Livraria Lello. Книжный магазин Лелло
В 2006 году испанский писатель Энрике Вилла-Матас в статье El Pais назвал этот книжный магазин самым красивым в мире.
Броское имя? Самый красивый книжный в мире. Но Португальцам можно, у них всё красивое.
120 лет назад один инженер начал проектировать это удивительное здание. И спустя два года, в 1906 году на улице Кармелитас 144 (Rua de Carmelitas 144) в городе Порту, Португалия, появился этот символ неоготической культуры. Имя инженера - Франсиско Ксавье Эстевес.
В первый раз я увидела этот книжный во вторник. Это был мой третий день в Порту и первый без дождя. Я изучила карту, отметила себе все интересные места, соборы, улицы, башни и этот книжный. Собиралась в конце прогулки туда заглянуть, посмотреть и, может, поболтать о чем-нибудь с сотрудниками.
Но не тут-то было. На входе в магазин была очередь. Вот это поворот. Очередь не была огромная, но на входе толпись люди вроде меня, не понимая, куда себя деть - попытаться зайти или встать в очередь или что?
Очередь как единый организм вела себя странно: делилась на несколько частей. Перед магазином ремонтировали мостовую и вся проезжая часть была перегорожена, а очередь тихонько стояла вдоль, но затем обрывалась и на другой стороне дороги за ремонтом стояла вторая часть около таблички как будто на остановке автобуса.
На входе парень и две девушки в белых футболках «спроси меня» делили очередь и отвечали на вопросы. Наконец, я признала для самой себя - да, это очередь в книжный магазин. Не время было задаваться вопросом, почему, хотя он продолжает меня мучить до сих пор. Я нашла стойку с QR-кодом и табличку с видами билетов. Всего предлагалось несколько видов билетов, например, за 8 или за 15 евро. В стоимость включалась покупка книги.
Есть еще билет за 45 евро, но это не по силам бедствующей буржуазии.
Чем же магазин так интересен, что привлекает такое количество туристов?
Его история уходит корнями даже глубже, чем на 120 лет. До того, как в 1906 году братья Лелло открыли новое красивое здание магазина по улице улице Кармелитас 144, они уже были успешными книготорговцами.
Еще в 1881 году Хозе Лелло, один из братьев Лелло, открыл свой первый книжный магазин в Порту на той же улице Руа-ду-Алмада, всего в нескольких кварталах от будущего неоготического здания.
Но на фасаде магазина мы до сих пор видим еще одну фамилию, там написано "Lello & Irmão" (Лелло и брат), а чуть ниже "144 Livraria Chardron".
Это фамилия Эрнесто Шадрона. Именно с него и начинается история магазина. Он родился в 1840 году во Франции и в 1858 уже устроился на свою первую работу в книжный магазин к своему дяде в Порту. В 1969 году Шадрону повезло, он выиграл в лотерею. Весь выигрыш он потратил на открытие собственного Международного книжного магазина Эрнесто Шардрона на улице Руа-дос-Клеригуш. Он стал не только владельцем, но и редактором. За относительно короткий период времени он опубликовал большое количество книг лучших португальских и французских писателей.
После смерти Шардрона в 1885 году братья Лелло приобрели его наследие. Они получили все права на издания всех авторов, опубликованных Шардроном. В дополнение к этому каталогу братья Лелло также приобрели в 1898 году редакционное оборудование.
На следующий день я отправилась в магазин уже с билетом. Как и в предудщий день, очередь не умалялась, только больше праздно шатающихся с беспокойными взглядами туристов - вдруг они пропускают что-то важное - проскакивали мимо магазина. Наконец, мрак магазина обступил и меня.
Основное помещение делится на два или, я бы сказала, полтора этажа. Великолепные рельефные стены тёмного дерева разрезаны полками для книг и уносятся ввысь метров на десять. Магазин вытянут вглубь, но заднюю часть рассмотреть трудно, потому что всё внимание на себя перетягивает грандиозная лестница. Красные ступени, овитые тонкими деревянными узорами, поднимаются из середины магазина, лестница сужается, а затем вдруг разбегается в разные стороны - раздваивается словно змеиный язык, загибается обратно ко входу и вновь сходится почти у верхнего этажа.
(это фото с сайта https://www.theportugalnews.com, потому что невозможно там ничего сфотографировать без людей)
Лестница построена из железобетона, а не из дерева, как может показаться на первый взгляд. Это была одна из первых лестниц такого типа в Португалии, и именно благодаря своей бетонной конструкции она прочная, несмотря на свой изящный внешний вид.
Первоначально лестница была коричневой и только в 1993 году приобрела новый цвет. В то время шли реставрационные работы и лестницу из-за ошибки строителя покрасили в малиновый цвет. Прежде чем ошибка была исправлена, скульптор Мастер Хосе Родригес увидел лестницу и был в восторге от нового цвета, который сохранился до сих пор.
