I've lived a life that's full
I traveled each and every highway
And more, much more than this
I did it my way
- Включи свет, Арсенио! Он нас раскрыл! Ха-ха-ха!
- Карлини? Что вы делаете в моей ювелирной лавке?
- МИСТЕР КАРЛИНИ, Кунхайм! Побольше уважения!
- Трудно уважать человека, который вместе со своими головорезами вторгся в чужое…
- ДОВОЛЬНО, Кунхайм! Мы с ребятами… знакомься это мой племянник Арсенио, этот щёголь с красным галстуком Вито, а тот здоровяк у тебя за спиной Дженнаро. С ним тебе я шутить не советую. Можешь очень сильно об этом потом пожалеть.
- Дженнаро! Забери у него портфель и усади его на стул!
- Легче Дженнаро! Как он будет писать если ты переломаешь ему руки!
- Простите, мистер Карлини.
- Ничего. Закрой на замок входную дверь.
- Что вы тут делаете Карлини?
- Тебе же сказали МИСТЕР КАРЛИНИ, идиот!
- Легче Арсенио. Кунхайм просто думает, что наша дружба с ним располагает к доверительному общению…
- Мы с вами не друзья! Вы просто пару-тройку раз заказывали у меня кольца и цепочки…
- Отличная выпивка у тебя, Кунхайм. «Макаллан» 1926 года! Не удивительно, что ты прячешь её в сейфе.
- Вы открыли виски из сейфа?!!
- ДА! И что тут такого? Ты пожалел пару бокалов для друга?
- … эту бутылку виски подарил мне мой сын перед тем как уйти на войну с нацистами.
- Чего же вы не выпили его после войны?
- Сын не вернулся из Европы.
- Ах вот оно что! Ну, прости, не знал. Хотя… плевать! Виски стоило, чтобы попробовать его. А теперь к делу!
- Вы уже открыли сейф! Забирайте деньги! Там четыре тысячи и несколько золотых перстей и браслетов.
- Твой ювелирный бизнес меня не волнует, Кунхайм! Даже обидно, что ты считаешь меня дешёвым воришкой!
- Ваш племянник видно придерживается другого мнения. У него на руке мой перстень!
- Какой же ты всё-таки жадный, Кунхайм!
- Кхэ-кхэ-кхэ… что вам от меня надо?
- Мне надо чтобы ты немедленно переписал на меня документы на участок земли между Восьмой и Семнадцатой улицей. Раз в сейфе бумаг не было подозреваю, что они в портфеле, что держит сейчас в руках Дженнаро.
- Как вам не стыдно! Завтра я передаю участок в дар городу! Там разобьют сквер и детский городок, посадят деревья…
- Город обойдётся и без сквера с детской площадкой! Один застройщик, предпочитающий оставаться в тени, предложил мне хорошие деньги за этот участок. Он ведь раньше принадлежал твоему папеньке? До закрытия там кажется располагалась психушка?
- Там была больница для слепых.
- Избавь меня от подробностей, Кунхайм! Дженнаро отдай документы Арсенио!
- Отлично. Вито! Подай Кунхайму наши бумаги! Пусть он их подпишет!
- Я ничего подписывать не буду!
- Будешь, Кунхайм. Уже поздний вечер, в лавках вокруг никого нет. Вито и Дженнаро сейчас выдернут тебе все ногти, раздробят колени, расплющат пальцы на ногах… и ты всё подпишешь! Пусть лавка твоя на территории Малруни, но участок на моей территории…
- Я НИЧЕГО ПОДПИСЫВАТЬ НЕ БУДУ! Мы с отцом всегда хотели разбить там сквер для детей!
- Мальчики! Заткните ему рот и займитесь им! Арсенио, налей мне ещё немного этого прекрасного виски…
- Это миссис Даупфайтер. Она пришла забрать заказ…
- Арсенио! Закати Кунхайма в подсобку!
- Только вякни что-нибудь, и я тебя пристрелю! Понял?!
- Я Маргарита Даупфайтер. Пришла, чтобы забрать подарок для своей дочери. Золотой браслет. Мистер Кунхайм должен был сделать на нём надпись… вот квитанция.
- А что за надпись, милая?
- «Любимой доченьке от мамы».
- Я что не вовремя? Где мистер Кунхайм?
- Ах, какой вкусный виски! А вот и ты Арсенио! Обыщите её!
- Не дергайся, сука! А то пристрелю!
- Горячая штучка, да? А что это у тебя за спиной?
- БАЦ! БАЦ! БАЦ! ХРЯСЬ! ХРЯСЬ!
- … фух! …мистер Кунхайм! Вы в порядке?
- Миссис Даупфайтер! Я здесь… здесь!
