Сообщество - Пикабушники в Польше

Пикабушники в Польше

622 поста 2 534 подписчика

Популярные теги в сообществе:

18

Чё пожрать?

Польская кухня вкусна и разнообразна! Польская кухня — это не только сытные блюда, но и настоящее гастрономическое приключение! От ароматных журека и бигоса до нежных пирогов с разными начинками — каждый найдет что-то по вкусу. Богатство вкусов, натуральные продукты и щедрые порции делают польскую кухню любимой во всем мире. Давайте разберемся, чем она так хороша и какие блюда обязательно стоит попробовать!

Чё пожрать? Польша, Культура, Еда, Длиннопост

Как ИИ видит польскую кухню...

Ахахаха, повелись на пафосный вброс от ИИ? Да шо она может знать, эта нейросеть! Вот вы приехали в Польшу и встал вопрос, который в заголовке. А я сейчас вам расскажу...

Речь, конечно не идет о обычной кухне. Каши, макароны - все как у нас. Нас привлекает что-то выёнтковое (польск. wyjątkowe - особенное), что-то похожее на учту (польск. uczta - пир) из "Пана Тадеуша" - культового польского произведения пера А. Мицкевича. Говорят что его из школьной программы убрали теперь. Это как Евгения Онегина выпилить... Куда мир катится?

Чё пожрать? Польша, Культура, Еда, Длиннопост

Когда сел писать голодным, а слог не идет... (Подчеркнуто: Литва! Родина моя!.. - звательный падеж во первых строках поэмы "Пан Тадеуш"). На фотке голодает сам А.Мицкевич (автор опуса).

Что бы не разочароватся в Польше навсегда, надо знать что, где и как есть. Для человека со стороны такая задача не выполнима. В среднем, вся ресторанная еда сводится к земнячкам и схабовому (польск. ziemniaczki i schabowy - картошка и кусок жареного мяса, который корейка). Де-воля - такая же тема, только мясо мелёное (польск. mięso mielone - фарш). Т.е. котлета будет вместо отбивной. Ну, стейки все эти, рибай там и пр. это схабовый на максималках. Но некоторые повора умудряются и даже вкус сохранять! От така молекулярна кухня... Какому-нибудь брытаньчыку (польск. brytańczyk - британец) будет все равно (посиди на фиш-н-чипс по полгода, ага?), а для нормального человека - это боль.

Чё пожрать? Польша, Культура, Еда, Длиннопост

Вот оно! Схабовый с земнячками.

Ладно , если не сгущать краски, то все зависит от того где схабовый готовят. Личная рекомендация - ехать в бывшие немецкий земли (Пруссия с Гданьсками, Елблонгами и прочими Варминьскими местечками, Силезия - там где Вроцлав, Легница). Что естественно, т.к. шницель - блюдо немецкое. Там можно найти очень хорошие варианты, но это не конечне (польск. koniecznie - обязательно). Оставлю проверенное место - рест Tradycja что в Легнице, пожалуйста.

1. Бигос (Bigos)

Это не тушеная капуста, как многие думают, это, именно, - бигос. К сожалению, я не знаю где в Польше такого можно найти и поесть. В ресторанах его не готовят так как это занимает чертову уйму, а если в меню будет что-то похожее по названию - не рекомендую. Потому что будет недоразумение из компромисов. И не удивительно. Бигос готовится, если по-нормальному, несколько дней. Баланс вкуса и куча ингредиентов делает блюдо не очень подходящим для быстрой кухни. Но, если вам повезёт и кто-то из местных сделает. Злые языки утверждают что это блюдо бедных селян - безбожно врут! Столько мяса у селян не было...

Чё пожрать? Польша, Культура, Еда, Длиннопост

2. Пирóги (Piegori)

Тесто фаршированное всем, что существует. Сам я их не ем. Для меня есть только вареники и пирóги руские (вреники с кархошкой), но мы ведь говорим о польской кухне, да? Эти два блюда я в польскую кухню не считаю. Хотя, если правильно их приготовить - это очень вкусно. Тут может помочь только домашняя готовка. Покупаем в Wesola Pani вареники с творогом или картохой и готовим. Твороженные должны быть только сладкие! Какой-то, курче (польск. kurcze - курица, используют как заменитель слова kurwa, типа нашего "блин"), надмозг придумал мешать картоху с творогом - гвоздь ему в череп загнать! Сотку!!!

Чё пожрать? Польша, Культура, Еда, Длиннопост

Вареники с творогом.

Для пирóгов руских - должна быть зажарка из бочка и лука. И да, если к вареникам не давать сметаны (желательно от 100-150гр. на порцию), то знайте - вас нагрели рестораторы-экономщики.

Чё пожрать? Польша, Культура, Еда, Длиннопост

Что-то похожее на pierogi ruskie. На сметану бюджета не хватило.

3. Журек (Żurek)

Журек - такой суп на закваске. Его можно есть везде, т.к. готовят по всей Польше. Блюдо сложно испортить, можно только не доложить ингредиентов. Его могут подать в хлебе или в миске - это не важно. Самый настощий журек содержит в себе яйцо, мясо и колбасу (немного овощей типа картохи и морковки). Только в одном месте мне втюхали фуфло - Запецек. Трипадвизор кричит "Запецек лучший", але моей ноги там больше не будет! Проклинаю это место...

Чё пожрать? Польша, Культура, Еда, Длиннопост

Аппетитно?

4. Гуляш рыбный

В реалиях СНГ гуляш - это кусочки мяса в подливке. Рассово-верный вариант из венгрии говорит что гуляш - это суп с огромным количеством паприки. На Поможе (польск. Pomorze - Поморье, или Померания) пошли дальше и заменили в венгерском рецепте говядину на рыбу. Добавили больше томатной пасты, сахара и меньше паприки. Кильку в томатном соусе ели? Вот это оно, только в виде супа. А вместо кильки мешанина из рыбы (треска, лосось) ну и стандартные картоха + морковь. Рыбный суп все таки.

