏ и̂̂ми свѣта великаго. и̂̂ ре́́коⷯ къ нѐ̀мѹ раꙁⷣрѣшисѧ а̂̂доиле. и̂̂ бѫдѝ̀ виⷣмо ражаⷣемо и̂̂с тебе. и̂̂ раꙁдрѣшисѧ и̂̂ꙁыде свеⷮ прѣвели҇ⷦ. ѝ̀ а̂̂ꙁ же срѣ́́дѣ свѣта. и̂̂ како носѧщѹ сѧ свѣтѹ и̂̂ ѿ свѣта въꙁы́́де вѣкь великы ꙗвлѣе вс҃ѧ тва́́рь ѫ̆̆же а̂̂̂ꙁ помы́́слиⷯ сътворити. и̂̂ видѣⷯ ꙗ̂̂ко бл҃го, и̂̂ поставиⷯ себѣ прѣсто҇ⷧ, и̂̂ сѣдоⷯ на не҇ⷨ. и̂̂ свѣтови же гл҃аⷯ въꙁы́́ди ты̏̏ ви́́ше прѣстола и̂̂ ѹ̂̂твръдисѧ. и̂̂ бѫ́́дѫ ѡ̂̂сно́́ванїе вы́́шниⷨ. и̂̂ нѣ҇ⷭ прѣвы́́шѧ свѣ́́та и̂̂ного нич̀̀со́́ же. И̂̂ пакы̀̀ въсклони́́сѧ въꙁрѣⷯ ѿ прѣсто́́ла мое̂̂го. и̂̂ въꙁваⷯ вто́́рицеѧ въ прѣи̂̂споⷣныⷯ и̂̂ рѣⷯ. да и̂̂ꙁыдеⷮ ѿ невиⷣмыⷯ твръди невиⷣмо. и̂̂̂ꙁы́́де а̂̂рхась, тврⷣь и̂̂ тѧⷤкь и̂̂ чрьме҇ⷩ ꙁѣло, и̂̂ рѣⷯ раꙁвръꙁи́́се а̂̂рха́́се, и̂̂ бѫдѝ̀ ви́́димо ражⷣаемо и̂̂с тебе. и̂̂ раꙁⷣрѣшисѧ, и̂̂ꙁы́́де вѣ́́кь тъме́́нь прѣвели҇ⷦ ꙁѣло, но́́сѧ тва́́рь долныⷯ въсѣⷯ и̂̂ ви́́дѣⷯ ꙗко до́́бро, и реѣⷯ къ немꙋ, съни́́ди ти до́́лѹ и̂̂ ѹ̂̂твръдисѧ. и̂̂ бы҇ⷭ о̂̂сно́́ванїе ниⷤниⷨ. и̂̂ нѣ҇ⷭ по́́дь тъ́́моѫ и̂̂ного ничесоⷤ. и̂̂ повелѣⷯ да въꙁмѣтсѧ ѿ свѣта и̂̂ ѿ тьми. и̂̂ рѣⷯ бѫ́́ди тлъсто. и̂̂ ѡ̂̂бито свѣтоⷨ и̂̂ то̀̀ прострѣⷯ и̂̂ бы҇ⷭ во́́да. и̂̂ прострѣⷯ връхѹ тьми, ниже́́ свѣта. и̂̂ тако воды̀̀ ѹ̂̂твръдиⷯ. си̏̏ рѣ҇ⷱ беꙁⷣнѫ. и̂̂ о̂̂сноваⷯ свѣтоⷨ. о̂̂крѫгѹ воды. и̂̂ сътвориⷯ ,ꙁ҃. крѫ҇ⷢ вънѹ́́трьѫдѹ. и̂̂ въо̂̂браꙁиⷯ ꙗ̂̂ко хрѹ́́сталь, мо́́кро и̂̂ сѹхо си̏̏ рѣ҇ⷱ стъкло. и̂̂ ле́́дь ѡ̂̂бхожеⷣнїа водаⷨ. и̂̂нимъ сти́́хїаⷨ и̂̂ ѹкаꙁаⷯ комѹ́́жоⷣ свои пѫⷮ .ꙁ҃.~миⷨ ꙁвѣꙁаⷣмь. каа́́жоⷣ ихь на своиⷨ нб҃си. та́́ко да грѧдѫⷮ и̂̂ видѣⷯ ꙗ̂̂ко до́́бро. и̂̂ раꙁлѫ́́чиⷯ межѹⷣ свѣтоⷨ и тъ́́моѫ. си̏̏ рѣ҇ⷱ просрѣ̀̀ во́́ды сѫ̀̀дѹ и̂̂ сѫ́́дѹ. и̂̂ ре́́коⷯ свѣтови бѫ́́ди ты̀̀ дн҃ь. и̂̂ повелѣⷯ ть́́мѣ да бѫ́́деⷮ но́́шь. и̂̂ бы҇ⷭ веⷱерь, и̂̂ пакы̀̀ бы҇ⷭ ѹ̂̂тро. То̏̏ е҇ⷭ ,а. дн҃ь. та́́ко ѹ̂̂твръдиⷯ нбсн҇ⷭы крѫ́́гы. и̂̂ рекоⷯ да се съберѫⷮ во́́да до́́лнѣа и́́же є҇ⷭ поⷣ нб҃сеⷨ, въ събра́́нїе є̂ди́́но и̂̂ да и̂̂съхнѫⷢ влънї еѫ, и̂̂ бы҇ⷭ та́́ко. и̂̂ ѿ вль҇ꙵ сътвориⷯ ка́́менїе твръдо и̂̂ велико. и̂̂ ѡ̂̂ ка́́мени съгрѣꙁиⷯ сѹ́́хо, и̂̂ нарекоⷯ сѹ́́шѫ ꙁемлѧ. и̂̂ посрѣдѣ ꙁеⷨлѧ нарекоⷯ ѹ̂̂падо҇ⷦ, си̏̏ рѣ҇ⷱ беꙁнⷣѫ. мо́́рѣ събра̀̀ на е̂̂дино мѣсто, и̂̂ свѧꙁаⷯ й̆гоⷨ. и̂̂ рѣⷯ мо́́реви

