Кешаб (с улыбкой): "Опиши нам, господин, какими способами Кали, Божественная Мать, забавляется в этом мире".
Учитель (с улыбкой): "О, Она забавляется различными способами. Это Она одна, кто известна как Маха-Кали, Нитья-Кали, Шмашана-Кали, Ракша-Кали и Шьяма-Кали. Маха-Кали и Нитья-Кали упоминаются в философии тантры. Когда не было ни творения, ни солнца, ни луны, ни планет, ни земли, и когда тьма была покрыта тьмой - тогда Мать, Бесформенное, Маха-Кали, Великая Сила, была единой с Махакалой, Абсолютом.
Шьяма-Кали имеет довольно нежный аспект и почитается в индусских семьях. Она Подательница даров и Разгоняющая страх. Люди поклоняются Ракша-Кали, Защитнице, во время эпидемий, голода, землетрясений, засухи и наводнений. Шмашана-Кали - это олицетворение силы разрушения. Она обитает на кремационных площадках, окруженная трупами, шакалами и ужасными женскими духами. Из Ее рта течет поток крови, с Ее шеи свисает гирлянда людских голов, а вокруг Ее талии - пояс, сделанный из человеческих рук.
Разве Кали, моя Божественная Мать, черная? Она кажется черной, потому что на Нее смотрят издали; но вблизи Она не такая. Небо кажется голубым издали; но взгляните на него вплотную, и вы обнаружите, что оно не имеет цвета. Вода океана выглядит синей на расстоянии, но когда вы подходите ближе и берете ее в руку, вы обнаруживаете, что она бесцветна".
Упоенный возвышенной любовью, Учитель запел:
Разве Кали, моя Мать, действительно черная?
Обнаженная, цветом темная,
Освещает Лотос Сердца. ...
Учитель продолжал: "И связанность и освобождение - Ее работа. Под влиянием Ее майи мирские люди становятся пойманными в ловушку "женщины и золота", и опять же, по Ее милости они достигают своего освобождения. Она зовется Спасительницей и Устраняющей узы, которые привязывают человека к миру".
Затем Учитель спел следующую песню своим нежным голосом:
На рынке шумном мира Ты, О Шьяма, как воздушные змеи;
Высоко взлетают они на ветре надежды, крепко привязанные бечевкой майи.
Их рамки - скелеты человеческие, сшиты из трех гун
Но все изящное убранство их - для украшения всего лишь.
Бечевки змеев натираешь Ты манджой влечения к мирскому,
Так, чтобы каждую натянутую нить все больше сделать острой и тугой.
Из сотни тысяч змеев едва один иль два срываются, -
И видя их, Ты, Мать, смеешься и в ладоши бьешь!
В попутных струях ветра, скажет Рампрасад, они, свободные,
Тотчас несутся к Бесконечному, над морем мира.
Учитель произнес: "Божественная Мать вечно шаловлива и игрива. Эта вселенная - Ее забава. Она своевольна и должна всегда идти Своей дорогой. Она полна блаженства. Она дарит свободу одному из сотни тысяч".
Один поклонник Брахмо: "Но, господин, если Она захочет, Она может дать свободу всем. Почему тогда Она держит нас привязанными к миру?"
Учитель: "На то Ее воля. Она хочет продолжать играть со Своими творениями. В игре в прятки беготня тут же остановится, если в самом начале все игроки коснутся "бабушки". Если все коснутся ее, то как же игра может продолжаться? Это ей не нравится. Ей хочется, чтобы игра продолжалась. Поэтому поэт говорит:
Из сотни тысяч змеев едва один иль два срываются, -
И видя их, Ты, Мать, смеешься и в ладоши бьешь!
Божественная Мать как бы говорит человеческому уму по секрету, подмигивая: "Иди и наслаждайся миром". Как можно винить ум? Ум может выпутаться из ловушки мирских влечений, если только, по Ее благоволению, Она заставит его повернуться к Себе. Только тогда он станет припадать к Лотосным Стопам Божественной Матери".