Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр  Что обсуждали люди в 2024 году? Самое время вспомнить — через виммельбух Пикабу «Спрятано в 2024»! Печенька облегчит поиск предметов.

Спрятано в 2024

Поиск предметов, Казуальные

Играть

Топ прошлой недели

  • SpongeGod SpongeGod 1 пост
  • Uncleyogurt007 Uncleyogurt007 9 постов
  • ZaTaS ZaTaS 3 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
SKIFFR
SKIFFR
3 часа назад

Глаголическая буква - Ха⁠⁠

Буква из четвертого десятка (Символы веры, греха и власти.)
Глаголическая буква Ⱒ- Ха
По начертанию глаголической буквы Ⱒ- Ха это Херувим.

Глаголическая буква - Ха Глаголица, Буквы, Азбука, Кирилл и Мефодий, История христианства, Славянская письменность, Ребус, Длиннопост
Глаголическая буква - Ха Глаголица, Буквы, Азбука, Кирилл и Мефодий, История христианства, Славянская письменность, Ребус, Длиннопост

Объясню появление второй Х в глаголице (как и появление двух Ф) .
Это один звук, но две разные буквы. Такое явление называется идеографическое письмо (как в древнеегипетском или китайском), где знак передает не только звук, но и смысл. Создатель глаголицы заложил в алфавит глубокий богословский и философский смысл.(в каждую букву вложен образ- смысл).
Пропустить образ описанный в Библии ,автор глаголицы не мог. Тем более изображение херувимов на иконах и фресках в избытке.
Написание житейского слова и сверхъестественного божественного существа с одной буквы для глубоко верующего человека не возможно для того времени (надо учесть написание сокращенного варианта слов как и в тексте так и на иконах).

Глаголическая буква - Ха Глаголица, Буквы, Азбука, Кирилл и Мефодий, История христианства, Славянская письменность, Ребус, Длиннопост

Кому интересно
Ангелы – девять чинов
https://azbyka.ru/shemy/angely-devjat-chinov.shtml

Глаголическая буква - Ха Глаголица, Буквы, Азбука, Кирилл и Мефодий, История христианства, Славянская письменность, Ребус, Длиннопост
Глаголическая буква - Ха Глаголица, Буквы, Азбука, Кирилл и Мефодий, История христианства, Славянская письменность, Ребус, Длиннопост


Этимологический словарь.
Слово новое для славян как и ангел позаимствованное из греческого χερουβείμ , а те в свою очередь из иврита херув כרוב (ивр.) глубже не вижу смысла.
Кому интересно https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1179172.

Есть еще версия ,что звучание в слове Херувим звук Ха это мягкий, а в слове Хвост твердый и автор решил что нужны две буквы так как есть два звука
Смотрим пример у тюрков и видим , что это возможно .Буквы "к", "қ", "г", "ғ".


Сильная сцена из библейского сюжета.
(Иез 1:11)
И лица их и крылья их сверху были разделены, но у каждого два крыла соприкасались одно к другому, а два покрывали тела их.

Отличительно от серафимов (шесть крыльев)херувимы имеют в описании четыре крыла.
(Иез 1:10)
10 Лица у них были такими: у каждого из четырех было человеческое лицо, на правой стороне у каждого было лицо льва, а на левой стороне — лицо быка; ещё у каждого из них было лицо орла.

Для кругозора.
Символическое значение :
Эти четыре лица считаются символами четырех стихий:
Человек: Воздух (дух, разум)
Лев: Огонь (сила, мужество)
Телец (Бык): Земля (плодородие, устойчивость)
Орел: Вода (символ движения и высоты)

Запомним символизм явно приписанный уже в дальнейшем четырем евангелистам опираясь на составляющие образы херувима:
Марку -Лев
Иоану-Орёл
Луке--Бык
Матфею -Ангел(лик человекообразный)
Евангелий было четыре, как четыре стороны света.
Видим символ креста, из четырех частей и в то же время как единое целое, дополняющее друг друга и являющее одним целым.

Глаголическая буква - Ха Глаголица, Буквы, Азбука, Кирилл и Мефодий, История христианства, Славянская письменность, Ребус, Длиннопост
Глаголическая буква - Ха Глаголица, Буквы, Азбука, Кирилл и Мефодий, История христианства, Славянская письменность, Ребус, Длиннопост
Глаголическая буква - Ха Глаголица, Буквы, Азбука, Кирилл и Мефодий, История христианства, Славянская письменность, Ребус, Длиннопост
Показать полностью 8
[моё] Глаголица Буквы Азбука Кирилл и Мефодий История христианства Славянская письменность Ребус Длиннопост
0
SKIFFR
SKIFFR
5 дней назад

Глаголическая буква -Ять- yarq (тюрк.)свет⁠⁠

Буква из четвертого десятка (Символы веры, греха и власти.)
Глаголическая буква Ⱑ-Ять- yarıq (тюрк.)свет. яркий,ярило.
По начертанию глаголическая буква Ⱑ-Ять это светильник ханукия.
Понимаю, что некоторые скажут что форма меноры другая и сошлются на нижний рисунок, разница в том, что верхнем рисунке горящим веществом масло в нижнем свечи.

Глаголическая буква -Ять- yarq (тюрк.)свет Глаголица, Азбука, Буквы, История христианства, Славянская письменность, Ребус, Этимология, Кирилл и Мефодий, Длиннопост

Светильник под масло.

Глаголическая буква -Ять- yarq (тюрк.)свет Глаголица, Азбука, Буквы, История христианства, Славянская письменность, Ребус, Этимология, Кирилл и Мефодий, Длиннопост

Светильник под свечи.

Глаголическая буква -Ять- yarq (тюрк.)свет Глаголица, Азбука, Буквы, История христианства, Славянская письменность, Ребус, Этимология, Кирилл и Мефодий, Длиннопост

Смотрим откуда взят звук Я из какого первого слова.
Этимологический словарь
Слово
Яркий
Происходит от прилагательного яркий, далее от праслав. *jarъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ꙗръ, ст.-слав ꙗръ (αὐστηρός), русск. ярый, яркий, укр. ярий, болг. я́рост «ярость», сербохорв. jа̏ра «жар от печи», jа́рити се «горячиться», словенск. járǝn «яростный, энергичный, сильный», др.-чешск. jarobujný «горячий, ярый», словацк. jarý «свежий», польск. jarzyć «ожесточать», в.-луж. jara «очень», jěrу «горький», н.-луж. jěrу «терпкий, горький, вспыльчивый, грубый».
Сюда же относится болг. яра́ «блеск, зарево», польск. jarzyć się «сиять, сверкать», za-jarzyć «засиять», также имена Ярослав, Яромер и др. Праслав. *jarъ родственно греч. ζωρός «огненный, сильный, несмешанный (о вине)», у Гесихия: ἐνεργής, ταχύς, атт. εὔζωρος «чистый (о вине)», ἐπιζαρέω «набрасываюсь, притесняю».
Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Исход слова к греческому привязать это запросто, а к тюркскую (рядом лежит) не получилось у М.Фасмера.
Крымско-татарский
Свет-yarıq
Лунный свет - ay yarığı
Дневной свет - kün yarığı
Татарский
лампа яктысы — свет лампы
кояш яктысы — солнечный свет
таң яктысы — свет зари
ут яктысы — свет огня

Сильная сцена из библейского сюжета.
(Иоанна 8:12)
Опять говорил Иисус к народу и сказал им: Я — свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.

А вот и где пересекаются в Библии Иисус и праздник евреев Ханука (праздник обновления) . Иисус приходит на праздник в храм и в нем делает заявление.

(Иоанна 10 гл.)
22 Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима.
23 И ходил Иисус в храме, в притворе Соломоновом.

30 Я и Отец — одно.

По легенде: после победы и очищения Храма у Маккавеев было масла для священной меноры всего на один день. Но случилось чудо — огонь горел целых восемь дней, пока не доставили новое масло. Эта история символизирует обещание Бога быть светом для всех, кто пытается найти выход из жизненной тьмы.

Напомню создателю Глаголицы нужны были явные звуки в начале слова связанные с Библией.
Её начертания отличаются сложной символикой, что позволяет предположить, что она была не просто алфавитом, а системой визуально-фонетических кодов, где каждая буква:

  • графически изображает предмет , существо, местоимение, глагол из библейских текстов;

  • передаёт начальный звук соответствующего слова;

  • создана из слов из нескольких языках (славянском, иврите, греческом, тюркском),который использовались в данной местности и коими владели просветители.
    Версия создания глаголицы СФС

    Буква из четвертого десятка (Символы веры, греха и власти.)
    Глаголическая буква Ⱒ

Показать полностью 3
[моё] Глаголица Азбука Буквы История христианства Славянская письменность Ребус Этимология Кирилл и Мефодий Длиннопост
2
1
SKIFFR
SKIFFR
7 дней назад

Глаголическая буква -Шта (ianje) (серб.)-стрижка⁠⁠

Десятая буква из третьего десятка (Символы веры, греха и власти.)
Глаголическая буква Ⱋ-Шта (šišanje) (серб.)-стрижка

По начертанию глаголической буквы Ⱋ-Шта -волосы на голове.
Звук взят из первого звука слова волосы он есть в прямую в иврите и тюркских языках , в славянском сербском возможно тюркизм, в отношении стрижки.

Глаголическая буква -Шта (ianje) (серб.)-стрижка Глаголица, Буквы, Кирилл и Мефодий, Азбука, Ребус, Этимология, История христианства, Религия, Славянская письменность, Длиннопост
Глаголическая буква -Шта (ianje) (серб.)-стрижка Глаголица, Буквы, Кирилл и Мефодий, Азбука, Ребус, Этимология, История христианства, Религия, Славянская письменность, Длиннопост
Глаголическая буква -Шта (ianje) (серб.)-стрижка Глаголица, Буквы, Кирилл и Мефодий, Азбука, Ребус, Этимология, История христианства, Религия, Славянская письменность, Длиннопост
Глаголическая буква -Шта (ianje) (серб.)-стрижка Глаголица, Буквы, Кирилл и Мефодий, Азбука, Ребус, Этимология, История христианства, Религия, Славянская письменность, Длиннопост
Глаголическая буква -Шта (ianje) (серб.)-стрижка Глаголица, Буквы, Кирилл и Мефодий, Азбука, Ребус, Этимология, История христианства, Религия, Славянская письменность, Длиннопост


Сильная сцена из библейского сюжета.


