Сообщество - Занимательная этимология

Занимательная этимология

306 постов 99 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

14

Жомини да Жомини, а об водке ни полслова — откуда эта цитата

Жомини да Жомини, а об водке ни полслова — откуда эта цитата Денис Давыдов, Русский язык, История России, Гусары, Гусары молчать!, Длиннопост

Значение: Жомини да Жомини, а об водке ни полслова — чересчур заумные застольные беседы. Как правило на профессиональные темы.

Происхождение: Денис Давыдов написал стихотворение «Песня старого гусара».

Жомини да Жомини, а об водке ни полслова — откуда эта цитата Денис Давыдов, Русский язык, История России, Гусары, Гусары молчать!, Длиннопост

Денис Васильевич Давыдов (1784-1839)

[...]

Говорят, умней они...

Но что слышим от любова?

«Жомини да Жомини!»

А об водке ни полслова

[...]

1817 год. Пунктуация и орфография автора.

Речь идёт здесь о швейцарце - Антуане Анри Жомини.

Жомини да Жомини, а об водке ни полслова — откуда эта цитата Денис Давыдов, Русский язык, История России, Гусары, Гусары молчать!, Длиннопост

Состоявшем на русской службе в чине генерала от инфантерии, под русским именем - Генрих Вениаминович Жомини. Он, как военный теоретик и историк, написал объёмистую книгу под заглавием:

«Рассуждение о великих военных действиях, или критическое и сравнительное описание походов Фридриха и Наполеона».

В ней Жомини почти сформулировал ещё в те далёкие времена понятие "логистики". Не дословно, конечно. Но по своей сути. Как грамотное умение передвижения войск и грузов.

Книга стала весьма читаемой и популярной среди офицеров русской армии. Более того — предметом обсуждений и горячих споров.

Однако некоторые братья по оружию считали излишними длинные теоретические разговоры во время дружеских пирушек.

Жомини да Жомини, а об водке ни полслова — откуда эта цитата Денис Давыдов, Русский язык, История России, Гусары, Гусары молчать!, Длиннопост

Фильм "Эскадрон гусар летучих" 1980 года

Кто работает в больших мужских коллективах, наверняка сталкивался с подобным явлением. Его называют ещё по-другому, весёлой но циничной поговоркой: В лесу о бабах, с бабами о лесе.

Или в сокращённом виде: А об водке ни полслова.

Надеюсь вам было интересно и познавательно. Благодарю за внимание)

Показать полностью 3
5

Ответ на пост «Что я узнал за 6 лет работы менеджером казино»3

В русском покере можно было менять не одну карту. "Рулетка и БлекДжек" умерли?????? Разве что в Казани, там не довелось поработать. Фишки, используемые при игре в покер, "кэш" как выражается автор, не пластиковые - они керамические, с металлической пластиной внутри. Комната отдыха почти везде называлась "стаф".

Ну и ещё много чего. Правила и обычаи в казино очень сильно зависели от региона. В Москве они были абсолютно другими - там уже в девяностые не было "фартовый -нефартовый" дилер, все было "про математику". В регионах, да. Бывало что меняли дилера раньше срока, замедляли игру, растягивали "шаффл" на две минуты.

Судить по одному казино обо всей "игорке" некорректно, имхо.

4

Уйти по-английски — история выражения

Выражением "Уйти по-английски" в русском языке называют незаметный уход из-за стола в гостях. Скрытный и молчаливый настолько, что прощаться при этом не успевают. Или не считают нужным) Не многие знают, где и когда это выражение произошло. И первоначально оно звучало: уйти по-французски. В этом ролике рассказывается об этимологии выражения "Уйти по-английски".

1

Эффект Манделы — что это

Выражение "эффект Манделы" возникло сравнительно недавно. Многим молодым людям первый Президент ЮАР, Нельсон Мандела, совершенно не знаком. А тем кто постарше, имя борца с апартеидом известно. Но не очень понятна суть "эффекта Манделы" из области психологии и социологии по его названию. Собственно, раскрытию этой темы и посвящен данный ролик канала Занимательная этимология.

10

Реверанс и книксен - в чем разница

Начнем с истории, что же появилось первым? Реверанс или книксен. Затем перейдем к подробностям и деталям. Например к тому, что в некоторых случаях реверанс был обязателен и для мужчин.

2

Приветствую звоном мудей

Сынок, принимаю тебя. И приветствую звоном мудей! Эта фраза мне встретилась когда-то в пересказе Шуры Каретного фильма "Армагеддон". Произносит ее Брюсс Уиллис, обрашаясь к Бену Аффлеку. Стало интересно, откуда она произошла. Как оказалось, из поэзии Серебряного века. Прямая отсылка к творчеству Александра Блока.

Картина Репина "Приплыли" - откуда выражение

Картина Репина "Приплыли" - известное выражение. Однако, не каждый скажет о какой картине идет речь. В этом ролике рассказывается история возникновения фразы. Поскольку речь идет о совсем другом художнике и малоизвестной картине. Хотя живописец Илья Репин в сюжете тоже присутствует.

Отличная работа, все прочитано!