Чё пожрать? Польша, Культура, Еда, Длиннопост

Так выглядит.

5. Солянка рыбная

Рыбный гуляш не удивил? А если это будет солянка из рыбы? Обычный рецепт солянки, но мясо не берем. Берем три вида рыбы первые два треска и лосось (на Поморье это стандарт) и добавляем третью любая вендзона (польск. wędzona - копченая), лучше горячим способом. Я брал макрель (скумбрия по нашему). Мне понравилось.

Чё пожрать? Польша, Культура, Еда, Длиннопост

Опа!

5. Пляцек (Placek)

Это одно из лучших блюд польской кухни, как по мне. Ну еще бы, чего беларусу надо? Что бы было похоже на драник! Я различаю три варианта пляцка: пляцек по-венгерски, пляцек с курицей и пляцек по-польски. В чем разница? Разница в начинке. По-венгерски - это гуляшь, точнее паприкаш, но вы поняли. Сметана - мастхэв! В сметану акромя укропу можно добавить чеснок - это значительно улучшает вкус.

Чё пожрать? Польша, Культура, Еда, Длиннопост

Пляцек по-венгерски

Пляцек с курицей вместо гуляша наполняется поджареной курицей с соусом карри, например такое. Но можно использовать и свой. Кто будет проездом в Беларуси даю наводку - кафеха До Зари, что под Поставами.

Чё пожрать? Польша, Культура, Еда, Длиннопост

Пляцек с курицей выглядит примерно так.

Пляцек по-польски содержит в себе поджарку, а в кортофельное пюре добавляется капуста кишоная (польск. kapustka kiszona - квашеная капуста). Сметана с укропом и чесноком будет только лучше. Фоток нет, потому что это авторское, я подлениваюсь а ИИ, зараза, не может в пляцки. (((

6. Грибной суп, шляхетный

Grzyb szlachetny (гжыб шляхетны, т.е. "гриб боярский", так это наверное будет по-русски, учитывая что польское слово szlachta пошло от немецкого schlagen - драться, бить) - так в Польске называется боровик.

Чё пожрать? Польша, Культура, Еда, Длиннопост

Красота!

Суп из боровиков - это что-то. Готовится элементарно! Вода, грибы, картоха и жареный лук. Просто и вкусно. Но как сделать еще лучше, по-польски? Изи! Доложим сметаны и давленного чеснока - зубчик на тарелку, и перемешаем. Можно заморочится и сделать крем-суп каким-нибудь блендером, но мне нравится чтобы было че пожевать )))

7. Для вкуса

Совсем забыл! Важный компонент. Вудку (польск. wodka - водка) добавлять по желанию, охлажденную, малыми порциями по 50 г. Вливать, очевидно, просто до гардла (польск. prosto do gardła - прямо в горло) перед едой, а не в готовое блюдо. )))

Чё пожрать? Польша, Культура, Еда, Длиннопост

Детям до 18+ такого нельзя.

Кстати, картоха в Польше - это merde! Сорта, на мой вкус, плохие! Поэтому драники тут не сделать, да и пляцки не алё! Чтобы исправить ситуацию используйте скробю (польск. skrobia - крахмал). Ее еще тут в сметану докидывают как загуститель, говорили они, а я подозреваю чтобы просто увеличить массу одной банки. Шринкфляция... Не берите сметану где в составе есть skrobia. Соответственно в общепите никто крахмал в картоху не добавляет (тут я пессимист), и поэтому вкус будет похуже.

ЗЫ: не осветил я тему качки с ябушками, но это в другой раз.

Показать полностью 13
9

Яцы сом гурале...

Или по польски "Jacy som górale..." (Какие они, эти горцы...). Давайте сегодня разберемся немного в этой теме. Очень самобытно и интресно. Пшысенгам! (польск. przysęgam - мамой клянусь)

Что?

Гуралы/Гурале — это этническая группа, проживающая в горных районах юга Польши. Они известны своим особенным образом жизни, связанным с пастушеством, альпийским скотоводством и мемами про януша.

Яцы сом гурале... Польша, Культура, Карпаты, Польский язык, Ирония, Видео, YouTube, Длиннопост

Patrzysz na mnie już 5 minut, to 10 złotówek się należy! (Смотришь на меня уже 5 минут. С вас 10 злотых.)

Ну да, в Польше, фактически, есть свои горцы. И, как и в РФ, не все из них воспитаны до уровня пожонтного (польск. porządny - солидный, порядочный) пана... Если на Кавказе ниже пояса у мужчин должен быть:

Киньжяль и только киньжяль (с)!

то гуралам "киньжаль" не нужен, они хорошо обходятся топором. Средство специальное, которое называется просто и немного нескладно, как по мне, - тюпага (польск. ciupać - рубить), т.е. рубилка. Википедия пишет что этот предмет всего лишь часть костюма, очень важная в основном в танцах, но нас не проведешь. На самом деле ее использовали как трость, чтобы опиратся при ходьбе, или чтобы тюпнуть кому-нибудь в лоб... По карайней мере мне сразу захотелось попробывать тюпнуть, как только я ее взял в руки. Так сказать, испытать. Искущение которому сложно противостоять.

Яцы сом гурале... Польша, Культура, Карпаты, Польский язык, Ирония, Видео, YouTube, Длиннопост

Смотрите! Вот она какая красивая.

Где?

Мешкают (т.е. живут) гурале в слынном (польск. słynny - известный) регионе Закопаны. Не буду тут углублятся как это произошло, но что есть, то есть. Любопытным можно почитать историю вот тут. Это об этом месте спел (местный польский хит) пан Запала (польск. Zapała - спичина?) или, как он сам себя называет, - SŁAWOMIR gwiazda Rock Polo (Славомир - звезда Роко-Поля). Да, его на самом деле зовут Славомир! Представьте В. Пельша на максималках который еще и поёт!!! )))

Очень позитивный чувак - послушайте что получилось https://www.youtube.com/watch?v=n2hJA78YuWw

Яцы сом гурале... Польша, Культура, Карпаты, Польский язык, Ирония, Видео, YouTube, Длиннопост

Miłość, miłość w Zakopanę. Poliwamy się szampanem! (Любовь, любовь в Закопанах. Обливаемся шампанским!)