Показать полностью
17

Книга святых тайн Еноха (стр. 12-13) на церковнославянском языке

Книга святых тайн Еноха (стр. 12-13) на церковнославянском языке Церковнославянский язык, Апокриф, Реставрация, Каллиграфия, Искусство, Книги, Иностранные языки, Христианство, Православие, Мифы, Вера, Религия, Наука, Теология, Богословие, Лингвистика, Jan Wize studio, Культура, История (наука), Длиннопост

Книга святых тайн Еноха (стр. 12-13) на церковнославянском языке

Продолжаю работу над реставрацией текста славянской книги Еноха Праведного. Вот готовый следующий разворот. Предыдущий текст в истории данной серии постов. Приятного чтения!

На этом развороте продолжается текст 11-й главы, в которой Господь рассказывает как Он, день за днём, творил мир. Другими словами это развёрнутое содержание главы первой и второй бытия Моисеева. После описания процесса создания мира, следом Господь продолжает рассказывать Еноху о сотворении Адама и Евы и их искушению Сатаною. Сама глава достаточно длинная и полна содержательных повествовательных нюансов и ещё будет продолжаться на следующем развороте моей реставрации книги Святых тайн Еноха.
Тут есть небольшой фрагмент из данной главы на русском языке Книга святых тайн Еноха. Глава 11-ая (стихи 9-12) на церковнославянском и русском языках

Так же на этой странице можно немного разобраться в церковнославянской арифметике. Слева и справа в колонках числа от 36-ти до 81-го по очереди.

Буду рад, если кому понравиться и кто поставит плюсики к тому, что я делаю на Пикабу. Это вдохновляет и заряжает энергией для новых трудов по восстановлению древнего текста в его первоначальном виде и прочей деятельности на сайте и в сообществе. Спасибо за внимание!

to be countitiued...

Церковнославянский текст разворота:

