
ИНТЕРЕСНО ОБО ВСЁМ
"Энциклопедия русской жизни": как литература формирует национальную идентичность
В 1840-х годах критик Виссарион Белинский назвал «Евгения Онегина» Пушкина «энциклопедией русской жизни» – настолько точно роман отражал быт, нравы и идеалы эпохи.
Мы провели исследование, чтобы создать эту статью — своего рода научно-популярную энциклопедию русской жизни. Постарались объединить литературоведческий анализ, историческую ретроспективу и культурологический подход, чтобы раскрыть, как формировался и менялся "код" русской идентичности.
На самом деле это понятие шире: это культурный код, зашифрованный в книгах, фольклоре, искусстве, который формирует национальную идентичность.
Начнем с литературы, как с источника достаточного старого и надежного. Если одним словом описать, что такое русская культура, то это слово может быть — душа. Русская литература всегда была больше, чем просто художественным творчеством: она выступала в зеркалах общества, в хранилищах менталитета, в образах и словах.
Слово "энциклопедия" при использовании в классической литературе может показаться необычным, но именно так часто находят необычные произведения, которые дают представление о жизни всего народа — его быте, традициях, социальных слоях, мышлении.
Действительно, термин "энциклопедия русской жизни" впервые был употреблён по отношению к "Евгению Онегину". Но почему именно это произведение? И существовали ли подобные явления раньше?
Пушкин и "Евгений Онегин" как первая энциклопедия
Александр Сергеевич Пушкин стал не только основоположником современной русской литературы, но и создателем произведений, которые можно назвать культурной картой России. Роман "Евгений Онегин" — это не просто история любви, настоящий бестиарий русского общества первой половины XIX века.
Давайте посмотрим, с чем предстоит встретиться читателю и не просто встретиться, а погрузиться в этот мир, заглянуть в него как в зеркало эпохи.
Литература XIX века стала особенно богатой на изучение русского характера. После эпохи классицизма и романтизма приходит реализм, который стремится к правде во всех ее проявлениях.
Гоголь в «Мёртвых душах» создаёт галерею типичных русских характеров: Манилов — мечтатель, Коробочка — практичная помещица, Ноздрёв — буян, Собакевич — расчётливый делец, Плюшкин — человек, потерявший связь с реальностью. Каждый из них — часть национального портрета.
Толстой в «Войне и мире» показывает Россию в масштабе истории, соединяющую личную судьбу с судьбой страны. Достоевский в «Преступлении и наказании» углубляется в психологию, которая тоже является частью национального кода.
Даже такие жанры, как рассказ или повесть, давали авторам возможность отразить национальную специфику. Герцен, Тургенев, Чехов — все они были хранителями этого кода.
Но тут давайте подробнее. Говоря об энциклопедии русской жизни мы фактически имеем в виду энциклопедию русского дворянства. Купеческое сословие - это уже ближе к Островскому, возможно - Лескову. Мы можем найти мещан в творчестве Куприна, Чехова.
Но основа, костяк произведений, которые знамениты описанием быта и множества деталей жизни - это все же произведения о дворянстве и для дворянства. И тут надо помнить важный факт
Это примерно как написать роман о подробностях быта, жизни и воспитания россиян с ежемесячным доходом не менее 200-250 тысяч на человека и пытаться представить его как энциклопедию российской жизни в первой четверти XXI века. Выборка будет примерно такая же.
Конечно, для литературы XIX века есть оправдание: остальные 99% не были целевой аудиторией и потребителями подобной литературы в принципе. Однако, читая о небогатых провинциальных помещиках Лариных, мы должны понимать, что тут как в известной шутке про бедную семью - где и папа был бедный, и мама, и дети, и горничная, и повар, и садовник.
Плеяда помещиков и чиновников у Гоголя - из той же когорты. Мэр и главы департаментов какого-нибудь провинциального Красноярска, скажем. Или Липецка. Простые, понятные характеры, зеркало, в котором умеющие читать готовы узнать себя.
Но отметим, что Гоголь - сатира. Если узнать себя в Ленском или Татьяне Лариной - приятно, то сравнений с Держимордой или Плюшкиным отчего-то хочется избежать.
Было ли что-то подобное раньше, до золотого века русской литературы?