Когда?

Ученые расходятся во мнении когда и как гурале появились там где они есть. Так же не понятно были ли они гуралями уже когда пришли или огуралились на месте. Однако из культового польского историческом фильма "Потоп" нам известно, что где-то около 1655 года они спасают króla Rzeczy Pospolitoj Obojga Narodów (короля республики двух народов) Яна Казимира от шведов.

Яцы сом гурале... Польша, Культура, Карпаты, Польский язык, Ирония, Видео, YouTube, Длиннопост

Ян Казимир удивлен при виде гуралей (1655 год, или около того)

Про особенности местной речи я уже мимоходом упоминал тут. Википедия нам подсказывает:

Горские диалекты имеют некоторые общие черты, связанные со спецификой хозяйства этих территорий (валахская колонизация), близостью словацкого и чешского языков , а также изолированностью от крупных центров центральной Польши.

Есть мнение что мемы про Януша (польский аналог колхозана-кубанойда, жадного и склонного схитрить или зацванячить - (польск. cwaniak -  хитрец, халтурщик, любитель порешать свои проблемы за счет другого)) написаны с грамматическими ошибками, но для меня они звучат как фразы с гуральским акцентом, что нам раскрывает характер персонажа через контекст и делает мемчики смешнее.

Если говорить о звучании, то невозможно обойти вниманием уникальный и самобытный феномен — гуральские песни. Мне, например, нравится - Хей Шалява! (польск. Hej Salała!). Молчать гусары! По польски это означает просто шальная, в том смысле что влюбилась очень сильно (аж с ума сошла). Кто хочет ритм по-веселее, то врубайте скорость 1.25х (всегда так слушаю).

- Hej szalała szalała. - Эй, шальная, шальная
Hej rybecka za wodom - Эй рыбка за водой (?)
- Ale jo nie bede ale jo nie bede - А я не буду, а я не буду
Hej chłopoku za tobom - Эй парень за тобой

- Hej szalała szalała - Эй, шальная, шальная
Hej bo jej sie pić chciało - Эй, ведь пить хотелось (тебе)
- Ale jo nie bedem ale jo nie bedem - А я не буду, а я не буду
Hej bo chłopców niemało - Эй, ведь парней не мало

- Hej z kamienia na kamień - Эй, с камня на камень
Hej przeskakuje srocka - Эй, перепрыгивает сорока
Tego chłopca kochom - Того парня люблю
Tego chłopca kochom - Того парня люблю
Hej co mo corne łocka - У которого волосы черные

Короче тут парень клеится к девушке, а она его отшивает, потому что уже влюбилась в другого. Грамматика просто прекрасна. Jo вместо Ja, носовых гласных нет (конечные ą перешли в ОМ, а ę сократились до простого Э). Отверделое Ч перешло в Ц (corne - czarny). Ну и оканье (kochom, mo вместо kocham, ma). Бонусом для любопытных - kurwa и на гуральском будет kurwa.

Такой вот смешанное представление сложилось у меня в голове из правды и вымысла, плеток всяких (польск. plotki - сплетни). Кстати, нас (туристов жителей равнин) гурале называют Цэпер (польск. сeper). Никто не знает откуда это слово пошло, но название прижилось.

Яцы сом гурале... Польша, Культура, Карпаты, Польский язык, Ирония, Видео, YouTube, Длиннопост

Когда слышишь как цэпер пробывает гаварить говором (по-гуральски)

Показать полностью 5 1
9

Недопарковщики и как с ними бороться?

Понаставят своих корыт - пройти невозможно! Знакомо? Да, правилами парковки пренебрегали во всех странах начиная от изобретения транспортных средств. Хотите знать что с этим можно сделать в Польше? Тогда велком!

Недопарковщики и как с ними бороться? Польша, Личный опыт, Неправильная парковка, Право, Административное нарушение, Длиннопост

Типичный представитель фауны

Мир недопарковщиков разнообразен и интересен. ИИ выделяет несколько их типов, давайте посмотрим внимательно какие они.

"Супергерои спешки". Этот человек всегда находится в режиме экстренной важности. Он паркуется где попало, потому что «его ждут», «у него важная встреча» или «кофе остынет». Для него правила парковки — это просто формальность.

"Философ дороги". Этот тип размышляет о высоких материях, например, о том, почему нельзя оставить машину на тротуаре. Для него это вопрос свободы выбора и самовыражения. «А почему бы и нет?» — его любимый девиз.

"Психолог толпы". Этот человек считает, что если он поставит машину прямо перед входом в магазин, то все вокруг восхитятся его смелостью и решительностью. Или хотя бы привыкнут.

Недопарковщики и как с ними бороться? Польша, Личный опыт, Неправильная парковка, Право, Административное нарушение, Длиннопост

Вот они, красавцы...

Но все это - высокие материи, наука и абстракция. Перейдем ко второй и главной части. Что мы можем со всем этим сделать? В Польше, как и в остальном мире, неправильная парковка является правонарушением и подлежит наказанию штрафом. Дополнительно награждают штрафными баллами. Как нам подсказывают в интернетах:

В Польше максимальное допустимое количество штрафных баллов на "счете" каждого водителя составляет 24. Если водитель превысит этот предел, то будет лишен водительского удостоверения.

К сожалению, за 12 месяцев от оплаты штрафа очки сгорают, а сумма не выносит (польск. wynosić - составлять) больше чем 100-200 злотых + один штрафной балл, но мы не будем отчаиваться. Ведь к счастью (для жителей Варшавы) есть удобное веб-приложение. Тадам:

Недопарковщики и как с ними бороться? Польша, Личный опыт, Неправильная парковка, Право, Административное нарушение, Длиннопост

Интерфес приложения.

