Наш мастер боевых искусств по кличке Пухляш, поехал в Японию и превзошел подвиг Александра Карелина. Тот сумел одолеть японца по правилам ММА. А Пухляш отобрал меч у главы местных якудза в жесточайшем поединке.
Каждый, кто хоть раз пытался поговорить по Apple Watch или другим хайповым умным часам современности, больше этого никогда не сделает. Ведь удовольствие оч сомнительное и ноль раз практичное!
Однако японские сумрачные гении из компании NTT docomo, оператора связи и производителя телефонов, все придумали, прожили и забыли более двух десятков лет назад с телефоном WRISTOMO.
1/2
Или с часами WRISTOMO? Учитывая набор функций умных часов сейчас и этого гомункула тогда, разница бы особо не чувствовалась! Все, что нужно и японскому моднику, и менеджеру тут было, а уникальный формат приковывал внимание и быстро приобрел известность как в самой Японии, так и за ее пределами, ведь на рубеже веков тренд на дикие японские мобилы был как никогда высок!
1/3
Кстати любопытный факт — изначально проект был типичным «бабушкафоном», по которому пенсионерам было бы легко связаться с близкими или экстренно вызвать помощь. Всем бы бабушкам такой телефон!
Правительство Японии заявило, что планирует закрыть все свои шесть центров в России из-за напряжённых отношений между двумя странами после вторжения России в Украину.
«В условиях серьёзных изменений в ситуации вокруг японско-российских отношений Японские центры выполнили свою историческую роль», – заявил на пресс-конференции генеральный секретарь кабинета министров Хаяси Ёсимаса.
По его словам, одностороннее приостановление Россией в январе действия меморандума о взаимопонимании по Японским центрам стало ещё одной причиной их закрытия.
Так же, Япония ввела новые антироссийские санкции.
Правительство Японии объявило о введении новых санкций против России. Ограничения затронут 14 физических лиц, 48 российских компаний и организаций. Дополнительно под ограничения попал экспорт в адрес двух российских компаний. Об этом сообщили в министерстве экономики Японии.
Согласно репортажу ABEMA, это произведение Нобуюки Фукумото, известное экстремальными ставками и сюжетами на грани жизни и смерти, занимает 1-е место по популярности среди заключённых. На 2-м месте — другой классический тайтл автора, «Акаги, легенда маджонга».
Ага, заголовок в новостях. Я не эксперт в области японо-артековских отношений, может, кто-то объяснит, почему отметивший 100-летие 16 июня 2025 года международный детский лагерь "Артек" впал в немилость у жителей страны восходящего солнца? Точно могу сказать, что огромное количество детей были счастливы в "Артеке", запомнили время, проведённое там, как лучшие моменты жизни. "Дружбу ребячью, зори у сосен мы увезём с собой..." Японские дети бывали в "Артеке"? И как артековское братство вдруг раскололось? Сталкивать лбами ребятню как-то не очень... Или там дело не в детском отдыхе у моря?
Поехали в Японию (Lets go to Japan) - Настольная игра про планирование и реализацию лучшего путешествия по Японии с одновременными ходами. Путешествуйте по Токио и Киото, осматривайте достопримечательности, покупайте сувениры, посещайте храмы и пробуйте блюда местной кухни.
Японские учёные из Киотского университета и компании Toregem Biopharma начали клинические испытания препарата, способного стимулировать рост новых зубов. Это может стать революционной альтернативой имплантам и протезированию.
Как это работает?
Препарат на основе антител подавляет действие белка USAG‑1, который блокирует рост зубов. В ходе доклинических испытаний на мышах и хорьках исследователи добились роста новых зубов после инъекции. Предполагается, что у людей также имеются «спящие» зубные зачатки, которые можно активировать.
Кому поможет препарат?
Изначально лечение предназначено для пациентов с врождённой адентией — отсутствием шести и более зубов с рождения. Такая патология встречается у 0,1 % людей и вызывает серьёзные проблемы с жеванием и развитием челюсти. В будущем препарат может стать доступен и тем, кто потерял зубы из‑за возраста, травм или болезней.
Этапы испытаний:
- Первая фаза (началась в 2024 году): испытания на здоровых взрослых добровольцах для проверки безопасности.
- Вторая фаза (запланирована на 2025 год): испытания на детях 2–7 лет с врождённой адентией для оценки эффективности.
- Вывод на рынок: если всё пройдёт успешно, препарат может стать доступен к 2030 году.
Мнение экспертов:
Некоторые учёные, например, профессор Чэнфэй Чжан из Гонконгского университета, называют метод «инновационным, но спорным», поскольку результаты на животных не всегда переносятся на людей. Однако работа команды Кацу Такахаши признана многообещающей.
Death Stranding - в чем Кодзима черпал вдохновение, когда реализовывал идею пешего курьера (главный герой Сэм)?
Национальный парк Одзэ в 150 километрах к северу от Токио, представляет собой горную и болотистую местность, охватывающую четыре префектуры в центральной Японии. В нём построено около 65 километров дощатых настилов для защиты хрупких торфяных болот. Одно уникальное зрелище, которое посетители видят во время визита в Одзэ, не является природным явлением.
Это бокка, носильщики, которые перевозят грузы для горных домиков. Они несут огромные грузы, которые тщательно сбалансированы, чтобы они могли перемещаться по каменистым горным тропам и деревянным мосткам, пересекающим болота.
Хотя вертолеты используются для доставки непортящихся материалов, таких как топливо и напитки, их поездки зависят от погодных условий и ограничений по расписанию. Вместо этого бокка являются основным средством транспортировки.
Благодаря силе этих носильщиков горные домики всегда обеспечены всем необходимым: от свежих овощей до разливного пива. Бокка перевозит грузы весом в среднем 75 кг, уложенные друг на друга почти в два раза выше их собственного роста.
Масато Хагивара (справа) — один из семи бокка, которые работают полный рабочий день, снабжая домики.
Бокка воспринимают переноску товаров как профессию. Первоначально товары перевозились на лошадях, но экологические проблемы привели к замене лошадей на носильщиков примерно в 1955 году. Это изменение совпало с введением деревянных дощатых настилов, которые помогают сохранить болота, предотвращая ущерб от пешеходного движения.
Масато Хагивара — один из семи бокка, которые работают полный рабочий день, снабжая домики. В сезон с апреля по конец октября, он следует напряженному графику. Шесть раз в неделю он совершает ежедневную (иногда дважды в день) прогулку туда и обратно от перевала Хатомати-тоге по крутой горной тропе, что занимает около 3 часов с учетом перехода по болоту.
Норихито Иситака тащит тяжелый груз в горные хижины в качестве носильщика «бокка» в национальном парке Одзэ на фоне горы Сибуцусан высотой 2228 метров, одной из 100 выдающихся вершин Японии
На горе Фудзи и горе Татэ, где в Японии работали многие сильные бокка, некоторые из них поднимались на высоту до 3000 метров, неся на спине более 100 кг.
Независимо от того, насколько трудной оказывается задача, бокка Иситака всегда ценит слова благодарности, которые он получает, когда приходит в хижины. «Я вижу воочию, что моя работа помогает другим, и я очень горжусь этим. Главное — расположить центр тяжести в точке, расположенной немного выше затылка», — сказал Ишитака.
В зависимости от веса перевозимого груза и расстояния до хижин дневной заработок бокка колеблется от 10 000 иен (74 доллара США) до 15 000 иен.