и̂̂ рѣⷯ мо́́реви се̏̏ даѫ́́ ти прѣⷣль вѣчень, и̂̂ не прѣтръгнешисѧ ѿ своиⷯ воⷣ. и̂̂ таковѫ твр҃дь въдрѫжиⷯ и̂̂ ѡ̂̂сно́́ваⷯ връхѹ воⷣ, си̏̏ дн҃ь пръвоꙁаⷣнни се́́бѣ нарекоⷯ. то́́гда бы҇ⷭ ве҇ⷱрь, и̂̂ пакы̀̀ ѹ̂̂тро. И̂̂ бы҇ⷭ дн҃ь ,в҃. и̂̂ къ всѣⷨ же своиⷨ нб҇ⷭныⷨ ѡбраꙁоваⷯ ѡгньно є҇ⷭство въꙁрѣ̀̀ ѻ̂̂ко мое на твръди и̂̂ мно́́го жестокы ка́́мень. и̂̂ ѿ ѡ̂̂бли́́станїа ѻ̆̆ка мое̂̂го въспри́́ѫⷮ. и̂̂ мльни е҇ⷭтво во́́дноѧ. и̂̂ ѡ̂̂гнь въ водѣ, и̂̂ во́́да въ ѡ̂̂гни. ни́́ сы̏̏ и ѡ̂̂ного ѹгашаѫⷮ ни ѡ̂̂но сего ꙋ̂̂сѹшаѫⷮ. то҇ⷢ радѝ̀ млънїа слн҃чнаго ѡ̂̂ꙁаренїе ѡ̂̂стрѣи́́шїе и̂̂ свѣтлѣи́́шїа е҇ⷭ. и̂̂ ме́́кка во́́да твръжаⷣ ка́́мене же́́стокаго е҇ⷭ. и̂̂ ѿ камене҇ⷤ ѹ̂̂сѣкоⷯ ѡгнь вели́́кы. и̂̂ ѿ ѡгнѣ сътвориⷯ чи́́ни бесплъ́́тниⷯ во́́и .ӏ҃. тъⷨ агг҃ль. и̂̂ ѡ̂̂рѫ́́жїа иⷯ ѡ̂̂гньна и̂̂ ѡ̂̂дежеⷣ иⷯ пла́́ми па́́лещь, и̂̂ повелѣⷯ да стоѫⷢ къжоⷣ въ своеⷨ чи́́нѹ. Е́́дни же ѿ чи́́на а̂̂рхаггл҇ⷭкаго ѿвращсѧ съ чи́́ноⷨ сѫщиⷨ по́́д ниⷨ. въспрїѫⷮ ми́́сль немо́́щнѫѧ, да поста́́виⷮ прѣсто́́ль свои вы́́ше ѡ҆́́блаⷦ наⷣ ꙁемлеѧ да бѫ́́деⷮ тѫ́́че҇ⷩ моӗ̆и си́́лѣ. и̂̂ ѿвръгоⷯ е̂̂го съ высо́́ти съ а̂̂гг҃ли е̂̂го. и̂̂ бѣ̏̏ лѣ́́таѧ по въ̂ꙁоⷣхѹ ви́́нѫ връхѹ беꙁнⷣи, и̂̂ сътво́́риⷯ та́́ко всѣ нб҃са̀̀ и̂̂ бы҇ⷭ дн҃ь, тре́́тїи. И̂̂ въ тре́́ти дн҃ь повелѣⷯ ꙁелⷨи въꙁрастити дрѣ́́ва вели́́ка и̂̂ го́́ры всѣ̀̀кѫ трѣвѫ сла́́дкѫѧ. и̂̂ въсѣко сѣ́́мѧ сѣѫмо. Насадиⷯ ра́́и и̂̂ ꙁатвориⷯ. и̂̂ положиⷯ ѡ̂̂рѫ́́жникы пла́́менны агг҃ли.

и̂̂ та́́ко сътвориⷯ ꙁемли о̂̂бновле́́нїе. и̂̂ то́́гаⷣ бы҇ⷭ ве҇ⷱрь. и̂̂ бы҇ⷭ ѹ̂̂тро днь .д҃. И̂̂ въ четврьти дн҃ь повелѣⷯ да бѹⷣть свѣтила велика, на крѫꙁѣⷯ нбсн҇ⷭыⷯ. на пръвоⷨ и̂̂ ви́́шнеⷨ крѫꙁѣ поставиⷯ ꙁвѣ́́ꙁѫⷣ кро́́нось. на ,в҃. мь ни́́же поставиⷯ, а̂̂фродиⷮ. на ,г҃. е̂̂мь а̂̂ррись. на .д҃ мь слн҃це. на ,є҃. мь, ꙁеѹ̆̆сь. на .ѕ҃ мь, е̂̂рми҇ⷭ. на .ꙁ҃. мь, лѹ́́нѫ. и̂̂ ме́́ншими ꙁвѣꙁаⷣми ѹ̂̂кра́́сиⷯ а̂̂іе́́рь до́́лни, и̂̂ поставиⷯ слн҃це на просвѣщенїе дн҃и. а̂̂ лѹ̂̂нѫ и̂̂ ꙁвѣꙁды на просвѣ́́щенїе но́́щи. и̂̂ слн̇̇це да ходиⷮ по кое́́мѹжоⷣ живо́́тѹ. и̂̂ живоⷮ .вӏ҃. те ѡ̂̂бхожеⷣнїе мцо҇ⷭу. и̂̂ положиⷯ и̂̂мена иⷯ, и̂̂ живоⷮ грѣмѣнїе иⷯ и̂̂ новорожеⷣнїа иⷯ. и̂̂ часотво́́ренїа иⷯ ка́́ко ѡ̂̂бхо́́дѧⷮ. и̂̂ то́́гд̀̀ бы҇ⷭ но́́щь, и̂̂ бы҇ⷭ ѹ̂̂тро дн҃ь ,є҃. И̂̂ въ дн҃ь пѧ́́ти повелѣⷯ мо́́ре и̂̂ породѝ̀ рибы̀̀ и̂̂ птице мно́́го раꙁли́́чные. и̂̂ въсѣкь га́́дь лаꙁещь по ꙁеⷨли. и̂̂ хо́́дѧщь по ꙁемли че́́твороно́́гь. и̂̂ парѧщь по въꙁдѹхѹ. мѫ́́жескь по҇ⷧ и̂̂ же́́нскь. и̂̂ въсѣкѫ дш҃ѫ ди́́шѫщѹ всѣⷯ живоⷮныиⷯ, и̂̂ бы҇ⷭ ве҇ⷱерь, и̂̂ бы҇ⷭ пакы̀̀ ѹ̂̂тро дн҃ь ,ѕ҃. И въ ше́́сти дн҃ь повелѣⷯ моӗ̆и мѫ́́дрости сътво́́рити члк҃а ѿ ,ꙁ҃, миⷯ съста́́вь. пльⷮ́́ е̂̂го ѿ ꙁемлѧ, кръ҇ⷡ е̂̂го ѿ ро́́си и̂̂ слн҃ца. Ѡчи е̂̂го ѿ беꙁнⷣы мо́́рскые. ко́́сти ѿ ка́́менїа, помы́́сль е̂̂го ѿ бръꙁости а̂̂ггл҇ⷭкые ѡ҆́́бла҇ⷦ. жи́́лы е̂̂го и̂̂ ко́́сми ѿ тра́́ве ꙁемнїе. дшѫ е̂̂го ѿ дх҇а мое̂̂го и ѿ вѣ́́тра. и̂̂ даⷯ е̂̂мѹ ,ꙁ҃. ес҇ⷭтвь. слѹⷯ къ плъти, къꙁрѣнїе Ѡ҆́́чню, ѡ̂̂бонѣ́́нїе, дш҃е́́вно ѡ̂̂сѧꙁанїѧ, жилы, въкѹ́́шенїе кръ́́ве ко́́сти тръпѣнїе. помы́́слѹ слаѹдость. се̏̏ помыслиⷯ хи́́трое сло́́во. скаꙁати ѿ невиⷣмаго же, и̂̂ виⷣмаго є҇ⷭства съꙁдаⷯ чл҃ка ѿ о̂̂бое́́го сьмрⷮь и̂̂ живоⷮ́́. и̂̂ ѡ̂̂бра́́ꙁь̀̀ вѣ́́сть сло́́во, ꙗ̂̂кы̀̀ нѣкакѹ тва́́рь й̆нѫ въ велицѣ ма́́лѫ, и̂̂ пакы̀̀ въ ма́́лѣ великѫ. и̂̂ на ꙁемли поставиⷯ е̂̂го агг҃ла вто́́раго чт҇ⷭна и̂̂ велика и̂̂ сла́́внаа.