Нас интересует Parkowanie - парковка. Нажимаем, отмечаем "Źle zaparkowane pojazdy" (неправильно припракованные транспортные средства) и переходим на карту мяста (польск. miasto - город). Где выбераем место правонарушения. Заодно можем посмотреть сколько уже заявленных правонарушений и где:

Недопарковщики и как с ними бороться? Польша, Личный опыт, Неправильная парковка, Право, Административное нарушение, Длиннопост

Много проблем с парковкой.

Далее переходим на следующий экран и заполняем все поля и добавляем заявление, в котором записываем что, где, когда и по какому поводу. Смысл заявленя сводится к тому, что надо точно знать какая норма права была нарушена и соответственно ее описывать. Чтобы не было потом вопросов как в том анекдоте:

Звонок в четыре утра: — Алё! Это общество защиты животных? Медленный ответ заспанного человека: — Ну и кто тебя обидел, козёл?

Вот примерный текст (в данном случае речь идет "Art. 92. - [Niestosowanie się do znaku, sygnału lub polecenia w ruchu drogowym] - Kodeks wykroczeń." - Не соблюдение знака, сигнала или предписания во время дорожного движения - АК):

Szanowni Państwo,

Białego koloru samochód model AUDI o numerze rejestracyjnym XXXXXX był zaparkowany

w strefie działania znaku B-36 "zakaz zatrzymywania się" i utrudniał przejście pieszym

pod adresem ul. Nowomoskowska 1 przy barze WÓDECZKA, dnia 07.02.2025 o godzinie 12:00.

Шановни Паньство,

Автомобиль белого цвета модели AUDI с регистрационным номером ХХХХХХ был припаркован в зоне действия знака В-36 "Остановка запрещена" и затруднял проход пешеходам по ардесу ул. Новомосковская 1 около бара WÓDECZKA, дня 07.02.2025, время 12:00.

Да, надо не забыть сфотографировать и выслать доказательства правонарушения. На снимках должен быть виден автомобиль, его марка, регистрационный номер и место где он стоит. Так как мы написали что припарковался "под знаком", то и на снимке должен быть виден этот знак вместе с машиной (желательно). Это важно. Если в свидетельствах будут сомнения, то страж мейска (польск. straż mejska - городская стража, служба которая занимается такими делами) вызовет нас для дачи показаний. Это неудобно и отнимает время, если вы занятой человек. Кстати, может быть и встречный иск, что "неуиновного" обидели. Или человек может не согласится со штрафом и тогда будет суд, с прениями и адвокатами...

Если все впожонтку (польск. w porządku - в порядке), то вы получите оповещение (на мейл или СМСом), что внёсек (польск. wniosek - заявление) был зарегестрирован в системе под номером XXX-XXX.

Недопарковщики и как с ними бороться? Польша, Личный опыт, Неправильная парковка, Право, Административное нарушение, Длиннопост

Как можно было заметить, веб-приложение позволяет не только подсветить проблемы с парковкой, но и порешать с целой кучей других вещей. Моему знакомому так дерево комунальные службы выпилили (перед домом стояло). Так что это маленький лайф-хак. Пользуйтесь!

Показать полностью 4
17

Произношение польское, трудное...

Одна из проблем при изучении языка - произношение. Вот в комменте подсветили типичные проблемы с произношением для гостя из-за границы, проше пана @user6846244.

Ну, как бы, так и надо говорить, с правильным произношением. В обычной речи у поляков этого не очень слышно, потому они что говорят, как все носители, быстро, и "на отъе..сь".
А это что-то типа учебного материала, он говорит специально медленно, и тщательно выговаривает, старается. Всё-таки для детей.
Эти нозальные звуки для меня первая проблема при устной речи. Учительница требует от меня правильного произношения, и я часто спотыкаюсь.
Вторая проблема - правильное ударение. У поляков в куче похожих слов совсем на другие слоги ударение, и это частая ошибка русских и украинцев.
Третья проблема - говорить твёрдо, типа как по немецки. Не "и" а "ы", например "спрашивает" - не "пита", а "пыта". "Зависть" - не "заздрощь", а "заздрошч", и так далее. Никаких мягких окончаний. Поляки мне говорят, что они сразу отличают приезжих из России и Украины (даже если они понятно научились говорить по польски) по мягким окончаниям слов и предложений. Беларусы на таком не попадаются.

Да, все это правда и имеет место быть. И я имею что на это сказать. Короче слухайте (польск. słuchajcie - слушайте).

Произношение польское, трудное... Польша, Культура, Польский язык, Изучение языка, Длиннопост

Ох уж эти поляки...

Акт первый - назальный.

Назализация, что это? Википедия нам говорит что это такое изменение звука когда он приобретает носовой тембр. Эти ученые-копченые все усложняют... Проще говоря, зажмите пальцами нос и говорите. Ну вот у вас и получилось делать назальные.

А вы заметили, что если немножно поиграться, то некоторые звуки можно гундосить так протяяяжно? Они как будто, так ярко выражены, а некоторые вообще в нос не идут. Особенно легко мычать -м и -н. И я тоже это заметил. Так вот, когда я начинал учить польский, то встал вопрос - а как произнести эти -ę -ą? Моим зданем (польск. moim zdaniem - по-моему) самое просто - это сказать -оун для -ą и -эун для -ę, промычав это НННН в конце. Всё! Правда в некоторых случаях вместо НННН надо мычать ММММ, но кого это волнует? Не будем назбыт (польск. nazbyt - через чур) углубляться - нам же только понять принцип.

Произношение польское, трудное... Польша, Культура, Польский язык, Изучение языка, Длиннопост

Продолжайте...

"Лирическое отступление". Вообще, назальные гласные - это общеславянская тема. Но, постепенно, с развитием языков они попропадали. Так, в русском языке они перешли в -Ю и -Я (в разных словах по-разному). Например, первое лицо глагола в настоящем времени. По-русски - "я делаю", "я пою" (все назальные перешли в -ю). По-србски - "ја радим", "ја певам" (все назальные перешли в -им, --ам). А по-польски - "ja robię", "ja śpiewam" (назальные для глаголов на --ić остались, потому что есть -ę а для глаголов на -ać перешли в -am). Думаю что для польского такая картина обусловлена тем, что назальный -а исчез (по-моему остался только в кашубском), но не уверен, тут нужна помощь лингвистов.