(Судьи 16 гл.)
17 И он открыл ей всё сердце своё, и сказал ей: бритва не касалась головы моей, ибо я назорей Божий от чрева матери моей; если же остричь меня, то отступит от меня сила моя; я сделаюсь слаб и буду, как прочие люди.

Волосы
שֵׂעַר (shae'ar) (ивр.)
Saç (турк.)
Шаш (şaş)(казах.)

Стрижка
Слово «стрижка» на сербском языке — šišanje (шишанье). Это слово используется как для самого процесса стрижки, так и для результата – подстриженных волос.

Смотрим написание на иврите самого имени героя Самсона
שמשון(shmashon).

Напомню создателю Глаголицы нужны были явные звуки в начале слова связанные с Библией.
Её начертания отличаются сложной символикой, что позволяет предположить, что она была не просто алфавитом, а системой визуально-фонетических кодов, где каждая буква:

  • графически изображает предмет , существо, местоимение, глагол из библейских текстов;

  • передаёт начальный звук соответствующего слова;

  • создана из слов из нескольких языках (славянском, иврите, греческом, тюркском),который использовались в данной местности и коими владели просветители.
    Версия создания глаголицы СФС

Буква из четвертого десятка (Символы веры, греха и власти.)
Глаголическая буква Ⱑ-Ять- yarıq (тюрк)свет. яркий,ярило.

Показать полностью 4
[моё] Глаголица Буквы Кирилл и Мефодий Азбука Ребус Этимология История христианства Религия Славянская письменность Длиннопост
3
2
SKIFFR
SKIFFR
7 дней назад

Глаголическая буква -Ша-; зубья (Шэнь) (ивр.)⁠⁠

Девятая буква из третьего десятка (Символы веры, греха и власти.)
Глаголическая буква Ⱎ-Ша-; зубья (Шэнь)-שן (ивр.)

Глаголическая буква -Ша-; зубья (Шэнь) (ивр.) Глаголица, Буквы, Азбука, Славянская письменность, Этимология, История христианства, Ребус, Религия, Длиннопост, Кирилл и Мефодий, Библия, Яндекс Дзен (ссылка)

По начертанию глаголическая буква Ш - зубья, острога.


Рассмотрим варианты от первого звука в различных языках.
Иврит- звук взят по первой букве из слова Зуб (shemen)-שן(ивр.)
С учетом финикийского прародителя Шин как по звуку так и по начертанию очень близко.

Глаголическая буква -Ша-; зубья (Шэнь) (ивр.) Глаголица, Буквы, Азбука, Славянская письменность, Этимология, История христианства, Ребус, Религия, Длиннопост, Кирилл и Мефодий, Библия, Яндекс Дзен (ссылка)
Глаголическая буква -Ша-; зубья (Шэнь) (ивр.) Глаголица, Буквы, Азбука, Славянская письменность, Этимология, История христианства, Ребус, Религия, Длиннопост, Кирилл и Мефодий, Библия, Яндекс Дзен (ссылка)

Острога орудие лова рыбы.


Что интересно, цифра три на иврите начинается на тот же звук -שלוש (shalosh)

В то же время слово трезубец - קלשון (kélshon)и острога на иврите не имеет начало со звука Ша.

Тюркский язык.
Вилка, Острога, ловля острогой -Шаңыш (шанышкы)(казах.)
Колоть(втыкать)-Шаншу

Славянский язык
Этимологический словарь
Слово
Острога
Происходит от праслав. *ostrъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. острогатъ «суковатый, узловатый», русск. острога́, диал. остро́га «острый мыс», арханг. (Даль), укр. остро́га «шпора», сербохорв. о̀строга «шпора», словенск. ostróga «шпора, куст ежевики», чешск., словацк. ostroha «шпора», польск. ostroga – то же, н.-луж. wótšog м., wótšoga, полаб. våstrǘga. Связано с острый.
Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Шип.
Общеслав. Первоначальное значение — «острие, то, чем можно уколоть(ся), нанести удар» (ср. болг. шип — «колючка, стрела», н.-луж. šyp — «стрела», сербохорв. шип — «гвоздь» и т. д.).
Происхождение слова шип в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
Имеем в русском языке растение Шиповник, рыбу Шип.


Вывод : звук Ш присутствует в трёх языках в начале слова в предметах близких по теме.

Обратим внимание на верхнюю часть этого типа посоха патриарха с окончанием в виде двух змей.(не буду углубляться в историю ветвей православия и кому какой посох относится ).
Кому интересно https://ruvera.ru/articles/jezl_spaseniya

Глаголическая буква -Ша-; зубья (Шэнь) (ивр.) Глаголица, Буквы, Азбука, Славянская письменность, Этимология, История христианства, Ребус, Религия, Длиннопост, Кирилл и Мефодий, Библия, Яндекс Дзен (ссылка)

Первый Патриарх Всея Руси Иов

Глаголическая буква -Ша-; зубья (Шэнь) (ивр.) Глаголица, Буквы, Азбука, Славянская письменность, Этимология, История христианства, Ребус, Религия, Длиннопост, Кирилл и Мефодий, Библия, Яндекс Дзен (ссылка)
Глаголическая буква -Ша-; зубья (Шэнь) (ивр.) Глаголица, Буквы, Азбука, Славянская письменность, Этимология, История христианства, Ребус, Религия, Длиннопост, Кирилл и Мефодий, Библия, Яндекс Дзен (ссылка)

Верх бунчука сельджукского периода.(1037 - 1194)

Глаголическая буква -Ша-; зубья (Шэнь) (ивр.) Глаголица, Буквы, Азбука, Славянская письменность, Этимология, История христианства, Ребус, Религия, Длиннопост, Кирилл и Мефодий, Библия, Яндекс Дзен (ссылка)

Рельеф в храме Себека и Гора в Ком-Омбо. Эпоха Птолемеев. Существо с человеческим телом и двумя змеиными головами - это египетский бог Нехебкау.

Глаголическая буква -Ша-; зубья (Шэнь) (ивр.) Глаголица, Буквы, Азбука, Славянская письменность, Этимология, История христианства, Ребус, Религия, Длиннопост, Кирилл и Мефодий, Библия, Яндекс Дзен (ссылка)

Альтернативное изображение бога Нехебкау.

Глаголическая буква -Ша-; зубья (Шэнь) (ивр.) Глаголица, Буквы, Азбука, Славянская письменность, Этимология, История христианства, Ребус, Религия, Длиннопост, Кирилл и Мефодий, Библия, Яндекс Дзен (ссылка)

Обратим внимание, одна из защитных ролей Нехебкау для живых. Египтяне верили, что Нехебкау защищает от укусов ядовитой змеи.

На картинах известных художников образ Нехебкау- Нехуштана воспринят на прямую из иврита в прямом переводе Медный змей, они даже не утруждались и просто рисовали змея , опуская понятие вложенное в Библии как медный .

Глаголическая буква -Ша-; зубья (Шэнь) (ивр.) Глаголица, Буквы, Азбука, Славянская письменность, Этимология, История христианства, Ребус, Религия, Длиннопост, Кирилл и Мефодий, Библия, Яндекс Дзен (ссылка)

Питер Пауль Рубенс – Медный змей.

Глаголическая буква -Ша-; зубья (Шэнь) (ивр.) Глаголица, Буквы, Азбука, Славянская письменность, Этимология, История христианства, Ребус, Религия, Длиннопост, Кирилл и Мефодий, Библия, Яндекс Дзен (ссылка)

Фреска Микеланджело.

Глаголическая буква -Ша-; зубья (Шэнь) (ивр.) Глаголица, Буквы, Азбука, Славянская письменность, Этимология, История христианства, Ребус, Религия, Длиннопост, Кирилл и Мефодий, Библия, Яндекс Дзен (ссылка)

Моисей и медный змий. Автор: Антонис ван Дейк.

Информация, что у евреев была религия до Исхода отсутствует.(Как вариант они приняли египетских богов)
А то, что они поклонялись Нехебкау- Нехуштану после Моисея есть.

(4-я Царств 18 гл.)
1 В третий год царствования в Израиле Осии, сына Илы, в Иудее взошел на престол Езекия, сын Ахаза.
2 Было ему тогда двадцать пять лет,
двадцать девять лет правил он Иудеей в Иерусалиме. Имя его матери — Ави,[1] дочь Захарии.
3 Дела его были праведны в глазах ГОСПОДА, как и дела его праотца Давида.
4 Он убрал капища на холмах, разбил священные камни, снес столб, посвященный Ашере, изрубил на куски медного змея, сделанного Моисеем,[2] потому что тогда израильтяне всё еще совершали ему воскурения, — звался он Нехуштан.


Сильная сцена из библейского сюжета.
(Числа 21 гл.)
5 и начали снова жаловаться на Бога и Моисея. «Зачем ты вывел нас из Египта? — говорили они. — Мы умрём в этой пустыне, потому что нет ни хлеба, ни воды, и нам опротивела эта отвратительная пища!»
6 И тогда Господь послал на народ ядовитых змей, и они жалили людей, и умерло множество израильского народа.
7 Народ пришёл к Моисею и стал просить:
«Мы знаем, что согрешили, вознося свои жалобы против Господа и тебя. Помолись Господу, попроси Его убрать этих змей».
Моисей помолился за народ.
8 Господь сказал Моисею:
«Сделай медного змея и прикрепи его к шесту. Тот, кого ужалит змея, пусть посмотрит на медного змея на шесте и тогда останется жив».