Второй этаж - это галерея, балкончик, бегущий по всем стенам магазина. Фигурные столбики дополняют резную балюстраду.
А сверху всё это венчает огромный витраж работы голландского мастера Сэмюэля Ван Крикена: 55 панелей обрамлены железной конструкцией длиной 8 метров и шириной 3,5 метра. На стекле можно прочитать «Decus in Labore», что означает «Достоинство в работе», лозунг магазина. По традиции после очередной реставрации добавляют одну новую деталь. В 2018 году витраж Livraria Lello обрёл вторую жизнь и получил смайлик, как икону современности, но его очень сложно найти.
Поток людей вносит меня в магазин. Там, в полумраке расположились книги, от тоненьких сборников стихов до настоящих фолиантов. Большинство посетителей пришло сюда полюбоваться магазином, но я знаю еще один секрет.
Поднимаюсь урывками, уклоняясь от локтей фотографов, на второй этаж, на эту резную балюстраду и вижу в торце небольшую комнатку. Эта комната посвящена первому и единственному лауреату нобелевской премии по литературе в Португалии - Жозе Сарамагу.
Здесь народу гораздо меньше. Поэтому облазив и изучив её досконально, возвращаюсь в зал, замечаю сотрудницу магазина:
- Добрый день, вы не могли бы мне помочь?
- Я здесь, чтобы помогать вам, - улыбается мне она. Мою сегодняшнюю собеседницу зовут Лэйс.
- У вас здесь настоящий музей, а не только книжный магазин. Я видела инсталляцию, посвященную Сарамагу. Однако, кажется, там не так много его вещей.
- Здесь много и четыре его самые знаменитые книги.
- Да, но я думала будут первые экземпляры.
- Многое уже продано. У нас есть много первых экземпляров в Гемме. Это подвал под подвалом, я не знаю, как его правильно назвать, - пытается объяснить Лэйс.
Гемма (или по-португальски что-то похожее на "джемма") - это действительно подвал подвалов. У магазина есть обычный подвал для хранения, к котрому бегают маленькие тележки на настоящих рельсах.
Но еще глубже, под этим подвалом расположилась таинственная Гемма. Это настоящая сокровищница. Там собираются самые редкие и самые роскошные издания и первые экземляры литературных произведений. Там можно найти редкие коллекционные издания, например, одно из первых изданий Набокова "Лолиты", Льюиса Кэррола "Алисы в стране чудес", первые и редкие книги португальских писателей, таких как Эса де Кейрош. В коллекцию входят такие уникальные работы, как экземпляр первого издания "Моби Дика" Германа Мелвилла, принадлежавший Джиму Моррисону; чрезвычайно редкий экземпляр первого издания "Мадам Бовари" Гюстава Флобера, опубликованный по частям Revue de Paris в 1856 году; подписанные экземпляры первых французских и английских изданий "Маленького принца" Антуана де Сент-Экзюпери; экземпляр первого издания "Гордости и предубеждения" Джейн Остин; первое издание "Портрета Дориана Грея" Оскара Уайльда; и очень редкий экземпляр первого издания "Гарри Поттера и Философского камня" Джоан Роулинг.
Среди экземпляров Геммы есть произведения важных португальских писателей, таких как Мигел Торга - автор, которого Шведская академия несколько раз рассматривала на Нобелевскую премию по литературе, - политиков, таких как Антониу де Оливейра Салазар, и некоторых из главных ответственных за национальное законодательство, таких как Биготе Шорау, Антунеш Варела или Пиреш де Лима.
- О да, но билет туда стоит 45 евро, - я не сдаюсь.
- Верно, но его стоимость тоже вычитается из покупки книг - улыбается Лэйс.
Это, конечно, утешает.
- А что касается Сарамагу, это совместный проект Либрарии Лелло и Fundação José Saramago.
- А Фундасяо - это кто, человек, родственник?
- Нет, это музей в Лиссабоне, - смеётся Лэйс. - Вы поедете в Лиссабон?
- Да, на следующей неделе.
- Обязательно зайдите.
Я честно пыталась, но у них двери не было в здании.
- Вы очень много знаете о Сарамагу, откуда?
- О я его очень люблю, я его изучала в университете. Знаете, он же первый и единственный португальский лауреат Нобелевской премии.
- Да, я видела его историю в музее Нобеля в Стокгольме, я там была буквально две недели назад. Многие Нобелевские лауреаты передают на хранение свои вещи в этот музей, там общая коллекция. Я видела там камень вулканической породы, который принадлежал Сарамагу.
- Он мой любимый писатель.