Но стоит задаться вопросом: могла ли такая энциклопедия существовать до XIX века , например, в эпоху Древней Руси? Одним из самых известных образцов является "Слово о полку Игореве" — памятник литературы XII века. Это эпическое произведение, написанное в высоком стиле, повествует о походе неудачника князя Игоря против половцев. Но за этим сюжетом скрывается мощная система образов, символов и обрядов. В "Слове" можно найти:
исторические события и политический контекст,
языческие верования , переходящие в христианскую картину мира,
самосознание , идеи единства и раздора национального между князьями,
образ русской земли, прославленной в ярких метафорах,
музыкальность языка , которая передает ритм и музыку эпохи.
Таким образом, "Слово о полку Игореве" — возможно, самый ранний образец литературной энциклопедии русской жизни , но уже древнерусской. В нем запечатаны не только эпохи, но и душа народа, его страхи, надежды и ценности.
От "Слова о полку Игореве" к "Онегину" русская литература не просто рассказывает истории – она создаёт культурный геном нации. Эти тексты – ключ к пониманию, почему "умом Россию не понять" и как в ней уживаются европейский рационализм и азиатская стихийность.
Фольклор и народная культура: язык, обряды и мировоззрение
Русский фольклор – это не просто сказки и песни, а живая энциклопедия народной мудрости, где за простыми сюжетами скрывается глубинный код национального сознания. В волшебных сказках, передававшихся из уст в уста, отразились вековые идеалы и страхи: Иван-дурак, побеждающий силой доброты, Кощей как воплощение неизбежной смерти, Баба-Яга – страж границы между мирами. Эти образы становились первыми «учебниками жизни», учившими отличать добро от зла. Особую роль играли календарные обряды, вплетённые в круговорот природы.
Колядки на Рождество, когда ряженые обходили дома с песнями-благопожеланиями, сохраняли архаичную веру в силу слова.
Масленица с её блинами – символом солнца – была не просто праздником, а магическим ритуалом проводов зимы.
Свадьба с её многослойными церемониями (выкуп, венчание, свадебный поезд) превращалась в театрализованное действо, закреплявшее новый социальный статус молодых.
Этот пласт культуры – не музейный экспонат, а основа, на которой выросла вся русская литература. Гоголь в "Вечерах на хуторе" и Пушкин в сказках не имитировали фольклор, а дышали с ним одним воздухом. Сегодня, когда традиции растворяются в глобальном мире, именно в этих образах и ритмах сохраняется ключ к пониманию "загадочной русской души".
Однако, давайте запомним, что ни "Вечера на хуторе", ни сказки Пушкина звания энциклопедии русской жизни не удостаивались. Более того, они даже не примета времени.
Фольклор и литература
Русский фольклор не просто развлекал, но и учил, предостерегал, объяснял мир через символы и метафоры. Ещё один интересный элемент — народная этимология . Это не научное, а народное объяснение происхождения слов. Например, слово «бабушка» может восприниматься не как лингвистический термин, а как символ мудрости и домашнего уюта. Народ видел в словах скрытое значение, связывал их с характерами, судьбами, сверхъестественными. Таким образом, фольклор и народная культура — это не просто развлечение или прошлое, ключ к пониманию русского менталитета и национального самосознания. Они создают культурную память, сохраняя язык и образ мира, который был у наших предков.
Но литературная обработка фольклора - это всегда искажение, причем авторское искажение от человека по воспитанию и образу жизни бесконечно далекого от среды, где фольклор формировался.
Но не литературой единой
Русская живопись и музыка стали не менее важными страницами «энциклопедии русской жизни», чем литература.
Особое место в истории русской живописи занимают Передвижники — художники, поселившиеся в конце XIX века с намерением создавать искусство, близкое народу. Они отказались от академических канонов и обратились к представлению о жизни, изображении крестьянской доли, городской жизни, духовных исканий человека. Художники во второй половине XIX века совершили революцию, перенеся на холст подлинную Россию – без прикрас, но с глубоким сочувствием. Репин в "Бурлаках на Волге" показал не просто тяжелый труд, а достоинство людей, ставших живым символом народной судьбы. Его же "Крестный ход в Курской губернии" – это целая галерея социальных типов: от спесивых купцов до смиренных крестьян. Перов в "Тройке" и "Проводах покойника" запечатлел ту самую "слезу ребенка", о которой писал Достоевский, превратив бытовые сцены в философские притчи.
Михаил Нестеров прославился картиной «Видение отроку Варфоломею»: она стала сенсацией на XVIII выставке передвижников, для своей галереи ее приобрел Павел Третьяков. Сам Нестеров считал полотно лучшей своей работой, а позже написал цикл картин, посвященных Сергию Радонежскому.
Так мы приходим к теме религии - ключевой для культуры.