9 Моисей исполнил повеление Господа и, сделав медного змея, прикрепил его к шесту. Когда же кого-либо жалила змея, тот человек смотрел на медного змея на шесте и оставался жив.

Изложу свою версию.
Представим:
Исход из Египта 40-й последний год . Участилась гибель от укусов змей. Народ ропщет(Восстание) явно есть новые лидеры.
Вера в единого бога под сомнением . Моисей старец (которому уже 120 год) наблюдает обращение народа к божеству которому они поклонялись в Египте кто защищает от укуса змей .
Фраза -народ пришел к Моисею немного неуместна. (Разве он покидал свой народ ,что к нему надо идти? Если только он не "лежачий") он во главе, народа он ведет народ.
Классическое решение Моисея - "Не можешь победить - возглавь".
Сделай то ,что делают все тайно и скажи ,что это от Бога.

Смотрим варианты перевода имени египетского бога.
Нехебкау Нехеб Ка –

«объединяющий души»
«тот, кто укрощает духов»
"наградитель многих Ка"
«тот, кто дает Ка»
«собиратель душ», «дающий товары и пищу» , «дарующий почести».

Имя бога переводится исследователями по-разному. Нехебкау связан с такой категорией как «Ка».

«Ка» является олицетворением божественной силы человека. Его идеальный вариантом, к которому следует стремиться......
Здесь интересно поясняется(что то ранее про ад и рай)
https://dzen.ru/a/ZWwjR5w2Ux2XxiUP

Глаголическая буква -Ша-; зубья (Шэнь) (ивр.) Глаголица, Буквы, Азбука, Славянская письменность, Этимология, История христианства, Ребус, Религия, Длиннопост, Кирилл и Мефодий, Библия, Яндекс Дзен (ссылка)

Обратим внимание на нижний вариант написания где три раза повторяется и древнеегипетский иероглиф 𓂓, изображающий две поднятые руки, символизирует Ка *3.

Глаголическая буква -Ша-; зубья (Шэнь) (ивр.) Глаголица, Буквы, Азбука, Славянская письменность, Этимология, История христианства, Ребус, Религия, Длиннопост, Кирилл и Мефодий, Библия, Яндекс Дзен (ссылка)
Глаголическая буква -Ша-; зубья (Шэнь) (ивр.) Глаголица, Буквы, Азбука, Славянская письменность, Этимология, История христианства, Ребус, Религия, Длиннопост, Кирилл и Мефодий, Библия, Яндекс Дзен (ссылка)


Об имени бога Египта Нехебкау-- оно иносказательное
и применение в Библии в Ветхом завете иносказательного
имени נחושתן или נחש הנחושת, Нехуштан вполне вероятно.

Обратим внимание на :
...В подавляющем большинстве духовных учений мира имя главного божества подлежит регулярному восхвалению.
Тем не менее, в иудаизме и христианстве все обстоит с точностью наоборот. Имя Бога запрещено не только произносить, но даже писать… Тайная святыня Большинство еврейских раввинов, действительно, считают, что имя Бога произносить нельзя. Это объясняется несколькими причинами...https://news.rambler.ru/other/38693326-pochemu-evreyam-nelzya-proiznosit-imya-boga/
Прямой применённый перевод медный змей так же иносказателен. Но символизирует знак бога защищающего от змей .(на груди--оберег, нательный крест, месяц, шестигранная звезда и т. д. т. п.)
Медный змей Моисея(откуда у странствующих 40 лет, что то будет сложнее под рукой) мог выглядеть как один из вариантов ниже размещённый на шест(древко ) или как оголовок букчука. В обоих случаях символы связаны с изображением змеи.
В первом через -символ бога Египта Нехебкау -руки вверх.
Во втором варианте через образ начертание того же бога.

Глаголическая буква -Ша-; зубья (Шэнь) (ивр.) Глаголица, Буквы, Азбука, Славянская письменность, Этимология, История христианства, Ребус, Религия, Длиннопост, Кирилл и Мефодий, Библия, Яндекс Дзен (ссылка)


Смотрим в Вики.

Глаголическая буква -Ша-; зубья (Шэнь) (ивр.) Глаголица, Буквы, Азбука, Славянская письменность, Этимология, История христианства, Ребус, Религия, Длиннопост, Кирилл и Мефодий, Библия, Яндекс Дзен (ссылка)

Шин (ивр. שִׁין), также син (שִׂין) — двадцать первая буква еврейского алфавита. Обозначает звук [ʃ] в случае, если точка над буквой справа — שׁ, и звук [s], если точка слева — שׂ (в древности обозначала звук, природа которого до конца не ясна).
В академической традиции син и шин рассматриваются как разные буквы. В частности в словарях сначала даются слова на син, а затем на шин.
Еврейская буква шин произошла от финикийской буквы син (𐤔 Финикийская буква «Син»). Буква ш глаголицы, а затем и кириллицы, скорее всего происходит от еврейской буквы шин или её самаритянского аналога.

Добавим версию, что начертание финикийской W могла произойти от египетского иероглифа или образа бога Нехебкау , а звук взят из иврита.

Десятая буква из третьего десятка (Символы веры, греха и власти.)
Глаголическая буква Ⱋ-Шта (šišanje) (серб.)-стрижка

Показать полностью 15
[моё] Глаголица Буквы Азбука Славянская письменность Этимология История христианства Ребус Религия Длиннопост Кирилл и Мефодий Библия Яндекс Дзен (ссылка)
2
5
user9696797
user9696797
15 дней назад
realiy_gizny

Воскресение Иисуса Христа⁠⁠

У многих из нас евангельские события, начинающиеся после смерти Иисуса Христа и захоронении его Иосифом Аримафейским в гробнице, приобретённой для самого себя, не складываются в чёткую последовательность. Да к тому же существует ещё и немало разночтений происходившего в это время.
Чтобы уяснить эту последовательность, я хочу представить её читателям в виде отдельных эпизодов, что позволит лучше понять, как всё происходило.

Эпизод 1: женщины находят гроб Господень пустым.
Иисус умер в пятницу перед Пасхой и сразу же был похоронен.
В праздничный субботний день (суббота (шаббат) – день отдыха. Любые дела, кроме связанных с угрозой смерти для больных, в этот день запрещены) никаких важных событий не происходит.
С окончанием субботы, на рассвете того дня, который мы в память об этих событиях зовем "воскресеньем", к пещере с гробом Иисуса приходят женщины, чтобы в соответствии с обычаем умастить тело покойного благовониями. Все евангелисты упоминают этот факт, однако расходятся как относительно имен женщин, так и относительно того, что именно они увидели.

Согласно Марку, женщин, пришедших к гробнице, три: Мария Магдалина, Мария Иаковлева и Саломея. По дороге они размышляют, сумеют ли сдвинуть камень, закрывающий вход в гробницу. Однако, придя на место, обнаруживают, что камень отвален. Они заходят внутрь и видят юношу в белой одежде, сидящего с правой стороны гроба. Женщины в ужасе, но юноша успокаивает их и говорит, показывая на пустой гроб, что Иисуса здесь нет, что он воскрес. И еще он велит женщинам передать апостолам и лично Симону-Петру, что воскресший Учитель будет ждать их в Галилее.

У Луки картина та же с некоторыми отличиями в деталях. Среди женщин, пришедших к гробнице Иисуса, он называет опять же Марию Магдалину, какую-то Иоанну, еще одну Марию (мать Иакова) "и других с ними".
Увидя камень отваленным, женщины заходят в гробницу и находят гроб пустым. В этот момент перед ними предстают "два мужа в одеждах блестящих", возвещающих воскресение Иисуса.

Иоанн не упоминает никаких женщин, кроме Марии Магдалины. Поскольку Иоанн находился в числе апостолов, которым Мария Магдалина сообщила об увиденном, он передает то, что слышал именно от нее - единственной несомненной свидетельницы. Иоанн краток: "В первый же день недели Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было еще темно, и видит, что камень отвален от гроба". В иудейском календаре суббота – последний, седьмой день недели. Тот день который мы называем воскресеньем – первый день новой недели.
Никаких слов о юноше в белом или о мужах в блестящих одеждах у Иоанна нет.

Зато у Матфея картина рисуется яркими красками. На рассвете к гробнице Иисуса приходят две женщины - Мария Магдалина и другая Мария, мать Иакова и Иосии. Здесь же находится стража, охраняющая гробницу, - деталь, отсутствующая у других евангелистов. На глазах стражников и пришедших женщин происходит землетрясение, и с небес спускается ангел, который отваливает камень и усаживается на него. "И вид его был как молния, и одежда его бела как снег. Устрашившись его, стерегущие пришли в трепет и стали как мертвые".
Игнорируя насмерть перепуганных стражников, ангел сообщает женщинам о Воскресении Иисуса и говорит, что ожидать его следует в Галилее.

Как ведут себя женщины?
В Евангелии от Луки они выслушали мужей в блестящих одеждах и, "возвратившись от гроба, возвестили все это одиннадцати и всем прочим". Одиннадцати потому, что предатель Иуда Искариот совершил самоубийство, а другой апостол на его место ещё не избран.

В Евангелии от Марка они так напуганы, что ничего никому не рассказывают. Что их напугало - неужели юноша в белых одеждах? В тот же день Иисус сам является Марии Магдалине, изгнав из нее семерых бесов. (Этот факт стоит отметить: он свидетельствует о том, что Мария Магдалина - одержимая женщина с неустойчивой психикой.) Лишь после этого она (одна!) идет и возвещает об увиденном "бывшим с Ним, плачущим и рыдающим".

