Ответ на пост «Новость №452: Нейросеть написала рассказ о Гарри Поттере, обучившись на семи оригинальных книгах о юном волшебнике»1
7 лет назад нейросети казались такими нелепыми...
Я попросил DeepSeek переписать в стиле Роулинг, сохранив сюжет этой истории.
Полный оригинал можно найти в комментариях к исходному посту.
Гарри Поттер и Ночь Чёрного Ветра
Хижина Хагрида дрожала под натиском бури, будто сама земля рычала в ответ на неистовство магии. Небо, обычно тёмное над Хогвартсом, теперь напоминало потолок, расписанный кровавыми мазками — словно кто-то гигантской кистью размазал по нему закат. Из-под двери доносились протестующие скрипы мебели: даже столы и стулья, казалось, возмущались погодой.
«Магия…» — подумал Гарри, прижимая плащ к лицу, чтобы защититься от хлёстких капель. «Она и правда умеет удивлять. И пугать».
Рон стоял у входа в замок, отчаянно топая ногами по лужам — то ли пытаясь согреться, то ли исполняя какой-то странный ритуальный танец. Увидев Гарри, он широко ухмыльнулся.
— Гермиона грозится нас проклясть, если мы опоздаем ещё на минуту, — сообщил он, жуя булочку (Гарри предпочёл не спрашивать, откуда она взялась).
Футболка Рона с выцветшей надписью «Рон — это Рон» выглядела так же нелепо, как и он сам, но в этом была своя прелесть.
— Если вы двое не перестанете валять дурака, я отправлю вас в библиотеку переписывать «Теорию магического права» от корки до корки! — раздался голос Гермионы. Она стояла под навесом, скрестив руки, и её взгляд обещал неминуемую расплату.
— А что, если мы используем магию? — предложил Рон, словно это было гениальное озарение.
— Магию чего? — уточнила Гермиона, подняв бровь.
Рон замялся. В этот момент с верхних этажей замка донеслись шорохи и приглушённые голоса.
— Пожиратели Смерти, — прошептал Рон, побледнев. — На крыше.
Гарри почувствовал, как у него закололо шрам.
— Давайте подслушаем, — решила Гермиона, и её глаза заблестели с привычным азартом.
Дверь на крышу, конечно же, оказалась заперта.
— Думаю, она… закрыта, — констатировал Рон, дёргая ручку.
— Гениальное наблюдение, — проворчала Гермиона.
— Заперта, — поправил их призрак мистера Лестницы, материализовавшись прямо из стены. Его лохмотья шелестели, словно осенние листья. — Пароль — «Отбивные женщины».
— Что?! — ахнул Рон.
— Не спрашивай, — вздохнул Гарри.
Пожиратели Смерти собрались в круг, и их разговор звучал… странно.
— Если я тебе нравлюсь, это же нормально, да? — неуверенно говорил один из них.
— Конечно, — ответил другой, и первый, ободрённый, робко поцеловал его в щеку.
— О-о-о! — воскликнул второй, покраснев. Остальные тактично зааплодировали.
Гарри, Рон и Гермиона переглянулись.
— Может, мы не туда попали? — шёпотом спросил Рон.
Но тут раздался знакомый, леденящий кровь голос:
— Поттер…
Волдеморт стоял позади них. Его красные глаза сузились, а пальцы сжимали палочку так, будто она была единственной нитью, связывающей его с этим миром.
— Ты ужасный волшебник, — твёрдо сказал Гарри, поднимая свою палочку.
— И очень невоспитанный, — добавила Гермиона, кивнув.
Рон, недолго думая, швырнул в Волдеморта свою палочку. Та пролетела мимо, но эффект был достигнут — Тёмный Лорд на мгновение отвлёкся.
— Экспеллиармус! — крикнул Гарри.
Зелёные всполохи Авада Кедавра рассекли воздух, но заклинания отразились от щитов, которые Гермиона успела возвести.
— Теперь они точно разозлились, — подумал Гарри, отступая.
Но Пожиратели Смерти уже падали один за другим, поражённые собственными же проклятьями.
— Мы… победили? — неуверенно спросил Рон.
Гарри хотел ответить, но тут его живот предательски заурчал.
— Пожалуй, сперва поужинаем, — предложила Гермиона.
Эпилог: Большой Зал
Хогвартс праздновал победу. Люстры сияли ярче обычного, а библиотекарь мадам Пинс, вопреки своему обычному недовольству, украшала зал книгами, которые парили в воздухе, складываясь в причудливые узоры.
— Профессор Дамблдор! — воскликнула Гермиона, когда директор вошёл в зал, его серебристые волосы развевались, будто подхваченные невидимым ветром.
— Ах, мои любимые нарушители правил, — улыбнулся он, подмигнув.
— Мы же не всегда нарушаем правила, — пробормотал Рон.
— Только когда это необходимо, — добавил Гарри.
Дамблдор положил руку на голову свиньи Пуффендуя, которая радостно хрюкнула.
— Теперь ты Хагрид, — объявил он торжественно.
Гарри рассмеялся. В этот момент пол под ним дрогнул, и он оступился, покатившись по винтовой лестнице.
— Я — Гарри Поттер! — кричал он, летя вниз. — И тёмным искусствам со мной не справиться!
Где-то вдали звонко заржал Рон.