Жозе Сарамагу (José Saramago). Сразу оговоримся о произношении. В португальском его имя звучит именно так - Жозе Сарамагу. На русский язык его перевели как Сарамаго, что не совсем корректно, потому что все безударные окончания "о" читаются по-португальски как "у". А что касается имени, если вы будете обсуждать его в Испании, то скорее всего имя будут произносить как Хосе, потому что те же буквы имени читаются по-испански именно так.
Тому, кто с помощью притч, окутанных воображением, состраданием и иронией, позволяет нам вновь постичь неуловимую реальность
из нобелевской премии по литературе 1998 года.
С фамилией Сарамагу связана одна история, которую он сам описывал в автобиографии:
Я родился в семье безземельных крестьян в Азиньяге, небольшой деревне, расположенной в провинции Рибатежу, на правом берегу реки Алмонда, в нескольких сотнях километров к северо-востоку от Лиссабона. Моих родителей звали Жозе де Соуза и Мария да Пьедаде. Моё имя также было бы Жозе де Соуза, если бы сотрудник ЗАГСа по собственной инициативе не добавил прозвище, под которым семья моего отца была известна в деревне: Сарамагу. (Следует уточнить, что сарамагу — это дикорастущее травянистое растение, листья которого в те времена, в периоды нужды, служили пищей на кухне бедняков). Только когда мне было семь лет, когда мне пришлось предъявить удостоверение личности в начальной школе, стало известно, что мое полное имя — Жозе де Соуза Сарамагу.
У него была непростая судьба, он терял работу и вновь её получал. Свой первый роман, "Земля греха" он публикует в 1947 году. Позже он опубликовал несколько сборников стихотворений.
- А какая у вас самая любимая книга?
- Пожалуй, "История осады Лиссабона". Самое популярное у него “Слепота". Но ту я почитала первой и она меня покорила. Я не знаю, как будет по-английски. Здесь переплетаются вымысел и история. У него много книг, где вы найдёте эту тесную связь истории и фантазии, но есть и более классические произведения.
"История осады Лиссабона" завязана на важном событии в истории Португалии - Реконкисте. Португалия находилась под влиянием мавров с 7 по 12 век, когда как раз страну отвоевали. Сюжет романа повествует о литературном корректоре, который одним словом меняет всю историю - ставит частицу "не".
Если есть в жизни хоть что-то интересное, то это именно различия.
"Слепота" - другое самое известное произведение Сарамагу. Допущение усугубляется. Теперь это превращается в антиутопию, где все жители потеряли зрение.
Мы уже были слепыми в тот миг, когда ослепли, страх нас ослепил, страх не даёт нам прозреть.
Проза Сарамагу отличается длинными описаниями и сложными фразами. Можно встретить размышления на три страницы. Но нам после Толстого не привыкать.
- Я очень люблю Сарамагу, - добавляет Лэйс, - Мой парень работает в отеле на ресепшен, а сама я из Бразилии. Последняя жена Сарамагу, он несколько раз был женат, но его последняя ещё жива, она заселялась в тот самый отель, где работает мой парень! Я так ему завидовала!
Ещё немного обсуждаем Сарамагу, инсталляции в его честь и я записываю рекомендации Лэйс о том, с чего лучше начать.
- А почему здесь столько народу? Да, книжный очень красивый, но такого аншлага, признаюсь, я не ожидала.
- Это историческое здание, ему уже больше ста лет. Считается самым красивым книжным в мире. И это несмотря на платный вход, который потом учитывается в покупке книги. Посетителей меньше не стало.
Лэйс перестаёт улыбаться.
- Ну и есть конечно история связанная с Джей Кей Роулинг (именно так её называют, не как у нас по полному имени - Джоан Роулинг, а как американского президента Кеннеди - Джей Эф Кей). Её муж, я не знаю, сейчас ли он ещё не муж или нет, но имя кажется было похоже на Вольдеморт, можете судить, был из Португалии и она сама была в Порту. Говорят, что весь стиль Гарри Поттера навеян архитектурой Порту, вы видите, и лестницы красивые и прочее. А форма студентов Порту похожа на форму школы Хогвартс. Ходили слухи, что и наш магазин она посещала и тут родилась идея о Гарри Поттере. Но в 2020 году она сама это опровергла. Я не знаю, правда это всё или нет, но мы не любим эту взаимосвязь, она как бы затмевает всю историю и книжный мир магазина. Но мы сохранили маленький уголок с книгами о Гарри Поттере, даже тележку ими наполнили.
Я тоже не знаю, что из этой истории о Порту, муже, студентах и книжном магазине правда, а что нет. Возможно, ещё больше волшебства в это место приносит Маленький Принц. У него тут тоже отдельная комната, как и у Сарамагу. Но к нему на планету мы заглянем в другой раз.
Всё, что не жизнь, то литература.
На фото: Лейс
Адрес Livraria Lello: Rua das Carmelitas 144, Porto, Portugal