Кстати, в разговорной речи есть тенденция к уменьшению или полному исчезновению всех этих ваших -оун -эун. Что отражает общеславянский тренд Если ты употребяешь их, то это или устойчивое выражение (в смысле звучания), или хочешь что-то подчеркнуть\акцентировать в своей речи, или ты человек старой школы, или просто "выёбуваешься" выпендриваешься, даже пословица такая есть:

Być -ą -ę (быть -оун -эун это ситуация когда люди, которые живут в "высших сферах" стараются говорить нарочито правильно и без всякой меры).

Произношение польское, трудное... Польша, Культура, Польский язык, Изучение языка, Длиннопост

Когда такой -оун -эун

Акт второй - ударный.

Ударение в польском назбыт (польск. nazbyt - через чур) просто (польск. prosto - прямо). Прямо в 99.99% оно падает на предпоследний слог слова. Есть, конечно, исключения, но их можно игнорировать. иностранца всегда слышно, правда? Я советую тут не заморачиваться.

Одно исключение - случай с условным наклонением... Мы бы хотели подчеркнуть - chcielibyśmy podkrześlić. Ударение в слове chcielibyśmy на четвертом слоге с конца (хтЕ-ли-быщ-мы, а не хте-ли-бЫщ-мы).

Произношение польское, трудное... Польша, Культура, Польский язык, Изучение языка, Длиннопост

ХтЕ-ли-быщ-мы, а не хте-ли-бЫщ-мы

Акт третий - затверделыЪ

Особенность русского языка, относительно польского (и беларускага) в мягкости произношения некоторых звуков. Этот вопрос требует дополнительных усилий - нужно перепрошить автоматизм. Так, мне, как рассово-беларускому обывателю, не нужно правило "Ча, ща - пиши с буквой -а", потому что в беларуском так сказать нельзя - язык не повернется, а звука Щ - вообще нет (переходит в ШЧ).

Произношение польское, трудное... Польша, Культура, Польский язык, Изучение языка, Длиннопост

Праўда-праўда

Но, и для меня есть проблема. Слово - wesoła (весёлая), читается как вэ-со-ўа (а хочется ве-сё-ўа). Кстати, слынны вершик пани Малгоси я бы записал так:

Гваў-ту, рэ-ты цо се дзъе-е?
Цо так пэн-дзъе по-пшэз кне-е?
Так шэ-лещ-ци, хшень-щци, тшэ-шчы,
Йен-чы, стен-ка, згжы-та, вжэ-шчы...

Акт 4 - Ł

В польском нет твердого звука Л. Л может быть только мягкий. Там где в русском будет ЛЪ, в польском, почти всегда появляется Ł. Пошёл - poszedł, голубь - gołęb и т.д. Что это за звук такой? Читал я в одной статье что этот родное славянское Л, но немного видоизмененное. Сча расскажу как оно так получилось. Не секрет что звуки, которые мы говорим зависят от нашего рта - язык, зубы, прикус. Помните этого чувака?

Произношение польское, трудное... Польша, Культура, Польский язык, Изучение языка, Длиннопост

Хlадная łuna, хаоłдная...

Ага, дак вот есть такая теория, что еда ранних словян не всегда была как в Бедронке. Ели пищу скудную и грубую. Все это сказывалось, и к старости зубы стачивались или вообще выпадали. А без зубов сказать букву Л - тот еще квест. Ну попробуйте. Чтобы повторить надо выдвинуть нижнюю челюсть вперед и сказать ЛЫ-ЖИ, получилось? Хорошо! Повторяем Л-Л-Л-Л. Язык расслабляем, все рано он не работает))) Что мы слышим? Ł Ł Ł Ł. Воот! Теперь вы понимаете что это за звук Ł (рассово верный и единственно-правильный).

Произношение польское, трудное... Польша, Культура, Польский язык, Изучение языка, Длиннопост

Женщина слева делает правильно...

Еще одно лирическое отстуаление. Снова jeзык србски! В сербском языке сказать "я был" будет "ja био". Тут Л вообще в О перекочевало. Как вам? Кстати, Белград - столица Сербии - это, на минуточку, Београд.

А еще, закрепится такой паттерн произношения мог бу если бы у человека круг общения был бы такой, где все так говорят. Очевидно что один из вариантов - это дети + старики. Так что спихивать детей бедушкам и бабушка - это наша общая древняя традиция, не?

Под занавес

Дополнительно в польском есть особая манера произношения. Она связана с тем что гласные не редуцируются. По-русски мы пишем "хорошо", а скажем "х-ра-шо" - видите что первая гласная -О исчезла, а вторая изменилась на более короткую -а. По польски надо будет произнести все гласные, и это звучит как если бы говорить по слогам. Например:

Myślałem że jesteście w stanie sobie poradzić z tym - Мы-щлЯ-ўэм жэ е-стЭщ-че- в стА-не по-ра-джьич со-биэ з тЫм - Думал что вы в состоянии справится с тем

Вот такие пироги (или pierogi?). Спасибо за внимание.

Показать полностью 7
14

Ответ на пост «Jezyk Polski (Польский язык)»1

В изначальном посте про польский язык @alexsid82 привёл кусочек детского стихотворения сочинительницы Малгожаты Стшалковской.
Стишок конкретно этот -

"Gwałtu, rety, co się dzieje?
Co tak pędzi poprzez knieje?"

Художественный перевод такой -
"Караул! Кошмар! Бедлам!
Кто сквозь чащу рвется к нам?"