После создания "Видения" художнику поступило предложение поработать над росписью Владимирского собора в Киеве, в конце концов Нестеров принял это предложение.
Эта работа оказалась долгой — художник посвятил церковные фрески более двадцати лет, создавая произведения глубокой духовной направленности. Именно росписи принесли ему явную известность и укрепили его статус как мастера религиозного искусства. Помимо Киевского собора, Нестеров расписывал в Абастурмане, Москве, церкви на Соловках , разрабатывая свой неповторимый стиль, сочетающий реалистичность образов с внутренним светом и благоговением.
Русские романсы и народные песни: голос души
Если дать возможность увидеть русскую жизнь, то музыка изменит ее ритм, боль, любовь и живописную надежду. Русские романы и народная песня стали формой исповеди, таким образом выразить чувства, которые словами было сложно описать. Романсы Алябьева (Соловей), Варламова (Ах, пора!), Даргомыжского (Я помню чудное мгновенье) и другие композиторы стали частью культурного лексикона. Их пели в салонах, гостиных, театрах — и каждый слышал в них что-то свое: воспоминание о любви, печаль в прошедшие дни, мечту о лучшем будущем.
Цыганские романсы вроде "Очи черные" или "Дорогой длинною" передавали тоску и страсть, которые иностранцы часто называют "загадочной русской душой".
Конечно, и тут не обойтись без ремарки, что цыганские романсы - это "приобретенная", а не исконно-русская культура, кроме того, нехарактерная как творчество для большей части населения Российской Империи.
Особое значение имеют народные песни, в которых сохранилась музыкальная память народа . Застольные, трудовые, свадебные, сиротские, частушки — всё это стало частью народного эпоса. Народная песня о любви, разлуке, войне, работе, вере. Эти произведения были не просто развлечением, а носителями национального колорита . Слова песен, интонации, даже ритм — всё отражает мировосприятие и внутреннюю структуру души русского человека.
Однако с сохранением (а прежде всего - обнаружением) такой культуры пришлось потрудиться и отнюдь не в древние времена. Только в середине XIX века ученые озаботились сохранением культурного наследия.
Отчасти это было связано с ростом популярности движения славянофилов. Экспедиции помогли создать основу для научных исследований в области литературы, истории и антропологии. Благодаря им мы сегодня можем прочитать:
Сказки Павла Бажова
Былины о Добрыне Никите и Илье Муромце
Обрядовые песни, связанные с Колядой и Масленицей
Пословицы и поговорки, раскрывающие национальный характер
Впрочем, неохваченной, утерянной оказалась такая глыба народного творчества, что увы, увы. Дело ведь не только в песнях и сказках. когда-то по узору на поневе можно было понять кто эта женщина перед вами - сколько у нее детей, жив ли муж, не болен ли ребенок?
Поговорим об исторической ретроспективе
Вообще, изучать культуру по произведениям искусства нельзя. Это дилетантский путь, ведущий к неминуемым искажениям. Прежде всего, в искусстве уже заложено искажение - авторское. Также, если выйти за пределы школьных уроков литературы, руководствоваться вопросом "что хотел нам сказать автор этой сценой" нельзя. Вдвойне нельзя - если речь идет не о литературе, а о изобразительном искусстве, музыке, и позднее - кино.
Как раз на примере кино проще всего объяснить: если речь не о документальном фильме, а о художественном, то даже биографический фильм - это авторское видение.
Описание быта конкретной семьи - это быт конкретной семьи, в котором можно узнать кого-то, но нельзя - целый народ или целую эпоху. Мысли и суждения героев никогда не равны идеям общества - это или "я" авторское интерпретация автором его представлений об окружающих.
Опираясь на историческую науку, археологию мы получаем основные сведения. Например, обсуждения пушкинистов о том кому посвящалось то или иное произведение великого поэта - это огромная работа в архивах, а не бесконечное прочтение поэтических строк и сравнение образов с портретами дам эпохи.
Сотни картин, изображающих русскую печь не дадут нам представления о принципе ее работы и устройства. Великое полотно Павла Филипповича Яковлева "На пожарище" - это закономерный исход и сила эмоций. Однако если потребуется чуть выйти за пределы "это печь, ее топят, в ней готовят, на ней спят" окажется, что искусство дает нам крайне мало пищи для ума.