- Отлично. Вы не ранены? У вас кровь.
- Это просто ссадина и разбитый нос. Больше ничего. Миссис Даупфайтер! Маргарита…
- Я всё видел. Занавеска отодвинулась и…
- Надеюсь вы не донесёте на меня. Хи-хи!
- Можно просто Маргарита. Или Марго.
- Маргарита, вы только что избила до полусмерти четверых мужчин! И не просто мужчин это люди из… Как быстро и ловко вы двигались! И даже выстрела не испугались!
- Они из Коза Ностры… я знаю. Я уже имела с ними дело несколько лет назад. Помогала подруге. Мистер Кунхайм, давайте я обработаю ранку на лбу.
- Серьёзно? Уже имели с ними дело? И чем всё закончилось?
- Возьму виски, чтобы намочить ватку. Хорошо? Ого! Надо же! «Макаллан» 1926 года! Ничего себе! Потерпите… если что я подую.
- Терплю. Маргарита, так вы не ответили на вопрос. АЙ!
- Тогда мы с подругой придумали целый план, но все наши опасения оказались напрасными.
- Скажем так, ребята из Коза Ностры были мелкими пешками. Травмы были серьёзными, и они загремели навсегда в больницу. Рассказать, что и как самостоятельно не смогли. А полицейских… полицейских удовлетворил рассказ о громиле, с которым они что-то не поделили.
- Уже всё. Вы очень смелый.
- Но Карлини не мелкая пешка. У нас, у меня могут быть проблемы.
- Чтобы я переписал на него участок где мы собираемся устроить сквер для детей.
- Не надо. У меня есть план.
- План? Уже! Я само внимание.
- Вы же платите деньги Малруни?
- Да, как и все тут. Но с его парнями проблем не бывает.
- Малруни конечно тоже бандит. Но не лишён принципов…
- Маргарита, откуда вы это знаете?
- Звоните ему. И расскажите всё, что произошло.
- И про вас? Я до сих пор под впечатлением!
- Про меня не стоит. Подмаслите его дополнительной месячной выплатой. Я уверена он согласится и с этими мерзавцами разберётся.
- А ведь это может сработать! Ей богу может сработать! Спасибо, миссис Даупфайтер!
- Я только сейчас понял. А ведь вы зашли сюда без пиджака, без сумки…
- Я увидела через витрину как они бьют вас.
- Вооружились кастетом и пошли меня выручать? Это просто в голове не укладывается! Можно же было не рисковать! В конце концов полицию вызвать!
- Пока бы она приехала. Вас бы уже изувечили…
- Наверняка. СПАСИБО ОГРОМНОЕ, Маргарита.
Кунхайм с восхищением рассматривал высокую, красивую, статную женщину в чёрной юбке и в красно-белой сорочке с цветами. Тёмно-русые волосы её волной падали на плечи, а зелёные глаза смотрели с беззаботным весельем. Нет, так только казалось. Ювелир видел, что женщина собрана и внимательна. Удивительно, но подхватив пустую мусорную корзину она прошлась между лежащих на полу, слабо постанывающих, залитых кровью бандитов, собрав их пистолеты и ножи. Делала Маргарита Даупфайтер это спокойно, без суеты. Он бы даже сказал хладнокровно. Эта ситуация не была для женщины стрессовой. Наоборот, она была словно рыба в воде.
- Вы так смотрите на меня. Что-то хотите сказать?
- Кхм, простите, Маргарита. Скорее хочу спросить.
- Какой… какой изящный кастет. Можно посмотреть?
- О! Здесь тоже что-то написано. На русском… так вы русская. Это многое объясняет.
- Подождите-подождите. Марго, я немного знаю русский… Тут написано: «Не бойся зла…». Хм, обычно на кастетах пишут: «Мой лучший друг», «Мой единственный защитник». А тут такая надпись…
- Что я могу сказать. Папа был оригиналом. Это единственное, что мне от него осталось.
- Ясно. Чем я могу быть вам полезен? Вы же мне жизнь спасли!
- Отдайте дочкин браслет. Надпись готова?
- Конечно-конечно. Всё сделано в лучшем виде. Вот он! А что ещё я могу для вас сделать? Просите всё что угодно!
- Мистер Кунхайм, больше ничего не надо. Вам бы потом в больницу съездить. Вдруг сотрясение мозга. Вон у них какие кулачища…
- Вы поразительная женщина! Миссис Даупфайтер, а хотите… хотите я его украшу? Я про кастет. Сделаю его особенным?
Кунхайм поёт знаменитую песню Фрэнка Синатры «Мy way» (Мой путь).
Появился канал в телеграме там выкладывать рассказы буду рандомно всех приглашаю.