Я заинтересовался полной версией стихотворения. Ну, что сказать - Гжегож Бженчишчикевич по сравнению с этим стишком цветочки. Тут надо неделю, наверное тренироваться, чтобы это выговорить. Поляки жгут.
Собственно, стишок этот и придуман как "гимнастика для языка", тренировка выговаривания. Очень много ономатопеи, то есть звукоподражательства по нашему, крайне забавно и очень хорошо как тренировка для интересующихся польским языком.

Первые четыре строчки звучат примерно так:
"Гвалту, реты, цо ше джейе
Цо так пэнджи попржеж кнее?
Так шеленшчи, хэншчи, тжешче,
Енчи, стэнка, сгжита, вжэшчи"

Уффффффф!
А он весь такой. И это стишок для детей, "вершик для джечи".

Чтобы не быть голословным, здесь художественное прочтение, в исполнении польского актёра -

https://wierszykidladzieci.pl/dosluchania/rety.php

Показать полностью
9

Как я учил польский (часть 2)

В части первой я делился своим опытом освоения языка с примерами и картинками (все как мы любим). Да, был я "мал и глуп" поэтому начал сразу с уровня 2. Теперь бы я уже делал по-другому и начинал бы осваивать бы науку языка вот так. Не повторяйте моих ошибок! Дело в том, мое мнение, что вам все равно придется доучивать все что нужно по первому уровню, только будете вы это делать неявно, что сложнее в разы и сильно тормозит общий прогресс.

Продолжим по теме. Польша. Кто-то ее любит, кто-то ненавидит, большинству же просто фиолетово. Сам я никогда о Польше не думал, и ехать в нее не планировал - чужая страна, непонятный язык и неизвестность... Но как говорится:

Jeśli chcesz rozśmieszyć Boga, opowiedz mu o twoich planach na przyszłość

(Хочешь рассмешить Бога - расскажи ему о своих планах на будущее)

Как-то так пошло, что подвернулась возможность. Ну я и поехал, а дальше надо уже что-то думать, что-то делать. Начнем с мечты экспата обыкновенного, до того как он выезжает за кардон:

Как я учил польский (часть 2) Польша, Польский язык, Изучение языка, Культура, Музыка, Длиннопост

Приеду, выучу язык и буду кайфовть, там, коктейли под пальмами пить.

Ладно, будем честны. Нету никакой "мечты экспата". Мы же не немцы чтобы что-то там планировать... Многие едут на авось и с небось (или это только я был - х\з), мол на месте посмотрим что да как, п там и порешаем. Такая стратегия оптимистических ожиданий... Жечевистость (польск. rzeczewistość - действительность), как всегда, оказалась немножко другая. Хотя пальма есть! )))

Как я учил польский (часть 2) Польша, Польский язык, Изучение языка, Культура, Музыка, Длиннопост

А вот и оно - дерево! Надо ехать...

Учить язык - занятие, в общем-то, нудное, а потому является препятствием непреодолимой силы. Через это свойство очень многие изучают его, с грехом пополам, на какой-то минимум и забивают (польский - он такой же как и русский, поляки поймут). Но мы-то помним о мечте и не дадим сломать нам всю малину!

Так а как же нам повышать наш софтскил с музыкой и песнями? Внимание! Чары-мары (польск. czary-mary - абракадабра) - бумс! Правильно!!! Надо играть (для тех кто в это умеет) и петь, ну или просто включаем музон и подпеваем. А в этих ваших интернетах есть немного текстов, например. Как вам Авария "Новогодняя" в польском варианте? Короче, надеваем слухавки (польск. słuchawki - наушники) и поехали! Но будьте осторожны на ж\д путях )))

Как я учил польский (часть 2) Польша, Польский язык, Изучение языка, Культура, Музыка, Длиннопост

Переход через трамвайные пути это вам не Silent Disco (образовательная кампания). Эту соцрекламу крутят в варшавских трамваях. ГГ - любитель диско, попадающий под трамвай из-за неосмотрительности (очень музыку любил).

Рецепт идеальный, если бы не подводный камень - Диско-поло (польск. Disko-Polo - жанр музыки такой, - попса галимая, если по-нашему).

Диско-поло (Диско-поль) – поджанр музыки, развлекательное направление, происходящее из простых народных припевок, которые пелись в поле; часто обвиняется в связях с сатанизмом. Одна из самых заметных черт польской массовой культуры, особенно 90-х годов. Сегодня практически все танцуют под диско-поло, но лишь малая часть из них осмеливается это признать. Открытыми поклонниками этого жанра являются обычно люди в спортивной одежде, сельские жители и низшие социальные слои, а скрытыми поклонниками – значительная часть общества.

Как я учил польский (часть 2) Польша, Польский язык, Изучение языка, Культура, Музыка, Длиннопост

Типичный пораженный )))

Ссылок на образцы не будет - мы заботится о наших читателях.

Теперь хорошо бы и "бабки" подбить, а ли стоит игра свечь? Возьмем какую-нибудь классическую веселую песню. Например вот эта, слышали раньше?

Как я учил польский (часть 2) Польша, Польский язык, Изучение языка, Культура, Музыка, Длиннопост

Вопрос на 100 000 злотых, какая это мелодия?

Краткая справка и ссылка на текст.

Prząśniczka – песня, написанная Станиславом Монюшко для голоса и фортепиано на слова Яна Чечота .

Эта легкая и незатейливая песёнка (польск. piesionka - песенка) расширит нам словарный запас на 50 слов (если верить ИИ). Что, в общем-то, не плохо.

Как я учил польский (часть 2) Польша, Польский язык, Изучение языка, Культура, Музыка, Длиннопост

Qwen2.5-Plus подсчитал

Немного заморочившись, мы узнаём что Крулевец (он же Кёнигсберг, он же Калининград) был местным центром притяжения (порт, балтика и русалки) и к нему плавали люди на витинах (вид речного судна) по Неману, скорее всего, перевозили товары, чтобы срубить бабла на местном "Черкизоне" - этакие челноки из далекого прошлого. Уважаемые люди, между прочим (учитывая местный климат в верховьях). А так же о неверности судьбы: с одной стороны подфортило срубить бабла на свой корабль - реально поднялся (не?), а с дургой - посыпался на втором скачке, - до точки не доехал. Долгая дорога, не всем на таких мероприятиях везло. А кто еще может прясть нить как не богини судьбы? Распространенный индо-европейский сюжет. В нашем культурном пространстве М. Круг с сожалением добавляет - "Хотя я банковал - жизнь разменяна."