Матфей, описав случившиеся чудеса, о реакции женщин не говорит ничего: видимо, они все воспринимают как должное. Когда женщины возвращаются от гробницы, Иисус по дороге является им и подтверждает слова ангела о том, что будет ждать апостолов в Галилее. Женщин, только что переживших землетрясение и схождение ангела, это уже нисколько не пугает - они идут и оповещают о происшедшем учеников Иисуса. Между тем стражники, подкупленные первосвященниками, заявляют, что тело распятого Иисуса выкрали ученики.

Эпизод 2: Петр и Иоанн у пустого гроба.
Итак, Мария Магдалина (по Марку) или все женщины вместе (по Матфею и Луке) сообщают апостолам о виденном и слышанном. Как те ведут себя, услышав о воскресении Учителя?
Марк и Лука пишут, что апостолы женщинам не поверили; однако Лука добавляет, что Петр бегом бежит к гробнице и находит ее пустой.
У Иоанна этот эпизод выписан в деталях.По его словам, Мария Магдалина первоначально оповестила не всех апостолов, а лишь Петра и самого Иоанна, которые, видимо, находились в этот момент вместе. "Итак бежит (Мария Магдалина) и приходит к Симону Петру и другому ученику, которого любил Иисус (так Иоанн именует себя самого), и говорит им: унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его".
Юноша, мужи, ангел, стражники, землетрясение, явившийся ей Иисус, изгнавший семерых бесов, - ничего этого нет в словах Марии Магдалины, лишь констатация того факта, что тело Иисуса унесли.
Дальнейшие действия Петра и свои собственные Иоанн описывает очень четко: "Тотчас вышел Петр и другой ученик и пошли ко гробу. Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра и пришел ко гробу первый и, наклонившись, увидел лежащие пелены; но не вошел. Вслед за ним приходит Симон-Петр, и входит во гроб, и видит пелены лежащие и плат, который был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте. Тогда вошел и другой ученик, прежде пришедший ко гробу, и увидел, и уверовал".

Явление, часто встречающееся у стариков: Иоанн помнит все случившееся в его далекой молодости так ярко, как будто это было вчера, даже то, что платок лежал отдельно от одежд.

Эпизод 3: Мария Магдалина у пустого гроба.
Далее Иоанн рассказывает, как они с Петром возвратились к себе, Мария же стояла у пустого гроба и плакала. При этом она наклонилась и увидела двух ангелов там, где раньше было тело Иисуса. Они спросили, почему она плачет. "Унесли господина моего, и не знаю, где положили", - жалуется Мария.
В этот момент она оглядывается и видит стоящего рядом мужчину. "Что ты плачешь и кого ищешь?" - спрашивает он, и Мария, уже не обращая внимания на ангелов, заговаривает с этим человеком, которого принимает за садовника. "Если ты Его вынес, - говорит она, - скажи мне, куда положил, и я Его возьму". Но человек произносит: "Мария!" Она внезапно узнает его, вскрикивает "Учитель!" и бросается к нему. Но он просит ее не прикасаться, а идти "к братьям Моим" и рассказать, что он восходит к Отцу. И вот после этого-то Мария идет и рассказывает об увиденном остальным ученикам.
Откуда Иоанн мог знать об этом эпизоде, которого не знают другие евангелисты? Конечно, от самой Марии Магдалины - единственной свидетельницы чуда.

Эпизод 4: на дороге в Эммаус.
Дальше события развиваются в следующем порядке:
Об апостолах, не поверивших Марии Магдалине, Марк сообщает кратко: "После сего явился (Иисус) в другом образе двум из них на дороге, когда они шли в селение, и те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили".

Лука рассказывает тот же эпизод значительно подробнее. Называет по имени одного из этих двоих – Клеопу (племянник матери Иисуса, сын ее сестры, тоже Марии) и селение, куда они идут, – Эммаус, в шестидесяти стадиях (стадий: 140 – 160 метров) от Иерусалима.
В дороге к путникам присоединяется какой-то человек, которому они рассказывают о смерти Учителя и о крушении своих чаяний: "А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло".

Это одно из двух мест в Новом Завете, дающее представление о смятении учеников Иисуса. Они жаждут чуда - прямого и явного. Их Учитель, Сын и Помазанник Божий, должен был сразу после земной смерти явиться в силе и славе; и вот уже третий день, а его все нет! Если бы это настроение не удалось переломить, история христианства кончилась бы, не начавшись.

Прохожий утешает взволнованных рассказчиков, приводя слова Писания о том, каким образом надлежит явиться Мессии. Возле Эммауса он хочет их покинуть, но затем дает себя уговорить и остается с ними. Во время трапезы берет хлеб и, благословив, подает им. "Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его; но Он стал невидим для них".

Эпизод 5: явление Иисуса Петру.
Последствия предыдущего эпизода Лука описывает следующим образом: "И вставши в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними, которые говорили, что Господь истинно воскрес и явился Симону". Похоже, поворот в их сознании начался. Они могли не поверить Клеопе и его спутнику, как не поверили Марии Магдалине, но не верить Симону-Петру…
Однако другие евангелисты о видении Симона не сообщают, Марк же просто отмечает, что товарищам, вернувшимся из Эммауса, апостолы не поверили.

Эпизод 6: явление Иисуса одиннадцати апостолам в Иерусалиме.
Явление Иисуса Симону Петру упоминается еще раз только в Первом послании коринфянам апостола Павла, но мимоходом: Иисус "явился Кифе (ещё одно имя Симона-Петра), потом одиннадцати; потом явился более нежели пятистам братий в одно время, из которых большая часть доныне в живых (послание написано спустя почти три десятилетия после Воскресения), а некоторые и почили; потом явился Иакову, также всем Апостолам".

По свидетельству Марка, апостолы уверовали в Воскресение Иисуса после того, как он явился им всем вместе. "Наконец явился самим одиннадцати, возлежащим, и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его не поверили. И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелия всякой твари. Кто будет веровать, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет. Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов, будут говорить новыми языками; будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы".
И речь здесь не идет ни о полетах по воздуху, ни об удивительных превращениях; Иисус просто подтверждает способности, дарованные апостолам прежде.

По версии Луки, Иисус появляется в собрании апостолов в момент, когда двое их собратьев, вернувшись из Эммауса, рассказывают о своей удивительной встрече. "Когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди их и сказал: мир вам". Они пугаются, думая, что видят духа, но он уверяет их, что они ошибаются, дает пощупать свои руки и ноги, даже ест с ними печеную рыбу и сотовый мед. Возлагая на апостолов бремя проповеди, Иисус, однако, велит им "оставаться в городе Иерусалиме, пока не облекутся силою свыше", после чего возносится на небо.

В Евангелии от Иоанна данный эпизод дробится на два. В первый раз Иисус является апостолам вечером, когда они сидят взаперти, опасаясь нападений иудеев. Иисус появляется среди них во плоти́, дует на них и говорит: "Примите благодать Духа Святого". Апостол Фома Дидим (Близнец) в это время отсутствует. Когда он приходит, остальные рассказывают ему, что видели Учителя воскресшим, но он им не верит. По прошествии восьми дней Иисус является апостолам вторично. На сей раз Фома находится вместе со всеми и имеет возможность убедиться в своей неправоте.

В "Деяниях апостолов", написанных, предположительно, Лукой, видимо, значительно позже Евангелия, говорится уже не об одном и не о двух явлениях Иисуса апостолам, а о нескольких. В продолжении сорока дней после гибели на кресте Иисус является им близ Иерусалима, на горе Елеонской (Масличной), проповедуя о царствии небесном. "И собрав их, Он повелел им: не отлучайтесь из Иерусалима, но ждите обещанного от Отца, о чем вы слышали от Меня; ибо Иоанн крестил водою, а вы через несколько дней после сего будете крещены Духом Святым".

Отметим следующие моменты. В отличие от других евангелистов, Лука как в Евангелии, так и в "Деяниях" подчеркивает, что Иисус не велел апостолам отлучаться из Иерусалима. Затем Иисус обещает большие перемены (крещение Святым Духом) в кратчайший срок – в течение нескольких дней. И наконец, в арамейском языке, на котором говорили в Палестине, слово "Руах" (Дух) женского рода, и, таким образом, помимо Бога Отца как бы подразумевается Мать.

Ученики спрашивают воскресшего Иисуса о том, что волнует их больше всего: "Не в сие ли время, Господи, восстановляешь Ты царство Израилю?"
Он же отвечает, что не их дело знать точные времена и сроки. Достаточно того, что, приняв Дух Святой, они станут "Его свидетелями в Иерусалиме и во всей Иудее и Самарии и даже до края земли. Поведав это, Он поднялся в глазах их, и облако взяло Его из вида их".

Итак, главное сказано: апостолы должны не только ждать, но и действовать. Явившиеся два мужа в белой одежде (еще одна параллель с Евангелием от Луки) удостоверяют Вознесение и грядущее Его возвращение.

Марк, в отличие от Луки, ничего не говорит о том, что Иисус велел апостолам оставаться в Иерусалиме. Его Евангелие завершается тем, что Иисус, наставив апостолов, возносится на небо и садится одесную (справа) Бога Отца.

Эпизод 7: явление Иисуса апостолам в Галилее.
У Матфея явление Иисуса апостолам перенесено в Галилею, куда они отправляются согласно полученным через женщин указаниям. Он является им тоже на горе: "И, увидевши Его, поклонились Ему; а иные усомнились". Он же повелевает наставлять все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа, соблюдать все, чему он их научил, и заверяет в неизменной поддержке: "Я с вами во все дни до скончания века".

Иоанн подтверждает, что Иисус являлся ученикам в Галилее. Сообщив, что Иисус сотворил там много чудес, Иоанн переходит к описанию событий на Генисаретском (Тивериадском) озере.
"Были вместе Симон-Петр, и Фома, называемый Близнец, и Нафанаил из Каны Галилейской, и сыновья Заведеевы (то есть сам Иоанн и его брат Иаков Старший), и двое других из учеников Его". Они отправились в лодке ловить рыбу, но ничего не поймали. "А когда уже настало утро, Иисус стоял на берегу, но ученики не узнали, что это Иисус". Повинуясь его советам, они наловили очень много рыбы. "Тогда ученик, которого любил Иисус, сказал Петру: это Господь. Симон же Петр, услышав, что это Господь, опоясался одеждой, - ибо он был наг, - и бросился в море; а другие ученики приплыли в лодке, ибо они недалеко были от земли, локтей около двухсот, - таща сеть с рыбою". При этом никто не осмеливался ни о чем спросить удивительного советчика: они просто знали, что перед ними - Господь.