Быт — это не просто повседневность, а система привычек, обычаев, верований. В деревне он строился вокруг избы, печей, семейного уклада. Каждый жест, каждая деталь имела значение: от расстановки мебели до обрядовых песен. Традиционная русская жизнь веками вращалась вокруг двух полюсов – деревни и города. В крестьянской избе с её бревенчатыми стенами и дымящейся печью формировался особый уклад: большая семья под одной крышей, где старшие почитались как хранители мудрости, а повседневные заботы – от ткачества до выпечки хлеба – превращались в ритуалы. Печь была не просто бытовым предметом, а сакральным центром дома, символом тепла и защиты.
В усадьбе помещика и в городском салоне было не проще. Совсем иная жизнь кипела в городах XIX века. Дворянские салоны, где спорили о судьбах России, и балы с их сложным этикетом становились сценой для интеллектуальных дуэлей. Чиновничий класс, высмеянный Гоголем, создавал свою иерархию – от мелких канцеляристов до сановных вельмож.
Полная версия исследования доступна по ссылке
https://vistat.org/art/entsiklopedija-russkoj-zhizni-kak-lit...
Прогулка по Крыму 1962 года
Всем привет, друзья!
Приглашаю вас на историческую прогулку по полуострову Крым. Сегодня мы перенесёмся в 1962 год и вспомним, каким был тот год. Но для начала - давайте вспомним его основные события!
Карибский кризис
Октябрь 1962 – пик напряжения между СССР и США, когда мир оказался в одном шаге от ядерной войны.
Советский Союз разместил ракеты на Кубе, США устроили морскую блокаду. В итоге — ракеты убрали, а Хрущёв и Кеннеди договорились, но все изрядно понервничали. Это был самый острый момент Холодной войны
Новочеркасский расстрел
3 Июня 1962 года – трагедия, о которой долго молчали.
В городе Новочеркасске рабочие электровозостроительного завода вышли на протест из-за повышения цен и снижения зарплат. Власти подавили выступление силой: по официальным данным, погибло 26 человек. Долгое время информация об этом была засекречена.
Майя Плисецкая покоряет Америку
Осенью 1962 года Майя Плисецкая – звезда Большого театра и живая легенда балета — отправилась с труппой на турне по США. Это был не просто гастрольный тур, а настоящий дипломатический манёвр на пуантах.
6 сентября 1962 года гастроли открылись спектаклем «Лебединое озеро» в «Метрополитенопера». Американская пресса называла Плисецкую «новой королевой русского балета». Публика была в восторге: “Ураган грации”, “гений сцены”, “русское чудо” — так о ней писали местные СМИ.
А мы отправляемся на прогулку по Крыму 1962 года!
Для начала перенесёмся в главный курорт Крыма - солнечную Ялту. И, конечно же, прогуляемся по её набережной.
В Ялте в то время уже были троллейбусы (они появились год назад), а вот трамваев не было. За трамваями отправляемся в город Евпатория и посмотрим на остановку трамвая у Курзала.
Волейбол на пляже около Симферопольского водохранилища.
Бывало и такое! Грузовой троллейвоз ДТУ-10 на шасси КрАЗ-219 в Ялте. Потрясающий агрегат.
Очень атмосферный снимок города Феодосия. На фото - вид на старый город со стороны улицы Семашко.
Крымской шипучки не желаете? Фото сделано рядом с набережной Ялты.
Вид на Советскую площадь города Симферополь. Трамваи по столице Крыма ещё бегают.
Магазин "Радио-музыка" в городе Евпатория. Представьте себе, как раньше трудно было добыть себе контент (хотя и слова такого раньше не было) – надо было куда-то идти, покупать пластинки, покупать устройства. А сейчас телефон - и всё есть. Магия.
ГАЗ-21 "Волга" на АЗС, что на Южнобережном шоссе неподалёку от посёлка Виноградное.
Евпаторийский вертолёт "Аэрофлот". Интересно, как сложилась судьба у мальчика? По самым скромным подсчетам ему сейчас примерно 70 лет.
Главный городской пляж города Феодосия. В Крыму - жаркий сезон.
В 1962 году в Крыму снимали знаменитый советский фильм "3+2". Я, кстати, несколько лет назад делал разбор этого фильма и отснял большинство мест, где он снимался. Если хотите посмотреть разбор - ссылку на него оставлю под этим постом. Ну а этот кадр был снят около автовокзала в городе Алушта.
За Первым мысом бухты Провато рядом с посёлком Орджоникидзе пацаны поймали здоровенного осётра! Хороший улов.
Как мы помним, троллейбусы до Ялты ходят уже год. Но вот втиснуться в них в городе Алушта - задача не из лёгких.
Ну и напоследок - давайте посмотрим на Крым в межсезонье. На фото улица Карла Либнехта в Феодосии.
Кто то выпустил видеоинструкцию как выжить при нападении аллигатора
Ikarus-180 - первый автобус-«гармошка» в советское время, который вмещал в себя 250 пассажиров
Венгерская компания умела делать автобусы. До 1945 года это было частное предприятие, с отличной технической базой и своей школой машиностроения, прежде всего автобусов. За более чем 60 лет выросло несколько поколений специалистов, так что кадровая база практически не уступала немецким и чешским предприятиям.
Икарус 180 начали делать в 1961г.
Причем не с нуля, а на базе уже существующей модели Ikarus 556. Уже через два года с 1963 г «Икарус 180» собирали мелкими партиями, прежде всего, для общественного транспорта Будапешта.
Затем, в 1968 г из СССР пришел крупный заказ на городской автобус для столицы и крупных областных центров. В стране шло массовое строительство, города обрастали спальными микрорайонами, метро было дорого, а объемы перевозок росли каждый год.
В целом, решение было правильным, но только отчасти
В обычный автобус помещалось до сотни пассажиров, в «Икарус 180» же по плану должно было поместиться до 190 жителей и гостей столицы. Реально в час пик, помещалось до 250 человек, и это было не лучшее мероприятие, особенно летом.
Два пассажирских салона, соединенных тамбуром-гармошкой, были оборудованы четырьмя дверьми. Первая с головы- для выхода, вторая и третья – для пассажиров с детьми, четвертая – общий вход для всех. Естественно, порядок посадки в час пик никто не соблюдал.
Постоянная перегрузка была большой проблемой
Так как двухсекционный «Икарус-180» проектировался венгерскими инженерами в расчете именно на 190 человек. В этом случае и воздуха в салоне хватало, и места было достаточно, чтобы пройти по салону к выходу.
И даже система подвески, а это была комбинация рессор и пневмобаллонов, работала исключительно мягко и комфортно. А при перегрузке все это нивелировалось.
Фактически в час пик «Икарус 180», забитый людьми до отказа, едва полз по городским улицам, создавая многочисленные пробки. Нужно было увеличивать количество автобусов и скорость их движения, но вместо этого решили вывести на линии сочлененные автобусы.
Хотя водителям общественных автобусных парков машина понравилась. Отличные условия в кабине, руль с гидроусилителем, неплохая маневренность и надежный двигатель. Первые партии машин приходили в СССР с моторами Csepel D619 на 180 «лошадок», затем их заменили дизелями на 192 л.с. D2156 HM6U от СП Raba-MAN.
В сравнении с вечно ломающимся и тяжелым в управлении ЗИЛ-158, новый «Икарус 180» выглядел подарком судьбы
Надо сказать, что техническое совершенство нового двухсекционного автобуса в последствии превращалось в проблему для большинства механиков и водителей.
Дело в том, что на Икарусе стояла довольно сложная в обслуживании трансмиссия, мосты, дифференциалы и зубчатые передачи только выглядели простыми. На самом деле вся «механика» на Икарусе требовала регулярного и, главное, профессионального обслуживания.
Любая попытка сэкономить на трансмиссионном масле, на промывке и фильтрах, оборачивалась сложным и длительным капремонтом. А это простой и потеря в зарплате. Дизель хоть и был экономичным, но не выдерживал эксплуатацию на низкокачественной советской солярке с водой и примесями.
А еще у «Икаруса 180» не рассчитали с защитой кузова
Разработчики автобуса изначально проектировали машину для почти тепличных условий Венгрии. Снега практически нет, даже зимой держится плюсовая температура. В условиях Ленинграда и Москвы Икарусы стали гнить.
Причем ржавели преимущественно силовые лонжеронные балки, днище и закрытые полости. Остановить процесс можно было только пересборкой и дополнительной обработкой кузова и трубчатого каркаса защитными мастиками.
А еще были проблемы на дороге и в боксах хранения. Вывернуть на перекрестке двухсекционным автобусом, длиной 16,5 м было сложно. Тем более что ни разметка, ни ширина и радиус поворота полос и проезжей части не были рассчитаны на «длинномерные» машины.
Впоследствии в начале 70-х, в городах прошла реконструкция автобусных полос движения, но кое-где проблемы остались.
Такая же проблема была с хранением машин в боксах, куда они попросту не влезали. Приходилось надстраивать и перестраивать парки, что тоже было сделано далеко не сразу.
Уже к 1976 г. практически весь парк «Икарус-180» был списан, а на смену ему пришел более современная и мощная 280-я модель.