Как я учил польский (часть 2) Польша, Польский язык, Изучение языка, Культура, Музыка, Длиннопост

Да я знаю что эти пани на девчонок-ангелов не похожи... )))

Но, злые языки говорят, - не надо гнать за романтику. Это просто телка лоха разменяла на "более перспективного".

Итого - чистый выход = 50 слов + немножко культурный контекст. Подходит?

Показать полностью 7
10

Как я учил польский (часть 1)

В прошлом посте я рассказывал про польский язык вообще и свое мнение про изучение языка. Суть его в том что в языке три уровня: детский, средний и взрослый. Для детского (базового) уровня мы учим слова и основы как сказать да-нет или задать вопрос. Все просто.

А что делать чтобы перейти на уровеь 2? Есть корелляция между количеством слов, которые есть в словарном запасе человека и уровнем его языка. Словарный запас Пушкина оценивают в 25000 лексем. А вот отсюда можно взять примерные цифры.

A1/Beginner (Начальный)≈ 500-700 слов

B1/Intermediate (Средний)≈ 2 000-3 000 слов

C1/Advanced (Продвинутый)≈ 4 000-6 000 слов

Казалось бы у нас есть план и надо его придерживаться.

Как я учил польский (часть 1) Польша, Польский язык, Изучение языка, Культура, Длиннопост

Учим слова? НЕТЬ!

Но нет, второй уровень - это качественно иное состояние. Тут наращивание словаря не поможет. Точнее поможет но не так как ожидается.

Дело в том, что в жизни мы не говорим словами. В жизни мы говорим фразами, шаблонами и выражениями, который отражают нашу культуру и формируют в нас самих "культурный код", понятный носителям.

Например:

Bobr, kurwa. Jakę bydlę! Ja pierdolę!

Ага, мемы на этом этапе - это наше все.

Как я учил польский (часть 1) Польша, Польский язык, Изучение языка, Культура, Длиннопост

Idź do mnie, drogi Pane, ja ci przytulę (иди ко мне, дорогой друг, я тебя обниму).

Не только мемы, конечно. Сюда же можно добавить пословицы и поговорки (zwązki frazielogiczny), анекдоты (dowcipy/suchary), сказки (baśni, bajki ludowy) и песни (pieśni). Наш мозг, такая зараза (польс.. zaraza - зараза), что стремится съэкономить на всем. Т.е. делать по-меньше и по-больше кайфовать. А тут, ящитаю, мы убиваем одного зайца двумя ударами (или наоборот?). И развлекаемся, и учим язык. В процессе "развлечения" наш словарный вровень доходит до 2-3 тыс. слов. Что нам и надо.

Посмотрим как это выглядит. Зачынамы (польcк. zaczynamy - начинаем). Поговорка (ТАДАМ!):

Fura, skóra i komóra (тачка, кожанка и мобила)

Есть американская мечта, а тут мечта - крутого чела из 90х. На пикабу, есть те кто пытается ностальгировать по тем временам, благо им в панамку накидывают. Вот оно - наследие 90х, когда типы в таких прикидах были популярны и выглядели круто!

Как я учил польский (часть 1) Польша, Польский язык, Изучение языка, Культура, Длиннопост

Ща все порешаем. Тачка где? А тачка не влезла, отвечаю.

А вот, а вот - классический анекдот, или даже серия анекдотов под лейблом "приходит баба к врачу". Бардзо (польск. bardzo - очень) популярны в Польшчызне:

Przychodzi baba* do lekarza a lekarz pyta: "Co Pani jest?"** - "Jestem baba!" (Приходит женщина к врачу, а врач спрашивает, "что у вас/(что вы такое)?" - "Я - женщина!" )

* Неформально "женщина".

** Тут идет игра слов "что у вас?" и "что вы такое?" из-за совпадения падежных окончаний на польском звучит одинаково...

Как я учил польский (часть 1) Польша, Польский язык, Изучение языка, Культура, Длиннопост

Чего она ко мне в каждом анекдоте ходит?

Да, сказки. Сказки я вам тут рассказыать не буду. Сам я их читал вслух, чтобы натренить речевой аппарат и проникнутся "духом народа". Основное отличие польских сказок от, скажем, русских, которое мне бросилось в глаза (а читал я волшебные сказки - такой сборник 1890 года попался удалось спиратить) - это странная любовь к выкалыванию глаз. Пошел герой в дальнюю дорогу - выкололи глаза. Словили разбойника - выкололи глаза. Хотят братья меньшому поднасрать? Правильно - выколоть глаза. Вот и думайте: то ли сборник такой попался, то ли традиция такая...

Как я учил польский (часть 1) Польша, Польский язык, Изучение языка, Культура, Длиннопост

Ну детишки... Даже не знаю, мля, с чего начать и как рассказывать...

Большая удача если есть возможность получить перевод чего-то знакомого, что вы знаете на родном языке (для меня русский) и можете прочитать, посмотреть или прослушать на польском. Подсказка:

Для коротких сказок/рассказов подойдет и GptChat/DeepSeek или любая другая сеть.

Сам я преферую (польск. preferuę - предпочитаю) учить языки по песням. Особенно по хорошим песням. Очень мне это нрaвится и на слух ложится. Каеффф...

Но этот момент давайте разберем в следующем посте.

Показать полностью 5
13

Jezyk Polski (Польский язык)1

Как известно, одна из существенных составляющих культуры народа - его язык. Как по мне, жить в стране и не знать ее языка - это преступление. Да и просто - глупо это. Ни тебе в магазин пойти, ни на базар. Ужонды (польск. urząd - правление, исполком) будут "закрыты", короче без языка куда больше проблем чем с ним, поэтому переехав пришлось его учить. Далее пойдут мои субъективные впечатления от этого процесса и лайфхаки.