Далее следует совместная трапеза, во время которой Иисус спрашивает Петра: "Симон, любишь ли ты меня больше, чем они?" Петр подтверждает это. "Паси агнцев Моих", - говорит ему Иисус. Это повторяется трижды. Затем Иисус говорит Петру: "Истинно говорю тебе: когда ты был молод, то препоясывался сам и ходил, куда хотел; а когда состаришься, то прострешь руки твои, и другой тебя препояшет и поведет, куда не хочешь".
По мнению Иоанна, этими словами Иисус дал понять, что Петра ждет казнь. Затем Иисус пригласил Петра отойти с ним в сторону, Иоанн же самовольно пошел за ними, чтобы узнать и свою участь. Заметив его, Петр спросил Иисуса: "Господи, а он что?" (то есть, а с ним что будет?). Но Иисус ответил: "Если я хочу, чтобы он пребыл, пока приду, что тебе до того? Ты иди за мною".

Когда Иоанн писал свое Евангелие, он был уже глубоким стариком, и его очень волновало, что означали эти слова Учителя: "И пронеслось слово между братиями, что ученик тот не умрет. Но Иисус не сказал ему, что не умрет, но: "Если Я хочу, чтобы он пребыл, пока приду, что тебе до того?""

Этой совместной трапезой заканчивается последняя встреча апостолов с Учителем и его пребывание на Земле.

Показать полностью
[моё] История христианства Мир Человек Текст Длиннопост
20
7
user9696797
user9696797
17 дней назад
realiy_gizny

Иоанн Креститель и Иисус Христос⁠⁠

На пятнадцатом году правления императора Тиберия, при Иерусалимском первосвященнике Каиа́фе, то есть около 30-го года от Р. Х., в Галилее объявился проповедник Иоанн. В одежде из конского волоса, подпоясанный кожаным поясом, питавшийся акридами (сушеной саранчой) и пчелиным медом, он призывал людей к праведной жизни и ритуальному омовению "не для искупления различных грехов, но для очищения своего тела, тем более что души их заранее уже успеют очиститься" (Иосиф Флавий).
По словам евангелиста Марка, галилейский тетрарх Ирод Антипа "боялся Иоанна, но зная, что он муж праведный и святый, берег его; многое делал, слушаясь его, и с удовольствием слушал его".
Однако влияние Иоанна со временем стало беспокоить тетрарха. Когда Ирод Антипа, побывав в гостях у своего брата Филиппа, проживавшего в Риме, увел у него жену Иродиаду, приходившуюся им обоим племянницей, Иоанн резко осудил сей брак. Затаившая злобу Иродиада сумела через свою дочь Саломею (от брака с Филиппом) добиться от Ирода Антипы, чтобы Иоанну отсекли голову.

Многоженство у всех ближневосточных народов было правилом, однако первая жена Антипы, Фазель, сочла себя оскорбленной появлением Иродиады и бежала к отцу, царю Набатеи Арете. Вскоре арабские войска полностью уничтожили армию Антипы. Многие увидели в этом Божью кару за убиение Иоанна. Но сам Ирод Антипа так и остался правителем своей тетрархии.

Ещё при жизни Иоанна среди его учеников (апостолы звали его Крестителем) появился галилеянин Иисус Назоре́й (назореи – иудеи, давшие обет богу на определённые ограничения в своей жизни, не очень тяжёлые. Например, не стричь волосы и не пить вино).

Евангелисты уверяют, что Иоанн признал первенство Иисуса. Однако проповедям Иисуса в Галилее очень мешало то, что здесь он был своим – его знали с детства. Евангелист Марк передает реакцию земляков на появление нового пророка: "Не плотник ли Он, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? Не здесь ли, между нами, его сестра?"
С этим связана знаменитая библейская сентенция: «Нет пророка в отечестве своём!».

Иисус не проповедовал новую религию. Он добивался от иудеев того, чтобы они жили праведно, согласно духу Моисеева закона, однако в мессианство Иисуса подавляющее большинство иудеев не поверило: от пророков они знали, что Мессия должен воссоздать царство Израиля, а "...Он этого не сделал".
Кроме того, неправдоподобным представлялся приход Мессии из варварской Галилеи, да и совершаемые Иисусом чудеса, с обывательской точки зрения, выглядели недостаточно убедительно (в Евангелии от Марка, наиболее раннем, они сводятся к исцелениям и насыщению голодных).

Однако среди простонародья Иисус приобрел популярность, которую зелоты (от греческого "зелотаи" – "ревнители") попытались использовать для организации восстания. Пилат подавил бунт. Иудейский Синедрион, чтобы избежать конфликта с Римом и одновременно избавиться от неудобного оппонента, обвинил Иисуса в святотатстве (и не только) и приговорил к смерти, а Пилат приговор утвердил, хотя проповедник вызывал у него некоторую симпатию (согласно одной из легенд, он излечил тяжелобольную жену прокуратора).

Иисуса распяли на кресте - обычная тогда форма позорной казни. Никто из влиятельных людей того времени не заметил этого мелкого, с их точки зрения, происшествия в палестинском захолустье, случившегося, по разным датировкам, между 27-м и 37-м годами.

Чтобы осознать уникальность дальнейшей судьбы христианства, надо помнить, что проповедников и целителей тогда (да и во все эпохи) бывало множество. К наиболее заметным (помимо упомянутого Иоанна Крестителя) можно отнести "Учителя Праведности" - главу большой ессейской общины в Кумране, и младшего современника Иисуса, философа-пифагорейца Аполлония из Тианы – при жизни его чтили как мудреца и чудотворца, а после смерти некоторые поклонялись ему, словно герою-полубогу.Однако их попытки изменить мир оказались тщетными. Почему?

Видимо, потому, что все они, несмотря на таланты и влияние, сами ограничивали сферу своей деятельности, Иоанн считал, что лишь готовит путь для Мессии. Кумраниты стремились максимально отгородиться от грешного мира. Аполлоний Тианский свое отношение к окружающему сформулировал в молитве к солнечному богу: "Гелиос, пошли меня в такие края, какие угодны и мне и тебе, пусть я узнаю людей хороших, а о дурных пусть ни я ничего не буду знать, ни они обо мне".
В результате многочисленные ученики Аполлония не совершили ничего значимого, а из его работ до нас дошли одна цитата, следы биографии Пифагора да несколько писем.

Показать полностью
[моё] История христианства Мир Человек Текст
0
8
user9696797
user9696797
18 дней назад
realiy_gizny

Апостолы после смерти Иисуса Христа. Их Евангелия⁠⁠

Иисус умер на кресте. В судьбе его учения наступает ключевой момент. Теперь все зависит от того, как поведут себя ученики, и прежде всего одиннадцать первенствующих (двенадцатый - предатель Иуда Искариот, совершил самоубийство). Они верят, что их казненный учитель - Христос и Сын Божий. Значит, он вот-вот должен вернуться, устроить суд над гонителями, восстановить попранную справедливость и воссоздать царство Израиля. Надо ли что-то предпринимать им самим? Или достаточно просто ждать? Или - страшно даже подумать - они все-таки ошиблись?

О том, как был сделан их выбор, не замеченный и не оцененный современниками, но имевший грандиозные исторические последствия, рассказывают Евангелия, Послания и Деяния апостолов. Об этом была предыдущая статья «Первые шаги апостолов после воскресения Иисуса Христа».

Самое краткое Евангелие от Марка традиционно именуется "вторым", но именно оно является наиболее ранним. Евангелиста Марка относят к числу семидесяти апостолов "второго призыва". Предание гласит, что Марк следовал за Иисусом после его ареста, но тексты этого не подтверждают. Возможно, при описании событий, связанных с Воскресением Иисуса, Марк опирался на рассказы своего родича Симона Петра.

Матфей, сын Алфея, он же Левий-мытарь, автор считающегося «первым" Евангелием, был одним из двенадцати апостолов. Возможно, во время описываемых событий вместе с остальными находился в Иерусалиме, однако ничем себя не проявил.

Автора "третьего" Евангелия, Луку, традиционно также считают апостолом из семидесяти, но, скорее всего, он примкнул к Церкви Христовой много позже: события в Палестине он описывает явно с чужих слов.

И лишь Иоанн, сын Заве́дея, автор "четвертого" Евангелия и, по-видимому, Апокалипсиса, апостол из двенадцати, любимый ученик Иисуса Христа, не только находился в гуще событий, но и вел себя активно. Его, единственного среди евангелистов, можно назвать непосредственным свидетелем по крайней мере части связанных с Иисусом событий.
Правда, Евангелие он писал в старости, спустя много лет после произошедших событий. За плечами осталась длинная жизнь, наполненная борьбой и испытаниями, а сам он из простого рыбака превратился в признанного вождя Церкви и серьезного богослова (Христианская Церковь называет его Иоанном Богословом).
Это, разумеется, не могло не сказаться на его сочинении.

Евангельские описания полны противоречий, и на этом основании многие историки объявляли их подделкой. На самом деле именно противоречивость Евангелий служит убедительным доказательством их подлинности – по крайней мере, в основе: исключать, что кое-что в них добавлено позже, разумеется, нельзя.
Апостолы не были ни следователями, ни исследователями. Они - обычные люди, записывавшие то, что видели или слышали и во что верили.
Огромной заслугой христианской Церкви перед исторической наукой стало именно то, что она не поддалась соблазну создать гладко обструганную версию своей ранней истории, не убрала из Евангелий видимые неувязки (хотя подобные попытки предпринимались и кое-где поздние компиляции присутствуют), а сохранила тексты в большинстве случаев в первозданном виде. Вот если бы история Иисуса и его учеников была изложена не столь противоречиво, в ней следовало бы усомниться.