и̂̂ поставиⷯ е̂̂го цр҃ѣ ꙁемли́́. цр҇ⷭтво и̂̂мѧща моеѫ мѫдростїѫ. и̂̂ не бѣ̏̏ е̂̂мѹ поⷣбна на ꙁемли, и̂̂ ѿ сѫ́́щиⷯ тва́́ри моиⷯ. и̂̂ поста́́виⷯ е̂̂мѹ имѧ ѿ четы́́ри съста́́вь. ѿ въсто́́къ, ѿ ꙁапаⷣ, ѿ сѣвера, ѿ ю̆̆га. и̂̂ поставиⷯ е̂̂мѹ ,д҃. ꙁвѣꙁыⷣ наро́́чити, и̂̂ ре́́кь имѧ е̂̂го а̂̂даⷨ. и̂̂ даⷯ е̂̂мꙋ во́́лѧ е̂̂го. и̂̂ ѹ̂̂ка́́ꙁаⷯ е̂̂мѹ .в҃. пѫ́́ти, свѣⷮ и̂̂ ть́́мѫ. и̂̂ реⷯ е̂̂мѹ сѐ̀ ти добро а̂̂ се̏̏ ꙁло́́. да ѹ̂̂вѣⷨ лю́́бов лѝ̀ и̂̂маⷮ къ мн̂̂ѣ, и̂̂ли ненависть. да ꙗ̂̂ви́́тсѧ въ родѣ е̂̂го лю́́бѧщеи мѧ. а̂̂ꙁ же ви́́дѣⷯ е҇ⷭтво е̂̂го. ѡ иже не вѣⷣше свое̂̂го е҇ⷭтва. того ра́́ди невѣⷣнїе є҇ⷭ го́́ре съгрѣ́́шенӏа, ꙗ̂̂ко съгрѣшити е̂̂мѹ е҇ⷭ. и̂̂ реⷯ по съгрѣшенїи и̂̂но раꙁвѣ̀̀ сьмрт҇ⷮ. и̂̂ поставиⷯ е̂̂мѹ сѣ́́нь, и въложиⷯ е̂̂мѹ съ́́нь и̂̂ ѹ̂̂спе. и̂̂ въꙁеⷯ е̂̂мꙋ спѧ́́щѹ ре́́бро и̂̂ сътво́́риⷯ е̂̂мѹ же́́нѫ. и̂̂ же́́ноѫ да прїи́́деⷮ е̂̂мѹ съмрьⷮ́́. и̂̂ въꙁѧⷯ послѣднѧ сло́́во е̂̂го, и̂̂ нарекоⷯ ӗ̆и и̂̂мѧ мт҃и си̏̏ рѣ҇ⷱ е̂̂вва. а̂̂даⷨ мт҃и ꙁелⷨънь. и̂̂ жи́́ꙁнь же. и̂̂ сътвориⷯ ѡ̂̂гра́́дѫ въ є̂̂домѣ на въстоцѣ, и̂̂ да блю́́дѧⷮ ꙁавѣⷮ и̂̂ храниⷮ ꙁаповѣⷣ. и̂̂ сьтво́́риⷯ, да ꙁриⷮ а҆́́гг҃ли поѫще пѣ҇ⷭ побѣднѫѧ. и̂̂ свѣⷮ беꙁмра́́чны бѣ̀̀ вы́́нѫ вь ра̀̀и. и̂̂ раꙁѹ́́мѣ дїаво҇ⷧ. ꙗ̂̂ко дрꙋгы ми́́рь хо́́щѫ сьтво́́рити. ꙁанѐ̀ же повинѫлосе е҇ⷭ а̂̂да́́мѹ на ꙁеⷨли. и̂̂ ѡ̂̂бладати и̂̂ црт҇ⷭвовати и̂̂ми. дїаво҇ⷧ е҇ⷭ долѣшниⷯ мѣсть, бѫдеⷮ бѣсь ꙗ̂̂ко бѣже сътвориль съ нб҃се. сотона̀̀ ꙗ̂̂ко имѧ е̂̂мѹ бѣ́́шѫ сатанаиⷧ, тѣⷨ сѧ прѣмѣнѝ̀ ѿ агг҃ль. є҇ⷭства не прѣмѣни нѫ̀̀ мы́́сль. ꙗ̂̂ко же ѹ̆̆мь праве́́дниⷯ, и̂̂ грѣшныⷯ. и̂̂ раꙁѹ́́мѣ своѫ ѡ̂̂сѫденїе, и̂̂ грѣⷯ иже съгрѣшѝ̀ прѣжеⷣ. и̂̂ то́́го ради помысли на а̂̂да́́ма. тацѣⷨ ѡбраꙁоⷨ вънидеⷮ въ ра́́и и̂̂ прѣльсти є̂̂ввѫ. а̂̂да́́мѹ же не прикоснѫ́́сѧ.

иѫ̂̂ ꙁа невѣ́́жьⷣствїѧ ӗ̆ѫ про́́клѧⷯ иⷯ. а є̂̂же прѣжⷣе блв҇ⷭ иⷯ тѣⷯ не проклѧⷯ. а и̂̂хже прѣжⷣе не блви҇ⷭхь и̂̂ тѣⷯ не проклѧ̇̇. ни чл҃ка прокляⷯ ни ꙁемлѧ, ни й̆ное тва́́ри. нѫ̂̂ члчк҇ⷭое ꙁло̀̀е пло̀̀ство, тоⷢ́́ дѣле до́́бро творе́́нїѧ плоⷣ по́́тоⷨ трѹ́́ди. и̂̂ рѣⷯ ꙁеⷨлѧ е̂̂си и̂̂ въ ꙁеⷨлѧ тѫжеⷣ пои̂̂деши ѿ неє̆̆ же тѧ̀̀ въꙁеⷯ. и̂̂ не погѹ́́блю тѧ̀̀. и̂̂ ѫ посила́́ѫ ѿкѫ́́дѹ те въꙁѫⷯ. то́́гⷣа мо́́гѫ пакы̀̀ въꙁѧ́́́ти те, въ мое прише́́ствїе вто́́рое. и̂̂ бл҇ⷭвиⷯ въсѧ тва́́рь моѫ ви́́димѫ и̂̂ неви́́димѫ. И̂̂ дн҃ь сеⷣми, въ н же почиⷯ ѿ всѣⷯ дѣ́́ль моиⷯ. Въ ,и҃. же дн҃ь положиⷯ ть́́жⷣе дн҃ь ,и. да бѫ́́деⷮ ,а҃. пръвоꙁаⷣнни недѣла̀̀ мое̂̂го. и̂̂ да ѡ̂̂браща́́ѫтсѧ въ ѡ̂̂бра́́ꙁ .ꙁ. тисѧ́́щиⷯ ти̏̏, и̂̂ ,и҃, тисѧ́́щиⷯ да бѫ́́дѫⷮ

Показать полностью
12

Книга святых тайн Еноха (стр. 14-15) на церковнославянском языке

Книга святых тайн Еноха (стр. 14-15) на церковнославянском языке Церковнославянский язык, Апокриф, Реставрация, Каллиграфия, Искусство, Книги, Иностранные языки, Христианство, Православие, Мифы, Вера, Религия, Наука, Богословие, Теология, Лингвистика, Культура, История (наука), Jan Wize studio, Длиннопост

Книга святых тайн Еноха (стр. 14-15) на церковнославянском языке

Продолжаю работу над реставрацией текста славянской книги Еноха Праведного. Вот готовый следующий разворот. Предыдущий текст в истории данной серии постов. Приятного чтения!

На этом развороте заканчивается текст 11-ой главы, где Господь описывает финальные моменты своего творения мира и человека и говорит Еноху о том, что поскольку он записал все получение ему наставления то ему заповедует Господь предупредить людей о потопе и втором пришествии. В 12-ой главе Господь возвращает Еноха на землю, а в начале 13-ой главы Енох рассказывает своим детям о случившимся. Перевод 12-ой главы здесь: Книга святых тайн Еноха. Глава 12-ая на церковнославянском и русском языках

Буду рад, если кому понравиться и кто поставит плюсики к тому, что я делаю на Пикабу. Это вдохновляет и заряжает энергией для новых трудов по восстановлению древнего текста в его первоначальном виде и прочей деятельности на сайте и в сообществе. Спасибо за внимание!

to be countitiued...

Церковнославянский текст разворота:

наче́́ло. ꙗ̂̂ко ѡ̂̂ пръвѣⷨ дн҃и нелⷣѧ, тако и̂̂ ,и҃, дн҃ь нелⷣѫ да въꙁвра́́ѧтсѧ пр҇ⷭно. И нн҃ѣ же є̂̂но́́ше е̂̂ли́́ка ти скаꙁаⷯ и̂̂ елико раꙁѹмѣ. и̂̂ е̂̂лико ви́́дѣ на нб҃сеⷯ, и̂̂ є̂̂лико ви́́дѣ на ꙁеⷨли. и̂̂ є̇̇лико написа̀̀ въ кни́́гаⷯ, прѣмѫдростїѧ моӗ̆ѫ ѹ̂̂хытриⷯ, въсѧ̀̀ сїѫ сътво́́рити. и̂̂ сътво́́риⷯ ѿ вы́́шнѣго о̂̂сно́́́ванїа до ни́́́жнѣго и̂̂ до конца̀̀. и̂̂ нѣ҇ⷭ съвѣ́́́стника ни наслѣдника моиⷨ тва́́реⷨ. аꙁь есмь саⷨ вѣ́́́че҇ⷩ, и̂̂ нерѫ́́котво́́ре҇ⷩ. беꙁь прѣмѣ́́ненїе мы́́сль моѫ. съвѣтник мои е҇ⷭ мѫ́́дрость моа̀̀. и̂̂ сло́́во мое дѣ́́ло е҇ⷭ. и̂̂ ѻчи мои глѧ́́даета на всѧ̀̀. а̂̂ще приꙁы́́раѫ на всѧ̀̀. то́́ стоѫⷮ и̂̂ трѧ́́сѫтсѧ стра́́хѡⷨ а̂̂ще лѝ̀ ѿвра́́щѫ ли́́це мое то̀̀ всѣ потрѣбѧтсѧ. Поло́́жи о͝͝умъ свои є̂̂но́́ше, и̂̂ поꙁна́́и глѧщ҃аго. и̂̂ ти̏̏ въꙁмѝ̀ кни́́гы. є̂̂же ты̏̏ саⷨ напи́́са. и̂̂ даѫ̀̀ ти самои́́ла и̂̂ рагѹи́́ла, въꙁведшаго тѧ къ мнѣ. Съниди на ꙁеⷨлѧ, и̂̂ ска́́жи сн҃оⷨ своиⷨ. є̂̂лико гл҃аⷯ к тебѣ. и̂̂ є̂̂лико ви́́дѣ ѿ ни́́жнѣго нб҃се до прѣсто́́ла мое̂̂го. всѣ̀̀ вои́́нства аꙁь сьтвориⷯ. и̂̂ всѧ̀̀ си́́лы. и̂̂ не҇ⷭ противлеѫ̀̀щагосѧ мнѣ и̂̂ли непокарѣѫщѧ мнѣ̀̀, въсѝ̀ бо покарѣѫтсѧ мое̂̂мѹ еди́́новла́́стїѧ. и̂̂ работа́́ѧⷮ моеи є̂̂ди́́нои вла́́сти. И дажьⷣ иⷨ книгы рѫ́́кописанїє твое̂̂го. и̂̂ почьтѫⷮ и̂̂ поꙁнаеⷮ мѧ творца всѣⷯ. и̂̂ раꙁѹ́́мѣѫⷮ ти̏̏ ꙗ̂̂ко нѣ҇ⷭ й̆но́́го раꙁвѣ ме́́не. и̂̂ да раꙁда́́ѧⷮ кни́́гы рѫкопи́́санїа твое̂̂го. ч́ѧ́́доⷨ ч́ѧ́́да и̂̂ роⷣ ро́́дѹ. и̂̂ ѫ̆̆жикы ѫжикаⷨ. И̂̂ даⷨ ти є̂̂ноше хо́́датаа мое̂̂го а̂̂рхистра́́тига михаи́́ла, ꙁа рѫкопи́́санїе твое. и̂̂ рѫ́́кописанӏа ѡⷮць твоиⷯ. а̂̂дама, и̂̂ сӏ́́та, и̂̂ е̂̂но́́са, каи́́нана, малели́́ла, и̂̂ а̂̂реда ѿца твое̂̂го. и̂̂ не потрѣблѧ иⷯ до послѣднѣаго вѣ́́ка. ꙁанѐ̀ аꙁь ꙁаповѣдаⷯ агг҃лома мои́́ма, а̂̂риѹ̂̂хѹ и париѹ̂̂хⷹ, и҆́́же ꙗ̂̂ поста́́виⷯ на ꙁеⷨли хранителѣ иⷨ. И̂̂ повелѣⷯ врѣменеⷨ да сънабдѧⷮ иⷯ. да не погы́́бнѫⷮ въ бѫⷣщеⷨ пото́́пѣ. и̂̂же аꙁь сътворѧ въ ро́́дѣ твоеⷨ. аꙁь ѹ̂̂бо сьвѣⷨ ꙁлобѫ чл҃чѧ. ꙗ̂̂ко не поне́́сѫⷮ ꙗ̂̂р̇̇ма и́́же а̂̂ꙁь въꙁⷣвигнѫⷯ иⷨ. и̂̂ ѡвⷮрьгошѫ ꙗ̂̂ремь мои. и̂̂ въспрїѫⷮ и̂̂ни ꙗ̂̂реⷨ. и̂̂ въсѣа́́ше сѣ́́мена пѹсто́́шнаа. и̂̂ покло́́нишѧ҇ⷭ богѡ҇ⷨ сѹе́́тныⷨ. и̂̂ ѿри́́нѫше моѫ е̂̂ди́́нство. и̂̂ всѣ ꙁемлѧ съгрѣꙁисѧ непра́́вдами. и̂̂ ѡ̂̂бидами. и̂̂ прѣлю́́бодѣи́́ствоⷨ и̂̂ ꙁло̀̀ слѹ́́женїеⷨ. и̂̂ того ради аꙁь наве́́дѫ потопь на ꙁемлѧ, и̂̂ ꙁемлѣ са́́ма съкрѹ́́шитсѧ въ ти́́мѣнїе вели́́ко. И о̂̂ста́́влѧ мѫжа праве́́дна ѿ пле́́мени твое̂̂го съ въсѣⷨ до́́мѡⷨ е̂̂го. и̇̇же сътво́́рити по во́́ли моей̆. и̂̂ ѿсѣ́́мене иⷯ въстаеⷮ роⷣ й̆нь, послⷣѣⷩи мно́́гь. и̂̂ ѫ ѿ тѣⷯ мноѕи несы́́ти бѫдѫⷮ ѕѣло̀̀. И̂̂ въ и̂̂ꙁво́́дѣ ро́́да то҇ⷢ ꙗ̂̂влѧ. иⷨ книгы̀̀ рѫкопи́́санїа твое̂̂го, и̂̂ ѿць твоиⷯ. и̂̂мже стра̂̂жїе ꙁемни покаꙁо́́вати и̂̂мѫⷮ. мѫ́́жеⷨ вѣрниⷨ ѹ̂̂го́́дникоⷨ моиⷨ иже имени мое̂̂го въсѹ̂̂е не приꙁо́́вѫⷮ. и̂̂ ты̏̏ ска́́жѫⷮ родѹ ѡ̂̂номꙋ. и̂̂ ѡ̂̂ни почь́́тшѫѧ просла́́ветсѧ въпослѣдо́́кь нежели пръвѣѧ. Нн҃ѣ же є̂̂но́́ше даѫ ти ро́́кь. прѣжаⷣнїа .л҃. дн҃и сътворити въ до́́мꙋ твоеⷨ. и̂̂сповѣдати сн҃оⷨ твоиⷨ всѧ̀̀ и̂̂ до́́мачѧ́́дцеⷨ твоиⷨ. в̾̾сѧ ѿли́́ца мое̂̂го. да слы́́шѫⷮ гла҃ное и то́́боѫ. и̂̂ прочь́́тѫть и̂̂ раꙁѹ́́мѣѫⷮ. ꙗ̂̂ко нѣ҇ⷭ и̂̂ного раꙁвѣ̀̀ мене. и̂̂ вьси да съхра́́нѧⷮ ꙁаповѣди твое. и̂̂ начнѫть книгы рѫкопи́́саниїе твое̂̂го. И̂̂ по л҃, тиⷯ дн̇̇еⷯ аꙁь пⷪшлѧ по тѧ а̂̂гг҃ла мое̂̂го. и̂̂ въꙁмѧⷮ тѧ ѿ ꙁемлѧ и̂̂ сн҃о́́вь твоиⷯ къ мнѣ̀̀.

Глава̀̀ вӏ҃.

И въꙁва̀̀ г҃ь є̂̂ди́́ного ѿ агг҃ль старѣи́́шиⷯ. стра́́шна и̂̂ гро́́ꙁна. и̂̂ поста́́ви е̂̂го ꙋ̂̂ мене. и̂̂ видѣнїе агг҃ла того бѣ́́ло ꙗ́́ко снѣ́́гь. и рѫцѣ е̂̂го леⷣ видѣ́́нїеⷨ и̂̂мѧща стѹ́́день вели́́кѫ. и̂̂ ѹ̂̂стꙋди ли́́це мое. ꙁанѐ̀ не тръпѣⷯ стра́́ха гн҃ѣ. ꙗко же нѣ҇ⷭ мо́́щно тръпѣти ѡгнѣ пе́́щнаго и̂̂ ꙁноа слъне́́чнаго. и̂̂ мра́́ꙁа въꙁдѹ́́шнаго. и̂̂ ре҇ⷱ гь҃ къ мн҃ѣ еноше. аще не ѹ̂̂стѹдитсѧ ли́́це твоѧ ꙁде̏̏, не мо́́жеⷮ всѣкь чл҃кь ꙁрѣти ли́́ца твое̂̂го. и̂̂ ре҇ⷱ гь҃ мѫжема ѡ̂̂нѣма, въꙁве́́дшима мѧ прѣжⷣе. да съни́́деⷮ е̂̂ноⷯ на ꙁелⷨѧ съ ва́́ма. и пожиⷣта е̂̂го до ѹ̂̂ро́́чнаго дн҃е. и̂̂ постависта мѧ но́́щїе на ѡ̂̂дрѣ моеⷨ. и̂̂ метѹсалаⷨ чаа́́ше прише́́ствїе мое̂̂го. въ дн҃е и̂̂ въ нощи стрѣгыи стра́́жѫ ꙋ̂̂ ѡ̂̂дра мое̂̂го, и̂̂ ѹ̂̂жасе̇̇ бы҇ⷭ е̂̂гда слы́́ша мое прише́́ствїе. и рѣⷯ е̂̂мѹ̂̂ да съни́́дѫтсѧ въси домачѧ́́дци мои, аꙁь глаⷯ къ ниⷨ.

Глава̀̀ гӏ҃.

Слы́́шитѧ чѧ́́да моа̀̀ е̂̂лико є҇ⷭ по воли гн҃и. аꙁь пѹ́́щень є҆́́смъ дне҇ⷭ къ ваⷨ ѿ ѹ̂̂сть гн҃иⷯ гл҃ати ваⷨ. е̂̂лико е҇ⷭ би́́ло, и̂̂ е̂̂лико є҇ⷭ нн҃ѣ. и̂̂ е̂̂лико бѫ́́деⷮ до дн҃е сѫ́́днаго. Слы́́шите чѧ́́да моа̀̀ не ѿ ѹ̂̂сть моиⷯ вѣщаѧ ваⷨ дне҇ⷭ, нѫ̂̂ ѹ̂̂сть гн҃ь пѹщенаго мѧ къ ваⷨ. вы бо́́ слыши́́те гл҃лы мое и̂̂ꙁь ѹ̂̂сть моиⷯ. ть́́чна ꙁаⷣнна ва́́мъ чл҃ка. а҆́́ꙁ же слы́́шаⷯ ѿ ѹ̆̆сть гн҃ь ѡ҆́́гнь иⷯ ѹ̆̆ста бо гн҃ѣ сѧⷮ пе́́щь ѡгньна. и̂̂ а̂̂гг҃ли е̂̂го пламень и̂̂схо́́дѧщь. Вы̏̏ же чѧ́́да моа̀̀ види́́те ли́́це мое поⷣобно ꙁаⷣнна ваⷨ чл҃ка. а̂̂ꙁ же ви́́дець е҅смь ли́́ца гн҃ѣ. ꙗ̂̂коⷤ желѣꙁо ѿ ѡгнѣ ражⷣежено и̂̂ ѿнесе́́но й̆скры̀̀ и̂̂спꙋщаеⷮ и жежеⷮ. ви́́ же ꙁрите Ѡ҆́́чїю моӗ̆ю тъчна ꙁнаме́́нїеⷨ ваⷨ чл҃ка. а҆́́ꙁ же ꙁрѣⷯ Ѡ҆́́чїю гн҃ю, ꙗ̂̂ко лꙋ́́че слн҃чныѧ съвтещесѧ и̂̂ ѹ̂̂жаса́́ѫще Ѡчи чл҃че. Вы̀̀ же чѧда моа̀̀ ви́́дите десни́́цѫ помагаѫщѹ ваⷨ, ра́́внатво́́рѧ на ваⷨ чл҃ка. а҆́́ꙁ же ви́́дѣⷯ десни́́цѫ гн҃ѧ помагаѫ́́щѹ ми, и̂̂спльнѣѧщѹ нб҃о. ви́́ же виⷣ те ѡ̂̂бѣтїѧ дѣ́́ла мое̂̂го побⷣна ва́́шемѹ. а҆́́ꙁ же ви́́дѣⷯ ѡ̂̂бѣтїѧ

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!