Jezyk Polski (Польский язык) Польша, Изучение языка, Польский язык, Длиннопост

Самое первое, что хочу сказать. Польский язык - это отдельный язык. Он не похож ни на русский, ни на украинский, ни на белорусский (тоже про словенский, болгарский, чешский... - нужное подставить). Все разговоры типа "не учил, но понимаю" - это просто вранье.

Вот какой прикол на однажды на почте вышел. Мужик из Грузии хотел перевод сделать и с грехом пополам объяснил оператору что хочет денег перевести на родину, но диалог сломался когда пани спросила его "Ile pieniądze chce Pan wysłać?" (сколько денег хотите отправить?). Они минут пять говорили друг-другу одно и то же "- Ile. - Хачу послать. - Ile. - Хачу послать. - Ile. - Хачу послать." Короче, не мог мужик понять что "ile" значит "сколько", а казалось бы... Пришлось помочь, поработать переводчиком.

Jezyk Polski (Польский язык) Польша, Изучение языка, Польский язык, Длиннопост

Щто иле пенендзы? Русский знаю. Перевод делать хочу...

Знание языка вобщем-то состоит из 4х навыков: чтение, письмо, говорение и слушание (само-собой что надо понимать все это). Так, только чтоб привыкнуть к мелодике, тому как польский звучит, у меня ушло около полугода (нет, я не тупой). Ну т.е. я бы смог записать менее-более правильно на слух, что мне говорят. И это в медленном темпе, без дефектов речи и литературным языком, хотяж и без понимания, само собой, большей части слов. Да и как вообще можно понять что такое пшежегнать (польск. przeżegnać - перекрестить), если не знать что есть слово żegnać от немецкого segnen - благославлять, от латинского signare. А еще ж есть гвары (польск. gwara - диалект, говор)... Кашубы, гурали, онемечивание, вот это вот все, йо (кашуб. jo - да)? Например, если поляки пшекают, то гурали - псекоют. Этакое мазурение с оканием ))).

Jezyk Polski (Польский язык) Польша, Изучение языка, Польский язык, Длиннопост

Гурали передойут псевецик знотоком йезыка польскомо.

Вторая сложность, о которой стоит упомянуть - это уровень владения. Все эти уровни описываются, чтобы хоть как-то систематизировать, через Общеевропейские компетенции владения иностранным языком. Для меня система кажется надуманной и сложной, по крайней мере в том виде, котором она излагается по ссылке. Поэтому для себя я установил упрощенную систему.

Мы всю жизнь учим русский язык и, на самом деле, знаем огромную кучу вещей (в пассивном или активном запасе). Учим мы это и в детском саду, и в школе, и в универе (институте). Грубо говоря - это и есть наши уровни владения. Самый первый - это уровень детсадовца (A). Второй - это школьник (В). И третий - это уже студент ВУЗа. Главное понять, что четких границ нет и не может быть. Это, скорее, так сказать, качественные ступени.

Итого, перемножив 4 навыка (чтение, писание, говорение и слушание) на три ступени получаем всего-то 12 качественных изменений чтобы перейти от нуля до нормального уровня средне-образованного европейца. Но практически нам незачем знать на третью степень, правда? Можно же на уровне птушника общаться, да даже детский сад - уже норм. Главное не молчать ))) Не призываю, конечно, объять необъятное - всему есть разумная необходимость...

Jezyk Polski (Польский язык) Польша, Изучение языка, Польский язык, Длиннопост

Ну а теперь пару лайфхаков, который мне помогли в изучении. Язык состоит из слов, поэтому их надо учить. Лучше всего если это будет базовая лексика. По-моему мнению, хорошим подспорьем будет знание списка Сводеша под выбранный язык, вот для польского. Проверьте себя, сколько из них вы знаете? ;))) Список по ссылке стоит рассширить, т.к. городская жизнь таки накладывает свой отпечаток. Я бы добавил деньги, здания, машины, службы, инфраструктуру, одежду и кухонную утварь, одежду, продукты, само собой бытовые устройства и всякую электронику, которой сам постоянно пользуюсь. По три-пять слов, думаю,- достаточно.

Сюда надо добавить таблицу "как сказать" (подбрил идею у Петрова) что-то утвердительное (Tak, to jest to), что-то отрицательное (nie, to nie jest to) и спросить простой вопрос (czy to jest to?). И все это в трех временах (было, есть и будет). Таблица должна быть выучена до автоматизма, поэтому придется по-потеть (если есть спряжения, то потеть надо в два раза больше))).

Ale trudno! На шчэньсте (польск. na szczęście - к счастью) у нас есть ИИ (разных их: GPT Chat, DeepSeek, Qwen). Эти парни помогут составить такую таблицу автоматически. Хотя я бы рекомендовал делать ее руками. А так же подкинут вам список слов и помогу закрепить их в переписке. Учите, пишите, читайте (вслух тоже можно, и даже нужно, чтобы выработать автоматизм произношения).

Jezyk Polski (Польский язык) Польша, Изучение языка, Польский язык, Длиннопост

Эй ты! Да ты, иди сюда! Не бойся! Я помогу тебе изучить польский язык, kurwa bobr!

Я таким методом за 2 месяца подучил испанский до уровня A (достаточно чтобы что-то сказать\понять\прочитать). Практически, было более-менее комфорно в стране пребывания. Самая большая проблема была с пониманием быстрой речи на слух.

А польский я так до конца и не выучил. До сих пор учу. Самое последнее - вот этот стишок (даю без перевода, чтобы "знатоки" себя протестировали):

Gwałtu, rety, co się dzieje?
Co tak pędzi poprzez knieje?

Если будет интерес, напишу еще один неочевидный секрет языка...

Jezyk Polski (Польский язык) Польша, Изучение языка, Польский язык, Длиннопост

Ну все! )))

Показать полностью 6
Отличная работа, все прочитано!