Показать полностью
[моё] История христианства Мир Человек Текст
3
12
POLYMATH
POLYMATH
28 дней назад
ПОЛИМАТ. Универсальный человек
Серия РЕЛИГИЯ

Коптские рукописи - «Евангелие от Иуды», «Евангелие от Марии»...⁠⁠

Коптские рукописи - «Евангелие от Иуды», «Евангелие от Марии»... Древняя Греция, Средневековье, Древний Рим, Библия, Древние артефакты, Христианство, Римская империя, Археология, Античность, Иисус Христос, История христианства, Христианское государство, Артефакт, Вера, Бог, Цивилизация, Длиннопост

До нашего времени не дошли многие древние и не очень произведения. Причиной тому стали различные катаклизмы, религиозные войны, вездесущая инквизиция и банально плохое отношение к артефактам. Так, о существовании некоторых из документов исследователи могут узнать только благодаря тому, что их упоминают в своих сочинениях современники утраченных свитков.

Коптский язык никогда не был государственным, официальным языком, и единого литературного коптского языка не существовало. В первые века нашей эры культурные центры страны — и в первую очередь Александрия — были средоточием египетской разновидности эллинистической культуры, на греческом языке. Литература на коптском языке оставалась провинциальной и диалектальной.

Главное место среди пяти основных коптских диалектов принадлежало, несомненно, саидскому, на долю которого выпало быть фактически литературным языком до начала II тыс. н. э., т. е. пока коптский еще оставался живым разговорным языком коренного населения Египта.

Коптские рукописи - «Евангелие от Иуды», «Евангелие от Марии»... Древняя Греция, Средневековье, Древний Рим, Библия, Древние артефакты, Христианство, Римская империя, Археология, Античность, Иисус Христос, История христианства, Христианское государство, Артефакт, Вера, Бог, Цивилизация, Длиннопост

Немного истории

Koптaми имeнyют eгиптян пepвыx вeкoв нaшeй эpы, дo apaбcкoгo зaвoeвaния, a пocлe apaбcкoгo зaвoeвaния — eгиптян, coxpaнившиx xpиcтиaнcкoe вepoиcпoвeдaниe. Ecли кoптcкий язык — пocлeдняя cтaдия дpeвнeeгипeтcкoгo, c тeм жe ocнoвным cлoвapным cocтaвoм и c тeм жe — xoть и видoизмeнeнным в пpoцecce ecтecтвeннoгo paзвития — гpaммaтичecким cтpoeм, тo пиcьмeнныe пaмятники нa кoптcкoм языкe в пoдaвляющeм бoльшинcтвe нe имeют ничeгo oбщeгo c пaмятникaми eгипeтcкoй пиcьмeннocти. Koптcкий язык никoгдa нe был гocyдapcтвeнным, oфициaльным языкoм, и eдинoгo литepaтypнoгo кoптcкoгo языкa нe cyщecтвoвaлo. B пepвыe вeкa нaшeй эpы кyльтypныe цeнтpы cтpaны — и в пepвyю oчepeдь Aлeкcaндpия — были cpeдoтoчиeм eгипeтcкoй paзнoвиднocти эллиниcтичecкoй кyльтypы, нa гpeчecкoм языкe. Литepaтypa нa кoптcкoм языкe ocтaвaлacь пpoвинциaльнoй и диaлeктaльнoй. Глaвнoe мecтo cpeди пяти ocнoвныx кoптcкиx диaлeктoв пpинaдлeжaлo, нecoмнeннo, caидcкoмy, нa дoлю кoтopoгo выпaлo быть фaктичecки литepaтypным языкoм дo нaчaлa II тыc. н. э., т. e. пoкa кoптcкий eщe ocтaвaлcя живым paзгoвopным языкoм кopeннoгo нaceлeния Eгиптa. B cвязи c мaccoвым pacпpocтpaнeниeм xpиcтиaнcтвa в Eгиптe вo II—III вв. вoзниклa пoтpeбнocть в пepeвoдe Библии c гpeчecкoгo нa eгипeтcкий язык, и кoптcкaя литepaтypa нaчaльнoгo пepиoдa — литepaтypa yзкopeлигиoзнoгo нaзнaчeния. Дaжe caм кoптcкий aлфaвит (нa бaзe гpeчecкoгo, c дoбaвлeниeм нecкoлькиx знaкoв для oбoзнaчeния звyкoв, oтcyтcтвoвaвшиx в гpeчecкoм) — coздaниe eгипeтcкиx xpиcтиaнcкиx дeятeлeй.

Коптские рукописи - «Евангелие от Иуды», «Евангелие от Марии»... Древняя Греция, Средневековье, Древний Рим, Библия, Древние артефакты, Христианство, Римская империя, Археология, Античность, Иисус Христос, История христианства, Христианское государство, Артефакт, Вера, Бог, Цивилизация, Длиннопост

Пpинимaя xpиcтиaнcтвo, eгиптянe oблeкaли в peлигиoзнyю фopмy cвoй пpoтecт пpoтив yгнeтaтeлeй — гpeкoв. B тy эпoxy xpиcтиaнcтвo былo peлигиeй нapoдныx мacc. B кoнцe III — нaчaлe IV в., в эпoxy ocoбeннo cypoвыx гoнeний, измyчeнныe пpитecнeниями и пpecлeдoвaниями eгиптянe-xpиcтиaнe инoгдa бeжaли в пycтыню и пoceлялиcь тaм кaк oтшeльники. Пepвым тaким oтшeльникoм тpaдиция cчитaeт знaмeнитoгo cвятoгo Aнтoния. Инcтитyт oтшeльничecтвa cыгpaл peшaющyю poль в paзвитии кoптcкoй литepaтypы. Жития и изpeчeния пycтынникoв, чacтью пepeвeдeнныe c гpeчecкoгo, чacтью coздaнныe нa кoптcкoм, зaнимaют oднo из caмыx видныx мecт cpeди кoптcкиx литepaтypныx пpoизвeдeний. Ho, paзвивaяcь и пpeoбpaзoвывaяcь дaлee, инcтитyт oтшeльничecтвa пepeшeл в нoвyю фaзy: в пepвoй пoлoвинe IV в., пocлe лeгaлизaции xpиcтиaнcтвa, в Eгиптe вoздвигaютcя yжe cпeциaльныe пocтpoйки для пoceлeния мoнaшecкиx кoлoний — пepвыe в миpe мoнacтыpи. C иx вoзникнoвeниeм cвязaнo poждeниe opигинaльнoй кoптcкoй литepaтypы. Oни были oплoтoм нapoднoй кoптcкoй кyльтypы. Moнaxи пoлyчaли oбpaзoвaниe, yчилиcь читaть и пиcaть, пepeпиcывaли cтapыe pyкoпиcи, дeлaли пepeвoды c гpeчecкoгo нa кoптcкий, a кoптcкиe пpoизвeдeния пepeвoдили нa cиpийcкий, эфиoпcкий и дpyгиe языки; в мoнacтыpяx coбиpaлиcь бoльшиe библиoтeки. B кaчecтвe пepвыx кoптcкиx пиcaтeлeй выcтyпaли нacтoятeли мoнacтыpeй. Пepвыe opигинaльныe кoптcкиe пpoизвeдeния пpинaдлeжaт пepy ocнoвaтeля дpeвнeйшиx мoнacтыpeй Пaxoмy (yм. 346). Этo нe xyдoжecтвeнныe литepaтypныe пpoизвeдeния в нaшeм пoнимaнии cлoвa. Пoлoжeниe Пaxoмa кaк дyxoвнoгo глaвы вызывaлo нeoбxoдимocть выcтyпaть c пpoпoвeдями, пoучeниями, пocлaниями. Eгo aдминиcтpaтивнoe пoлoжeниe кaк coздaтeля yчpeждeний нoвoгo, дo cиx пop нe извecтнoгo poдa, тpeбoвaлo cocтaвлeния ycтaвoв и пpaвил, кoтopыe явилиcь opгaнизaциoннoй ocнoвoй вcex eгипeтcкиx мoнacтыpeй.

Mнoгиe кoптcкиe кaк opигинaльныe, тaк и пepeвoдныe пpoизвeдeния, в cвoю oчepeдь, пepeвoдилиcь нa дpyгиe языки: эфиoпcкий, apaбcкий, cиpийcкий.

Коптские рукописи - «Евангелие от Иуды», «Евангелие от Марии»... Древняя Греция, Средневековье, Древний Рим, Библия, Древние артефакты, Христианство, Римская империя, Археология, Античность, Иисус Христос, История христианства, Христианское государство, Артефакт, Вера, Бог, Цивилизация, Длиннопост

Коптские рукописи

В 1896 году немецкий ученый Карл Шмидт объявил о приобретении Берлинского папируса 8502, коптского кодекса, который, тем не менее, не был опубликован до 1955 года. Он содержит:

1. Ключевой текст так называемых «гностиков», а именно «Апокриф Иоанна», который, несмотря на христианское название, изначально был иудейским сочинением александрийского происхождения и описывает Неизвестного Бога и духовный мир, историю творения и человечества и постоянную борьбу между Мудростью, дарующей свободу духу и развитие сознанию, и Ялдаваофом, невежественным демиургом, который запрещает людям вкушать от древа познания;

2. Евангелие от Марии, в котором Мария Магдалина рассказывает о своем видении воскресшего Христа и подвергается критике со стороны Петра;

3. Премудрость Иисуса, христианизированная версия нехристианского текста Евгноста Блаженного;

4. Фрагмент Деяний Петра, которые вовсе не являются гностическими, а только аскетическими и любимы католиками. По этой причине, возможно, Берлинский папирус 8502 был написан в скриптории католического монастыря.

