Никто не сможет
с лёгкостью напечатать на клавиатуре слово "ОТСУТСТВУЕТ" в новой вкладке
с лёгкостью напечатать на клавиатуре слово "ОТСУТСТВУЕТ" в новой вкладке
Вас бесит слово "ихний"? Или, может быть, вы его говорите?
И для тех, и для других у меня есть интересный факт: слово это значится в словарях (Ожегова, Ушакова). Помечено, конечно, как просторечное, зато даны примеры великих:
— А вам, Настасья Евграфовна, не следовало бы ссорить маменьку-с с ихним сыном-с. Достоевский, Село Степанчиково.
— Лошадь точно ихняя-с; только продавать они ее не продавали. Тургенев, Степной король Лир.
Там был приют суждений ярых О недалекой старине, О прежних выдумщиках-барах, Об ихней пище и вине. Твардовский, За далью — даль.
История любви ихней подвигалась весьма медленно. Писемский.
Конечно, большей частью тут представлена прямая речь персонажей, но это как минимум говорит о том, что слово "ихний" - не новодел.
Скорее всего оно появилось давным-давно, по аналогии с местоимениями "мой", "твой", "наш" и "ваш". Ну привыкли мы, что в притяжательных местоимениях меняется форма - по роду и по числу. И даже по падежу. А "их" (как и "его", и "её") - как будто замороженные товарищи, а русский язык таких не очень любит.
Сказать "по-моему" можно, и "по-вашему", красота. А "по их", это что такое? Не звучит. "По-ихнему"! Вот музыка.
Или вот так: "Это чей дом? - Их."
И "Это чья машина? - Их."
И "На чьей машине поедем? - На их".
Их да их.
И даже "Кого ты любишь? - Их".
Тут даже не притяжательность уже... Непорядок.
То ли дело "Дом - ихний", "Машина - ихняя", и "На ихней и поедем". Зато "Кого любим? - Их." Вот тут-то точно надо "их".
Так же и с "евонными", "ейными", "еёшными" и "евошными" принадлежностями.
Ещё "всехные" есть, кстати. Тоже удобно.
А вот почему, например, появилось слово "нашенский" - уже сложно сказать. Неужели и тут показалось народу маловато изменяемости? Ну любим мы оттенки значений - и смысловые, и грамматические.
Кстати, впервые слово "ихний" официально встречается в русском языке в 17 веке, а уже в 18 помечается как просторечное.
Зато в украинском языке как раз именно эта форма попала в официальную норму.
Почему? ̶П̶о̶ ̶к̶о̶ч̶а̶н̶у̶. Так исторически сложилось.
П.С. Меня это слово раздражает, но я могу его понять.
Детям до 18 лет настоятельно рекомендуется.
В последнее время все чаще встречаю абсолютно неправильные написания нормального словарного слова "Жопа".
Я еще могу понять, когда пишут "ж#па", обход всяких фильтров и прочие причины. Сложнее, когда написано "ж@#а", тогда приходится решать ребус - жара?, жатва?, жратва?
Но когда пишут "жепа, жеппа, жёппа", с моей точки зрения - это просто вопиющая безграмотность. Если Вы стесняетесь писать "жопа", напишите нейтральное "попа", немного грубоватое "задница", да возможно и редко используемое "срака", но не коверкайте "великий и могучий".
Отступление для ЛЛ, словарные значения:
- Толковый словарь живого великорусского языка (В.И. Даль):
ЖОПА ж. задница; та часть тела, которая во Франции свободна от телесного наказания. Умал. жопка, увелич. и презрит. жопища.
- Этимологический словарь Макса Фасмера
жо́па "задница". Даже определение праслав. формы представляет трудность. Соrласно Брюкнеру (150), связано чередованием гласных с польск. gар "зевака", gapić się "глазеть".
- Орфографический словарь Лопатина
орф. жопа, -ы
- Толковый словарь Ожегова
ЖОПА, ы, ж. (прост. груб.). То же, что ягодицы. | уменьш. жопка, и, ж. и жопочка, и, ж.
- Толковый словарь Кузнецова
жопа — ЖОПА -ы; ж. Грубо. 1. Часть тела человека ниже спины; ягодицы. Пошёл ты в жопу! (уходи, убирайся). 2. Бранно. О том, кто вызывает своим поведением гнев, раздражение. 3. Задняя часть чего-л. (обычно автомобиля; противоп.: морда).
Да, это слово может быть бранным и ругательным, но может и передавать целую гамму чувств и эмоций: "козырная жопа", "прекрасная/замечательная/чудесная/любимая жопа", котоводы любят выражение "мохнатая жопа". Рассматриваемое слово может просто служить информацией для сокращения высказывания: "он мне въехал в жопу" вместо "в результате столкновения он повредил мне заднюю часть автомобиля".
На мой взгляд, неумение и нежелание правильно использовать слово "жопа" кроется в неких запретах из детства. Я, гуляя с детьми и внуками, неоднократно слышал примерно одинаковые диалоги.
Сначала мама/бабушка, отчитывая ребенка говорит: "получишь по жопе", "надеру жопу", а через считанные минуты, когда ребенок повторяет это слово, возмущается: "Кто тебя этому научил? В садике? Соседский Ванька/Петька/Васька? Ну я ему задам".
Я не психолог и не психиатр, чтобы разбираться с комплексами, но для тех у кого сложности с написанием слова ЖОПА, предлагаю сделать небольшое упражнение.
У кого сложностей нет, напишите в комментариях "Жопа" и остальное можете не читать (я очень уважаю адептов ЛЛ).
Упражнение
1. Открываете комментарии к посту.
2. Находите "добавить комментарий". Заходите.
3. Нажимаете клавишу <CapsLock>.
4. Переключаетесь на латинскую раскладку.
5. Нажимаете буквы <:>, <J>, <G>, <F>.
6. Смотрите на экран, у Вас получилось слово ":JGF".
7. Нажимаете клавишу <пробел>.
8. Переключаете на кириллическую (русскую) раскладку.
9. Снова набираете <:>, <J>, <G>, <F> и сразу, не глядя на экран, клавишу <Enter>.
10 Смотрите на экран. Если получилось ":JGF ЖОПА" поздравляю, Вы пополнили ряды знатоков русского языка.
И бонусом песенка про слово ЖОПА и воспитание комплексов.
И опять для ЛЛ, или для тех, кто смотрит без звука на учебе или на работе, текст:
Я уже совсем большая
И умею хорошо
На пол прыгать с табуретки
И садиться на горшок.
Я уже совсем не детка:
Куклам суп могу варить.
Только мне не разрешают
Слово "жопа" говорить!
Стало с бабушкою плохо,
Как сказала я при ней.
Назвала меня дурёхой
(А сама-то не умней!)
А родители сказали:
"Как же так, с таких-то лет!"
А родители сказали,
Что такого слова - нет.
Я у зеркала стояла
Может, час, а может, два,
Даже ноги загудели,
Заболела голова.
Вижу четко, вижу ясно,
Ну какой же тут секрет!
Ведь такого не бывает:
Жопа есть, а слова нет...
Долго думала, гадала:
Может, я плохая дочь.
После этого скандала
Не спала совсем я ночь.
А наутро я решила:
Мел у брата попрошу
И на всех заборах крупно
Слово "жопа" напишу.
Надеюсь, что этим постом я никого не обидел и никому не нанес душевных травм. А если хотя бы одному помог избавиться от детских страхов "сказать не то или не так", то буду очень рад.
А о ругательствах/не ругатеьствах и оскорблениях/не оскорблениях еще есть замыслы для пары-тройки постов. Напишу, когда соберусь. Подписчики знают, что я из ЛЛ.
У вас в детстве были ошибки в ударениях, в которых вы упорствовали?
Одним из моих слов-рецидивистов было прилагательное "красивый" в сравнительной степени - я говорила "красивЕe". Меня поправляли каждый божий раз: "КрасИвее!" До сих пор удивляюсь, как родителям было не лень.
Ну да ладно, в итоге я переучилась. Но что же не так с этим словом?
Ведь на самом деле всё элементарно: куда ударение в обычной форме, туда и в сравнительной степени: красИвый - красИвее, счастлИвый - счастлИвее, ленИвый - ленИвее.
Но это всё трехсложные прилагательные, а путают нас двусложные. Потому что у них это дело работает наоборот: дОбрый - добрЕе, Умный - умнЕЕ, сИльный - сильнЕе.
С точки зрения истории языка это объясняется тем, что раньше использовались именно краткие формы прилагательных. Мы помним это по устоявшимся формулам, таким как "мать сыра земля" (не "сырая"), "по белу свету" (не "белому"), "красна девица" (не "красная"). Сразу веет древностью и сказочностью, правда?
Так вот, сравнительная степень тоже образована именно от краткой формы, и сохраняет соответствующее ударение. Причем использовать нужно форму женского рода.
Вот так:
красИвая - красИва - красИвее
ленИвая - ленИва - ленИвее
Но:
сИльная - сильнА - сильнЕе
бЕлая - белА - белЕе
Может быть, если бы мне в детстве рассказали про историю языка, я бы быстрее запомнила!
А почему хочется ошибиться именно в этом слове? Скорее всего, потому что оно оказывается в ряду прилагательных-комплиментов, таких как "умнее", "сильнее", "добрее" и, по аналогии, хочется "красивее" уподобить им по звучанию. Но это ловушка :)
Постой Ка
Найди Ка.