Коптские рукописи - «Евангелие от Иуды», «Евангелие от Марии»... Древняя Греция, Средневековье, Древний Рим, Библия, Древние артефакты, Христианство, Римская империя, Археология, Античность, Иисус Христос, История христианства, Христианское государство, Артефакт, Вера, Бог, Цивилизация, Длиннопост

Во второй половине III века великий гностик Мани (216-277) отправил своих миссионеров Папоса и Фому в Египет, где они поселились в Ликополисе на Ниле выше Фиваиды в Среднем Египте. Там они обращали в свою веру учеников философа-платоника Александра Ликопольского, который написал полемический трактат против их учения. Там же они перевели манихейские писания, найденные в Мединет Мади в 1930-1931 годах (Кефалайя, Псалмы, проповеди и т.д.) с восточноарамейского на субахимский диалект коптского языка, распространенный в Ликополисе и его окрестностях.

В 1945 году египетский фермер из региона Наг-Хаммади по имени Мухаммад Али ас-Самман нашел сосуд с коллекцией примерно из 13 кодексов, 52 сочинений на коптском, ошибочно названную гностической библиотекой. Один из кодексов заканчивается типично монашеским призывом: «Помяните меня, братья мои, в своих молитвах».

Коптские рукописи - «Евангелие от Иуды», «Евангелие от Марии»... Древняя Греция, Средневековье, Древний Рим, Библия, Древние артефакты, Христианство, Римская империя, Археология, Античность, Иисус Христос, История христианства, Христианское государство, Артефакт, Вера, Бог, Цивилизация, Длиннопост

«Евангелие от Иуды»

«Евангелие от Иуды» повествует о том, что Иуда Искариот был лучшим и единственным учеником Иисуса. Именно он понял истинный замысел Христа и согласился стать предателем, чтобы исполнить свой долг. Так что дело было не в тридцати сребрениках.

В тексте содержится информация о том, что Иуда не был нищим. Для него тридцать монет были незначительной суммой. Более того, согласно Евангелию, он приходился сводным братом Христу по отцу, и только ему Иисус доверял полностью.

Народ требовал доказательств божественности, и способ оказался только один. Когда «предатель» привёл воинов, он поцеловал Христа, чтобы показать любовь к нему, но Церковь столетия трактовала этот поступок по своему. После выполнения долга Иуда уехал и основал свою школу, а «Евангелие от Иуды» написал его ученик после смерти учителя.

Евангелие Иуды – подлинный исторический документ, доказала группа американских ученых. Во время поистине детективного расследования они совершили еще пару научных открытий. Тем не менее о том, насколько описываемые в манускрипте события правдивы, судить невозможно.

Коптские рукописи - «Евангелие от Иуды», «Евангелие от Марии»... Древняя Греция, Средневековье, Древний Рим, Библия, Древние артефакты, Христианство, Римская империя, Археология, Античность, Иисус Христос, История христианства, Христианское государство, Артефакт, Вера, Бог, Цивилизация, Длиннопост

Проведенный вскоре радиоуглеродный анализ позволил утверждать, что манускрипт, на котором написана история о том, что Иуда был не предателем, но лучшим учеником Христа, является подлинным и относится к рубежу II--III вв. н. э. Тем не менее у ученых оставалось множество сомнений касательно подлинности самого текста, и до сих пор не было доказано, что Евангелие Иуды является аутентичной частью Кодекса Чакос.

Стоит отметить, что аутентичность документа пытались доказать, используя множество методов, среди которых метод микроскопии в поляризованном свете, растровая электронная микроскопия, а также автоэлектронная эмиссия для увеличения получаемого изображения и спектроскопия характеристических потерь энергии электронов для анализа элементов. Не обошли стороной и применение просвечивающей электронной микроскопии, метода дифракции рентгеновских лучей, а также инфракрасной спектроскопии с фурье-преобразованием вкупе с рамановской спектроскопией.

Коптские рукописи - «Евангелие от Иуды», «Евангелие от Марии»... Древняя Греция, Средневековье, Древний Рим, Библия, Древние артефакты, Христианство, Римская империя, Археология, Античность, Иисус Христос, История христианства, Христианское государство, Артефакт, Вера, Бог, Цивилизация, Длиннопост

«Евангелие от Марии»

Второй, не менее интересный текст, – это «Евангелие от Марии». По мнению церкви, Мария Магдалина была блудницей, которую Иисус излечил, изгнав бесов. Она присутствовала при казни и была свидетельницей воскресения Христа. По другой версии, она могла быть женой Иисуса, потому что древнеиудейские мужчины в тридцать лет уже должны были иметь супругу и детей. Тут можно вспомнить писателя Дэна Брауна с его теорией о святом Граале. По этой книге ещё сняли фильм «Код да Винчи». Браун пишет о Граале не как о чаше, а как о женском лоне и высказывает предположение, что род Иисуса мог дойти до наших дней.

Однако, Иисус считался пророком, так что жены у него не могло быть. Возможно, была духовная близость с Марией Магдалиной. В Евангелии она утешает учеников после ухода Христа. А далее апостол Пётр говорит, что Иисус любил её больше других женщин и просит вспомнить слова, которые он ей говорил наедине. Тогда Мария рассказывает о своём видении, в котором беседовала с Христом.

Коптские рукописи - «Евангелие от Иуды», «Евангелие от Марии»... Древняя Греция, Средневековье, Древний Рим, Библия, Древние артефакты, Христианство, Римская империя, Археология, Античность, Иисус Христос, История христианства, Христианское государство, Артефакт, Вера, Бог, Цивилизация, Длиннопост

Получается, что именно она была единственным учеником, который понял учителя до конца. Апостолы не верят ей, и за Марию вступается только Матфей. «Пётр, — говорит он, — ты всегда гневаешься. Теперь я вижу тебя состязающимся с женщиной, как с противником. Но если Спаситель счёл ее достойной, кто же ты, чтобы отвергнуть ее? Разумеется, Спаситель знал её очень хорошо. Вот почему он любил её больше, чем нас».

Показан фрагмент древней коптской рукописи

"Иисус сказал им, своим ученикам, "моя жена" - и это наиболее волнующая строчка из найденного фрагмента. Конечно, это не является прямым свидетельством того, что у Иисуса была спутница жизни. Но мы можем говорить о том, что люди во II веке нашей эры были в этом уверены", - говорит профессор школы теологии Гарвардского университета Карен Кинг.

Об открытии профессор Кинг рассказала на конференции в Риме. До этого она показывала фрагмент рукописи, который принадлежит частному коллекционеру лишь узкому кругу специалистов. Исследователи пришли к выводу, что кусок папируса, скорее всего, подлинный.

Коптские рукописи - «Евангелие от Иуды», «Евангелие от Марии»... Древняя Греция, Средневековье, Древний Рим, Библия, Древние артефакты, Христианство, Римская империя, Археология, Античность, Иисус Христос, История христианства, Христианское государство, Артефакт, Вера, Бог, Цивилизация, Длиннопост

Места хранения древних рукописей

Две спорные рукописи давно покинули Египет. «Евангелие от Марии Лотты» хранится в Гарварде. А «Евангелие от Иуды» долго кочевало по разным владельцам. В 2000-х годах оно было куплено некой Фридой Нуссбергер-Чакос. Именно она поручила отреставрировать и перевести манускрипт. После чего рукопись вновь вызвала интерес и дебаты в научном сообществе.

Что касается остальных памятников коптской книжной культуры, то они хранятся в трёх основных коллекциях. Эти собрания находятся в библиотеках монастырей в Египте.

Монастырь находится в 92 километрах от Каира в Нитрийской пустыне. Он был основан примерно в 360 году нашей эры. С 570 года монастырь стал резиденцией коптского патриарха.

Коптские рукописи - «Евангелие от Иуды», «Евангелие от Марии»... Древняя Греция, Средневековье, Древний Рим, Библия, Древние артефакты, Христианство, Римская империя, Археология, Античность, Иисус Христос, История христианства, Христианское государство, Артефакт, Вера, Бог, Цивилизация, Длиннопост

Несколько раз монастырь подвергался разграблению кочевниками и арабами, но каждый раз его восстанавливали. В XIV веке он пришёл в запустение из-за черной чумы. Однако всё это время, вплоть до XVII века, монастырь сохранял неприкосновенность своей коллекции рукописей, датируемых IX-X веками. Позже европейцы начали выкупать рукописи у священников из старой библиотеки.

Коптские рукописи - «Евангелие от Иуды», «Евангелие от Марии»... Древняя Греция, Средневековье, Древний Рим, Библия, Древние артефакты, Христианство, Римская империя, Археология, Античность, Иисус Христос, История христианства, Христианское государство, Артефакт, Вера, Бог, Цивилизация, Длиннопост

Как сохранили

О попытках коптов сохранить свой язык и культуру молчаливо свидетельствуют сотни коптских рукописей IX—XI вв. Ни от одной эпохи до нас не дошло столько коптских письменных памятников. Еще в XII в. переписывалось множество проповедей, мартириев, энкомиев, но творческий дух коптской литературы иссяк. Начало II тыс. — период ее угасания. Все больше египтян переходило в ислам, суживался круг населения, сохранившего приверженность к коптскому языку. Постепенно знание его становилось уделом лишь сравнительно небольшого числа образованных египтян-христиан. При переписке коптские рукописи стали нередко снабжаться арабскими переводами. Иногда все еще делались попытки создания литературных произведений, но это был не живой творческий процесс, а искусственное и подчас довольно неуклюжее конструирование текста на мертвом языке.

Последним из литературных произведений на саидском диалекте является большая поэма «Триадон», написанная в начале XIV в. Она дошла до нас с параллельным арабским текстом. Цель поэмы — пропаганда знания коптского языка. Автор делает попытку открыть читателю хоть часть мира коптской культуры: «Мой брат! Приготовься теперь, и я дам тебе вкусить от этого великого пиршества. Иди со мной скорее, и я введу тебя в сад».

Коптские рукописи - «Евангелие от Иуды», «Евангелие от Марии»... Древняя Греция, Средневековье, Древний Рим, Библия, Древние артефакты, Христианство, Римская империя, Археология, Античность, Иисус Христос, История христианства, Христианское государство, Артефакт, Вера, Бог, Цивилизация, Длиннопост

В этот последний период истории коптской литературы, когда коптский язык сохранялся лишь как культовый, роль литературного языка, вернее языка письменных текстов, переходит к бохайрскому, нижнеегипетскому диалекту, бывшему живому языку Нижнего Египта. Бохайрский диалект стал единым церковным языком коптов. Его изучали теперь в духовных и вообще в образованных коптских кругах, подобно тому, как в России изучали церковнославянский. Саидские тексты делаются трудными для понимания. На бохайрский переводится множество саидских мартириев, житий, проповедей, легенд. Помимо широкой переводческой деятельности, процветает и сочинительство, почти исключительно поэтическое. Основное место среди бохайрской поэзии занимает «Теотокия», сборник песнопений, главным образом в честь Богородицы. Известно множество гимнов святым, в том числе Шенуте. Некоторые гимны представляют собой переработку различных мест писания.

Коптские рукописи - «Евангелие от Иуды», «Евангелие от Марии»... Древняя Греция, Средневековье, Древний Рим, Библия, Древние артефакты, Христианство, Римская империя, Археология, Античность, Иисус Христос, История христианства, Христианское государство, Артефакт, Вера, Бог, Цивилизация, Длиннопост

Магия древних коптов

"Коптская книга заклинаний" или "Коптская книга ритуальной силы." - названия варьируются. Уникальный артефакт хранится в Музее древних культур при Университете Маккуори, Сидней, Австралия. Это древняя египетская пергаментная рукопись, содержит 20 страниц.

Её возраст – около 1300 лет, написана она на коптском языке.

Не так давно учёные из Сиднейского и Маккоурийского языка, Ян Гарднер и Мальком Чоат, расшифровали этот древний документ. Название его они перевели как "Коптский кодекс по сверхъестественной ритуальной силе.". По сути, это справочник для практикующего колдуна, который содержит 27 заклинаний разного характера. Учёные предполагают, что это магическое руководство было написано сифианами – сектой еретиков-мистиков, живших в городе Гермополис, который находился вблизи современного египетского города Эль-Ашмунейн.

Коптские рукописи - «Евангелие от Иуды», «Евангелие от Марии»... Древняя Греция, Средневековье, Древний Рим, Библия, Древние артефакты, Христианство, Римская империя, Археология, Античность, Иисус Христос, История христианства, Христианское государство, Артефакт, Вера, Бог, Цивилизация, Длиннопост

Среди заклинаний, записанных в этой рукописи, есть любовные привороты, изгнание злых духов, защита от болезней, а также представлены практические ритуалы для различных целей. Например, описан ритуал для подчинения себе какого-либо человека: нужно забить заговорённые гвозди справа и слева от двери того, кого ты хочешь себе подчинить. Начинается этот справочник мага серией длинных молитв, которые затем сменяются магическими рисунками и определёнными "словами силы".

Также среди заклинаний описывается вызов загадочного существа с божественными возможностями, которого зовут Бахтиофа и который является господином сорока девяти видов змей. Вот как звучит в переводе Гарднера и Чоата упоминание об этом могущественном существе: "Тебя благодарю и к тебе взываю, Бахтиофа. Ты незыблемый, великий господин над сорока и девятью видами змей.". На пресс-конференции, посвящённой этому историческому артефакту, учёные Гарднер и Чоат сообщили, что Бахтиофа – это двойственная фигура, который сам по себе великая сила и правитель многих сил материального космоса.

Коптские рукописи - «Евангелие от Иуды», «Евангелие от Марии»... Древняя Греция, Средневековье, Древний Рим, Библия, Древние артефакты, Христианство, Римская империя, Археология, Античность, Иисус Христос, История христианства, Христианское государство, Артефакт, Вера, Бог, Цивилизация, Длиннопост

Перевод древней египетской рукописи не открыл загадки, таящиеся в ней. Кто этот повелитель змей и сил материального космоса?... Также, никто ничего достоверно не знает о происхождении этого документа. В 1981 году продавец древностей из Вены продал этот кодекс Университету Маккуори. Но где Майкл Факельман ( так звали продавца древностей) раздобыл данный артефакт – неизвестно. Кто использовал это магическое руководство, кто владел им – тоже неизвестно. Что любопытно – всё больше мы узнаём о подобного рода магических вещах. Такое впечатление, что вся жизнь Древнего мира была тесно переплетена с магией.

Коптские рукописи - «Евангелие от Иуды», «Евангелие от Марии»... Древняя Греция, Средневековье, Древний Рим, Библия, Древние артефакты, Христианство, Римская империя, Археология, Античность, Иисус Христос, История христианства, Христианское государство, Артефакт, Вера, Бог, Цивилизация, Длиннопост

Возрождение

К счастью, Всевышний не позволил коптскому языку исчезнуть бесследно. Святой Кирилл, патриарх александрийский, в начале второй половины XIX века решил при поддержке Церкви начать обучение духовенства и молодого поколения. В таком случае возрождение коптского языка оказалось необходимым. Таким образом, коптский язык был включен во все школьные учебные планы, что позволяло воспитывать более образованное поколение.

Св. Кирилл недолго был епископом. Сравнительно недолго для такой исторической личности. Его была отчасти спровоцирована противниками его реформы. Но он положил начало возрождению языка. В последней четверти XIX века началось интенсивное возрождение коптского языка. Взоры реформаторов обратились к Греции, поскольку необходимо было стандартизировать произношение коптских слов. Считалось, что греческий язык сохранил первоначальное звуковое соответствие коптским символам, поскольку коптский пошел от греческого. Однако греческий язык претерпел некоторые изменения в связи с турецким (оттоманским) господством, длившимся полтора века. Таким образом, была введена новая система произношения коптских слов, отличная от египетской.

Коптские рукописи - «Евангелие от Иуды», «Евангелие от Марии»... Древняя Греция, Средневековье, Древний Рим, Библия, Древние артефакты, Христианство, Римская империя, Археология, Античность, Иисус Христос, История христианства, Христианское государство, Артефакт, Вера, Бог, Цивилизация, Длиннопост

Несмотря на вышеперечисленные недостатки, люди увлеченные смогли донести коптский язык в массы. Было напечатано множество молитвенников, поскольку они существовали только в форме манускриптов. Таким образом, возрождалось использование коптского языка в Церкви. Было создано несколько работ по грамматике и более полные словари в сравнении с теми, что существовали. Создание духовных семинарий также помогло распространению языка.

Заключение

Ранняя египетская церковь долго оставалась грекоязычной. Отцы церкви писали по-гречески, богослужение велось на греческом языке. С ростом и усилением христианских общин, с распространением христианства среди основного, сельского египетского населения, а также вообще среди населения Верхнего Египта (где, в отличие от Дельты, греческий язык занимал второстепенное положение), иными словами, в среде, которой был чужд греческий язык, появилась необходимость в переводе Писания. Это было связано с большими трудностями, так как литературного египетского языка в эту эпоху не существовало, да и демотическое письмо не годилось для указанной цели. Первые переводчики должны были создать новую систему письменности и нормализовать разговорный египетский язык. Нам ничего не известно об этих первых деятелях коптской культуры, сохранились лишь плоды их трудов — превосходные переводы, которые египтяне-христиане переписывали с тщанием и почтением, хотя, по-видимому, в IV–V вв. они подверглись некоторой редакции.

Коптские рукописи - «Евангелие от Иуды», «Евангелие от Марии»... Древняя Греция, Средневековье, Древний Рим, Библия, Древние артефакты, Христианство, Римская империя, Археология, Античность, Иисус Христос, История христианства, Христианское государство, Артефакт, Вера, Бог, Цивилизация, Длиннопост

Первыми коптскими письменными памятниками были переводы с греческого Священного Писания. По свидетельству Афанасия Александрийского, Антоний Великий (250–356), будучи юношей, изучал Евангелие. Так как греческого языка он не знал, он мог читать его только на своем родном саидском диалекте. К IV в. существовали рукописи на всех основных диалектах, но именно IV в. явился переломным моментом в истории коптского языка, так как в это время саидский диалект приобретает роль общего литературного языка, получив в этой области преимущество над остальными диалектами, чему способствовало появление первых коптских оригинальных произведений на этом наречии. Отсюда начинается история собственно коптской литературы, и IV–V вв. составили классическую эпоху в ее развитии, когда на саидском диалекте творили первые коптские писатели, в том числе величайший из них, Шенуте, проживший более 100 лет (333–451). Произведения его ценились в Египте и в последующие века превыше всего, наряду со Священным Писанием. В верхнеегипетских монастырях писали и говорили по-саидски. Пахом (ум. 346 г.), основатель первых общежительных монастырей, приказывал своим монахам читать Писание. Перу самого Пахома принадлежат первые оригинальные коптские произведения (главным образом поучения и правила): в содержании и манере его поучений находили даже древнеегипетский дух. Писали также ученики и преемники Пахома; были переведены с греческого жизнеописания Пахома и его преемников, получившие на коптской почве вторую жизнь, обогащаясь новыми сюжетами и подробностями.

Ставьте лайки, подписывайтесь на канал, делитесь ссылками в социальных сетях. Спасибо за внимание!

https://dzen.ru/a/Z3bfImHePBLeLzQf

Показать полностью 19
[моё] Древняя Греция Средневековье Древний Рим Библия Древние артефакты Христианство Римская империя Археология Античность Иисус Христос История христианства Христианское государство Артефакт Вера Бог Цивилизация Длиннопост
6
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии