Японский фильм, вступление. Мужчина работает в лесу, валит деревья. И внезапно дерево падает на него и он умирает. После похорон, жена узнаёт что её муж совсем другой человек. Он украл чужое имя. Поиск владельца имени, тоже окутан туманом. Он тоже пропал и сменил имя. Оказывается он и её муж поменялись личностями. И есть специальные люди, которые за деньги помогают с этим. Копаясь в прошлом она узнаёт прошлое своего мужа и причину его поступка. Фильм огонь. Но вот название забыл.. Он снят сравнительно недавно. После 2015 года точно.
Тихо прошедший в родной Японии, он стал сенсацией в остальном мире, открыв для всех японское кино, и дав название «Эффекту Расёмона», связанному с недостоверностью описания свидетелями события.
По рассказам Рюноскэ Акутагавы "В чаще" и "Ворота Расёмон".
Самурай, его жена и разбойник. Разбойник напал на путников, изнасиловал женщину, убил самурая. Всё вроде просто. Или нет? Почему тогда на допросе версия событий у каждого своя, и можно ли найти в этой истории истину?
Режиссер вспоминал процесс создания фильма с большой теплотой и признается, что лучшего состава он не мог и пожелать: «Я тогда был молод, актеры, еще более молодые, чем я, были полны энтузиазма, и мы работали как одержимые». А еще — самозабвенно ели и пили. В автобиографии Куросава рассказывает, что актеры даже придумали блюдо под говорящим названием «горный разбойник»: жареное в масле мясо с соусом из карри, которое следовало закусывать сырой луковицей. После съемочного дня в Киото команда любила по пути в гостиницу заглянуть в бар и выпить пива (в городе стояла адская жара), потом поужинать (без алкоголя), а часам к 10 вечера снова собраться и «воздать должное виски». Наутро все были бодры и вновь возвращались к работе.
Фильм завоевал главный приз Венецианского кинофестиваля "Золотой лев" и "Оскар" за лучший фильм на иностранном языке.
Перед началом важное объявление. С 23 июня 2025 года я, Эмилия Шварц, являюсь редактором блога «записки Амалии», поэтому если вдруг пропаду с радаров, поищите меня там.
БлагодарюAmalia Schwarzза возможность опубликовать информацию об этом чудесном фильме.
Люблю тебя, твоя Эми
«Мой счастливый брак»
Имада Мио и Мэгуро Рэн на постере фильма «Мой счастливый брак»/ Япония, 2023 год
Дата премьеры: 17 марта 2023 года
Страна: Япония
Жанр: фэнтези, мелодрама, драма
В главных ролях: Имада Мио и Мэгуро Рэн
«...Я желаю лишь одного — чтобы ты была счастлива». Экранизация романа Акуми Агитоги.
Саимори Мио, старшая дочь знатной семьи, проживающей в роскошном особняке столицы империи, рано лишилась матери и выросла под гнётом мачехи и младшей сводной сестры Кайи. С годами её существование превратилось в жалкое подобие жизни прислуги. Ещё тяжелее стало осознавать, что, когда в детстве у Кайи раскрылись наследственные магические способности, у самой Мио их не оказалось вовсе, превратив её в глазах семьи в никчёмную дочь.
После долгих лет унижения, привыкнув прятать слёзы и исполнять любые приказания, Мио смиренно принимает предложение замужества с Кудо Киокой, красивым, но, по слухам, холодным и безжалостным военным. При первой встрече он говорит Мио, что она должна следовать его приказам, и Мио думает, что от болезненного воспитания до болезненного брака – это то будущее, которое её ждет. Но после свадьбы, проводя время в доме Кудо, она понимает, что её муж на самом деле добросердечный и понимающий человек. Постепенно они начинают общаться друг с другом, и одиночество, которое каждый из них чувствовал, потихоньку тает.
В это время в столице на людей обрушивается ряд тревожных бедствий, и император приказывает Кудо стать щитом для народа. Пока Кудо на задании, в тени закручивается заговор, и Мио оказывается в опасности…
Интересные факты, после которых захочется посмотреть фильм
Помимо фильма, роман-первоисточник также получил адаптацию в виде манги, аниме и театрального спектакля;
Обложка романа «Мой счастливый брак» Акуми Агитоги
Обложка первого тома англоязычного издания манги «Мой счастливый брак»
Постер аниме «Мой счастливый брак»
2. Действие фильма разворачивается в вымышленной стране, похожей на Японию периодов Мэйдзи (1868-1912) и Тайсё (1912-1926). Именно в это время появилось два вида стиля: вафуку (японская одежда) и ёфуку (европейская одежда);
Саимори Мио и Кудо Киока на совместной прогулке по столице империи одеты в кимоно. Кадр из фильма «Мой счастливый брак»/ Япония, 2023 год
Дома они тоже предпочитают носить кимоно. Кадр из фильма «Мой счастливый брак»/ Япония, 2023 год
1/2
А вот на службе Киоке приходится носить западную одежду. Кадры из фильма «Мой счастливый брак»/ Япония, 2023 год
3. Для ряда сцен использовались настоящие исторические локации города Майдзуру, который находится в префектуре Киото. Например, военная база, где служит Киока, располагается в Парке красного кирпича. Там же разразился финальный бой с тёмными силами.
В реальности в период с 1900 по 1921 годы эти краснокирпичные строения служили в качестве складов для довоенного военно-морского района Майдзуру. Теперь это туристическая достопримечательность.
Парк красного кирпича. В нижнем правом углу – место финального боя
А резиденция адмирала Того Хэйхачиро, легендарного военно-морского героя Японии, прожившего Майдзуру два года, стала домом главных героев. Она находится в двадцати минутах ходьбы от Парка;
Дом Того Хэйхачиро. В левом нижнем углу – рабочий кабинет Киоки
4. В фильме нет ни одного поцелуя, химия между героями достигается путём принятия друг друга и всесторонней заботы.
1/2
Киока и Мио оба одиноки в душе, но теперь они есть друг у друга. Кадры из фильма «Мой счастливый брак»/ Япония, 2023 год
5. Айдол-группа Snow Man, мембером которой является Мэгуро Рэн, исполнила одну из песен в фильме под названием 'Tapestry';
Мемберы Snow Man, Рэн крайний слева
6. Съёмки проходили с февраля по март в приморской местности, где суровых холодов почти никогда не было. Но именно в этот год ударили сильные холода и выпал снег, чего не было десятилетиями. Из-за этого каждый съёмочный день начинался с чистки снега;
Каждый день съёмочная команда расчищала снег перед началом съёмок
7. Кассовые сборы составили превысили 19 000 000 долларов США);
При подготовке материала были использованы источники: [1], [2]
На этом у меня всё. С вами была Эми Че. Всех люблю, пока-пока!
Новые постеры и кадры из японской версии дорамы «Выходи замуж за моего мужа»
1/2
Кошиба Фука и Сато Такэру на постерах дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год
Кобэ Миса, больная раком желудка, возвращается из хосписа домой, надеясь обрести покой. Но, переступив порог, она оказывается не в убежище, а в эпицентре ужасающего предательства. Её супруг Хирано Томоя и лучшая подруга Эсака Рэйна лежат в постели, обсуждая между собой детали её грядущей смерти — как поделят имущество, какую часть страховой выплаты получит каждый и что можно будет купить после её похорон.
Холодная расчётливость и спокойные, будничные интонации, разрывает душу на части.
Миса чувствует, как земля уходит из-под ног, как сердце сжимается от боли. И в тот самый миг, когда смерть наконец настигает её, её сознание делает шаг на десять лет назад. Ей снова двадцать с небольшим, она здорова. Перед ней разворачивается жизнь, которую она когда-то прожила, слепо доверяя тем, кто не заслуживал даже её взгляда.
Но на этот раз всё будет иначе. Вернувшись в прошлое, она обретает новый облик — холодный разум вместо наивного сердца, стойкость вместо жертвенности. Она больше не будет удобной женой, безотказной подругой или сотрудницей, которую никто не замечает. Теперь она — кукловод в тщательно продуманной игре, цель которой — наказать изменщиков и вернуть себе достоинство, отобранное годами слепой преданности.
Первым, кто замечает в ней перемены, становится её начальник Судзуки Ватару. Сдержанный и принципиальный, он с недоверием следит за тем, как Миса становится увереннее, резче, деликатнее в манипуляциях. Он ещё не знает, почему она изменилась, но что-то в ней пробуждает интерес и уважение. Их взаимодействие постепенно перерастает в нечто большее — негласное партнёрство, в котором она находит неожиданную опору
Хирано Томоя убивает свою жену Кобэ Мису. Кадр из дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год
Судзуки Ватару придерживает Кобэ Мису. Кадр из дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год
Кобэ Миса мстит бывшему мужу. Кадр из дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год
Судзуки Ватару в студенческие годы. Кадр из дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год
Судзуки Ватару и Кобэ Миса. Кадр из дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год
Судзуки Ватару и Кобэ Миса. Кадр из дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год
Судзуки Ватару и Кобэ Миса. Кадр из дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год
Судзуки Ватару и Кобэ Миса. Кадр из дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год
1/2
Офисные будни. Кадры из дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год
Кадр из дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год
Кадр из дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год
Кадр из дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год
Напоминаю всем, кто ждал: мы этого дождались, сегодня уже 27 июня. Новые серии (их будет две) выйдут через неделю, 4 июля. Ура!
С вами, как обычно была Эми Че, которая уже не может дождаться субтитров. Пока-пока!
P. S. Выражаю огромную благодарность администраторам сайтов DoramaTV и Dorama.landза то, что они своевременно публикуют постеры и кадры многих онгоингов. Вы просто чудо, друзья, знайте это!
Краткий обзор предыдущего поста от нейросети GigaChat:
В последнее время японцы стали часто адаптировать хитовые корейские дорамы. Зрителей ожидает в том числе новая версия «Выходи замуж за моего мужа», которая ещё совсем недавно была онгоингом.
Ещё в феврале 2024 года во время ведения переговоров о создании японской версии «Моего мужа» корейская сторона подчеркнула, что «предстоящая японская дорама будет экранизацией романа Сон Соджак, а не ремейком [на тот момент] онгоинга tvN с Пак Минён и На Ину в главных ролях».
Премьера дорамы состоится 27 июня 2025 года на стриминговой платформе Amazon Prime Video. Всего будет 10 серий, которые будут транслироваться в период с 27 июня по 25 июля 2025 года (предположительно).
В сценарии японской версии будут оригинальные элементы.
Главные роли исполнят Кошиба Фука, Сато Такэру, Ёкояма Ю и Шираиши Сэй.
Обычно перед премьерой какой-нибудь дорамы соцсети наводняются различным связанным с ней контентом. Кадры, постеры, трейлеры, закулисные фото и видео, интервью — в эти дни порой даже не заходишь в ВК лишний раз.
Но в случае этой дорамы — ни-че-го, практически по нолям. Оно и понятно: японские дорамы в России и СНГ не так популярны. Но всё же кое-что найти на Рунете можно.
Постер дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год
Постер дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год
Постер дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год
Кобэ Миса. Кадр из дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год
Кошиба Фука о роли Мисы: «Мне нравится, как в сценарии сочетаются лучшие части оригинальной истории с японским колоритом. Хотя по сути это история мести, вы действительно чувствуете присущие Мисе доброту и силу. Она борется с идеей мести, потому что в глубине души она слишком добрая и прямолинейная».
Судзуки Ватару. Кадр из дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год
Сато Такэру о роли Ватару: «Мой персонаж Ватару живёт, чтобы защищать Мису. Я старался оставаться верным этой сути на протяжении всех съёмок. Во второй половине нашей истории есть элементы, уникальные для японской версии, поэтому я думаю, что зрители будут в напряжении, даже те, кто знаком с оригиналом».
Хирано Томоя. Кадр из дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год
Ёкояма Ю о роли Томои: «Роль Хирано Томои не похожа ни на одну из тех, что я играл раньше. Он невероятно одержимый персонаж, которого мне порой было сложно понять».
Эсака Рэйна. Кадр из дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год
Шираиши Сэй о роли Рэйны: «Несмотря на то, что играть Рэйну было непросто из-за множества эмоционально напряжённых сцен, эта роль принесла мне невероятное удовлетворение и помогла открыть в себе новые грани как актрисе, о существовании которых я даже не подозревала».
На этом у меня всё. Напоминаю, что до премьеры японской версии «Выходи замуж за моего мужа» осталось всего двадцать девять дней. С любовью, ваша Эми Че. Пока-пока!
Посмотрел не так давно большинство японских фильмов про Затойчи, снятых с 1962-1989 года, их больше 20 + сериал ещё есть и остался в недоумении - как реагировать на увиденное. Воспринял бы как комедию, стёб над самурайскими боевиками, но всё делается уж слишком серьёзно в кадре без намёка на пародию.
Есть вполне серьёзные самурайские боевики типа "Семь самураев", есть комедийный трэш, типа "Убить била" Тарантино, где всё не реально, но жанр такой, что реального и не ждёшь, как и от тех же "Форсажей". Но в Затойчи на полном серьёзе происходит какая-то дичь.
Судите сами, герой слепой, однако он безошибочно выбирает направление передвигаясь не то что в городе и в комнатах, а сельской местности. Толпы врагов его не могут даже зацепить не то что мечом, даже пулей! К примеру, эпизод, когда на героя устроили засаду, чтобы застрелить из ружья. Выстрел - он падает, но потом оказывается, это он чучело вместо себя подставил. При этом откуда он знал, что в него будут стрелять и где будут? Или в конце фильма 1989 года с 15 метров в Заточи стреляет целый ряд солдат из ружей - он толстый, огромный, при этом ни одна пуля его не задевает, а падают только враги, с которыми он сражался.
Вместо того, чтобы этого Зайточи просто закидать камнями или стрелами, никто даже и не предпринимает особенно таких попыток, при этом его противники не только благородные самураи, ищущие сильного противника, но и обычные бандиты. Когда очередной начальник бандитов, потеряв всех своих помощников, оказывается перед Затойчи, вместо того, чтобы просто убежать от слепца, он мечется, ползёт, стонет, загоняет себя в угол, чтобы с мольбами принять смерть от меча Затойчи.
Бесконечно можно перечислять подобные эпизоды - где чего-то хотя бы условно реального вообще ноль. Понятно, что в кино всё придумывают, но тут перебор какой-то.
В каких-то фильмах про него этого больше, в каких-то меньше. При этом слепой Ичи ведёт кочевой образ жизни, много путешествует, часто дерётся, тратит много калорий, не всегда может нормально питаться и питание у него довольно скудное, судя по показанному в фильмах (рисовые шарики, тарелка лапши), но от серии в серию становится всё толще и толще, как будто сытно есть и мягко спит. В конце он уже как шар.
Ещё очень странная фишка сериала - одни и те же актёры играют разные роли в разных фильмах. Вот Затойчи убил очередного главаря-якудза и этот же актёр играет в следующем фильме, например, преступного чиновника. Причём 1 в 1, тот же типаж, поведение, только зовут его не Вася, а уже Коля, условно говоря. Актёров, что ли, не было?
Единственный Затойчи, который более-менее пытается выглядеть адекватно для кино - это тот, который снял Такеши Китано в 2003 году. Во-первых, герой там оказывается на самом деле зрячим, что многое объясняет по части его успехов, во-вторых, выбирает для сражения с сильным противником удобные для себя условия - темноту и сам получает при этом ранение, в-третьих, куча комедийных моментов, которые как бы настраивают зрителя на то, что это всё не так уж и всерьёз.
Мне вот непонятно, как вообще воспринимать оригинального Затойчи, в котором снимался Синтаро Катсу? - Может, надо просто смеяться над всей нереальной дичью происходящей в кадре, это такой скрытый стёб, а я смотрел слишком всерьёз?
Это ведь даже на сказку не похоже, даже в сказках пытаются как-то объяснить способности героя, он получает волшебных помощников. При этом чем дальше идёт сериал, тем более нереальным всё выглядит, пытаясь всё это подавать на полном серьёзе.
Не могу сказать, что смотреть неинтересно, хотя в каждом примерно одно и то же: Затойчи приходит в небольшой городок, там местный главарь бандитов или чиновник обижает простой народ, он с ним разбирается, заодно выигрывая в кости в игорном доме (определяя выпадет чёт или нечёт по звуку), сражаясь с сильным самураем в конце и попутно у него в подругах появляется более-менее симпатичная японка, работающая прислугой на постоялом дворе, дочь крестьянина или даже жрица любви, которая к нему испытывает сильную симпают и даже порой даёт "кекс", а в конце он сбегает от всех дальше на встречу приключениям. Один шаблон основы сценария. Но я не понял этого сериала - что это вообще по жанру, как воспринимать - даже для жанра сказки не подходит, хотя первые фильмы так и назывались в стиле "Сказка о Затойчи".
Если бы это был чисто жанр мифотворчества, надо было бы это как-то обыграть, типа сидят у костра люди и один завирает сказки про супермена Ичи, а другие слушают, разинув рты, иногда перебивая: "Да неужто?!" Типа пародии на народный телефон, который всё перевирает и преувеличивает. И среди слушающих, чтобы был сам слепец Ичи, который офигел, как историю его жизни народ переврал и сколько там напридумывали. И показывали бы его флешбеки параллельно, как на самом деле было - совсем по другому, гораздо более скромно. Это было бы вполне адекватно тогда.
1 апреля исполнилось 105 лет со дня рождения Тосиро Мифунэ, эталонного исполнителя самурайских ролей в кино. Он был лучшим актером Японии, а созданные им образы оказали сильное влияние на вестерны, боевики, супергеройские фильмы и прочие популярные жанры западного кинематографа.
Герои Мифунэ занимают почетное место в ряду настоящих мужчин, воплощенных на экране Жаном Габеном, Аленом Делоном, Хамфри Богартом и Клинтом Иствудом. Вместе с Куросавой он прославил японский кинематограф на весь мир такими фильмами, как «Расёмон», «Семь самураев», «Телохранитель», «Красная борода». И что самое интересное – среди почти двух сотен ролей Мифунэ были и Рогожин в японской версии «Идиота», и Васька Пепел в «На дне».
«Бушевать и метаться»
Легенда японского кино, до 19 лет Мифунэ на исторической родине не был ни разу. Он родился в китайском Циндао, в те годы оккупированном японцами. Его отец Токудзо переехал туда подальше от родни, требовавшей, чтобы он учился на врача в Токийском университете. Поскольку Мифунэ-старший и его супруга Сен были прихожанами методистской церкви, они воспользовались программой для христиан-миссионеров, желавших работать на материке.
К медицине Токудзо был равнодушен, зато увлекался фотографией и открыл фотосалон сначала в Циндао, а потом в Даляне, куда перебрался с семьей. Тосиро был его старшим ребенком и часто помогал отцу в работе. Навыки фотографа сохранили нашему герою жизнь во время Второй мировой войны и привели в кино после ее завершения.
Мифунэ не был прилежным школьником и, по собственному признанию, вместо учебы предпочитал «бушевать и метаться» – эти слова отлично описывают и поведение многих его киновоплощений. Любимейшим занятием подростка было катание на коньках, причем не только в предназначенном для этого месте, но и по «замерзшему болоту, полям, пруду». Это увлечение сформировало у Мифунэ крепкие ноги, которые позже придавали ему убедительности в самурайских фильмах.
Тосиро Мифуне на Венецианском кинофестивале (1961)
Вольному духу Тосиро предстояло пройти жесткое испытание: едва он окончил школу и собрался «зажить в свое удовольствие», как получил повестку в армию. Так он впервые оказался в Японии, в то время уже вступившей во Вторую мировую. Тосиро повезло: как многие накачанные милитаристской пропагандой японцы, он «отправлялся с воодушевлением убивать людей», но армейское руководство, узнав, что юноша умеет обращаться с фотокамерой, послало его не на фронт, а в учебный авиаотряд, базировавшийся на севере Маньчжурии, где он обучался аэросъемке. Воевать Тосиро не пришлось.
Новое лицо
В армии Мифунэ сразу же испытал на своей шкуре, что такое японская дедовщина. Старослужащим и офицерам не нравились громкий голос новобранца и его независимый нрав, так что в тот период Тосиро больше всего волновал вопрос сохранения передних зубов во время избиений тяжелыми сапогами. За шесть лет службы рядовой Мифунэ не получил ни одного повышения, что, скорее всего, говорит о невысоком уровне его армейского энтузиазма. В последние годы войны одной из его обязанностей было инструктировать собирающихся в свой смертельный полет юных пилотов-камикадзе. Это его сильно угнетало – «воодушевление убивать» давно испарилось, и вольнодумец Мифунэ в качестве напутствия смертникам говорил: «Кричать «банзай» в честь императора не обязательно».
Позже он называл войну «страшным сном длиной в шесть лет» и, по рассказам старшего сына, часто плакал, вспоминая тех отправлявшихся на смерть юных летчиков.
После капитуляции Японии Мифунэ стал одним из тысяч неприкаянных молодых людей, бродивших по Токио в поисках пропитания и работы. У него был фотоаппарат, но услуги такого рода жителям полуразрушенного и голодного города казались непозволительной роскошью. Дома и семьи у Тосиро уже не было – родители погибли во время бомбежки.
Судьбу определил случай: однажды на улице Мифунэ встретил однополчанина, работавшего ассистентом режиссера на крупнейшей японской киностудии «Тохо». Тот пообещал устроить Тосиро помощником оператора, хотя наш герой уже готов был работать кем угодно, даже грузчиком. Претендовать на профессию актера ему и в голову не приходило.
Но, приехав на студию в условленный час, Мифунэ увидел объявление о конкурсе «Новые лица». Такой конкурс проводился впервые. До той поры японское кино оставалось закрытой системой, попасть в которую было непросто. Теперь же «Тохо» хотела восстановить утраченные за годы войны творческие ресурсы, привлекая молодые таланты. Порывистый Мифунэ, недолго думая, подал заявку.
«Терпеливое упорство»
Судя по тому, как он вел себя перед жюри, участие в конкурсе было для него скорее жестом отчаяния, чем серьезной попыткой «попасть в актеры». На фоне десятков робких и послушных претендентов, из кожи вон лезших, чтобы угодить комиссии, Мифунэ выглядел свирепым дикарем, который пришел единственно ради того, чтобы припугнуть почтенных мэтров. Он дерзил, грубил, смотрел исподлобья. На просьбу изобразить смех возмутился: «Как можно смеяться по команде?» Зато на вопрос о том, сколько сакэ он может выпить за один присест, очень оживился и ответил: «Два литра – без проблем».
Сегодня мы бы узнали в этом юноше классического Мифунэ из «Семи самураев» или «Расёмона». Но жюри не было готово к подобному и возмутилось. Лишь режиссер Кадзиро Ямамото разглядел, что за выходками этого грубияна стоит нечто большее, и настоял на том, чтобы Мифунэ дали шанс. «Он вел себя резко, как самураи на экране, но, когда уходил от нас, я заметил в нем мягкость и грацию, подсказавшие мне, что из него может получиться хороший актер», – объяснял позже Ямамото. Возможно, он почувствовал, что типаж Мифунэ – обозленный, но в то же время растерянный молодой ветеран страшной войны – будет очень востребован в новую эпоху японского кино.
Мифунэ определили в школу актерского мастерства, и Ямамото понял, что не прогадал: наглец оказался «старательным и аккуратным». Актер Ёсио Цутия, игравший с Тосиро в «Семи самураях» и множестве других фильмов, говорил, что Мифунэ лучше всего описывают слова «терпеливое упорство»: «Там, где другие начинали жаловаться и ворчать, он просто спокойно шел вперед».
На экране Мифунэ дебютировал в 1947 году, сыграв роль второго плана в комедии своего «крестного отца» Ямамото «Время новых дураков». После этого «крестный» рекомендовал его режиссеру Сэнкити Танигути уже на одну из центральных ролей в картине «По ту сторону серебряного хребта» (1947). Мифунэ получил характерную для своего раннего периода роль молодого дерзкого гангстера. Его партнером стал Такаси Симура, актер старшего поколения, с которым Мифунэ подружился. Вместе они сыграли потом в полусотне картин – от «Пьяного ангела» до «Знамен самураев».
Самая важная встреча
Сценаристом «По ту сторону серебряного хребта» был 37-летний Акира Куросава. К тому времени он снял полдюжины фильмов, но еще не чувствовал, что по-настоящему нашел себя. Более того, Куросаву угнетало, что в недавнем прошлом он деятельно и искренне работал в пропагандистском кино, снимая бодрые фильмы вроде «Самой красивой» (1944) или «Творящих завтрашний день» (1946).
Переосмыслив свою жизнь, Куросава решил, что больше не станет обслуживать какие-либо идеологии, а его фильмы отныне будут гладить зрителя против шерсти. И первой такой работой – «первым настоящим моим фильмом», по словам режиссера, – стал «Пьяный ангел» (1948). Это история о том, как пожилой врач-алкоголик лечит молодого бандита, причем лечит не столько тело, сколько душу, превращая его из озлобленного зверя в человека, способного на подвиг ради ближнего.
Актеров для этого дуэта Куросава позаимствовал у команды «По ту сторону серебряного хребта» – Симуру и Мифунэ. Последний показался ему очень перспективным, хотя вряд ли тогда Куросава понимал, что через несколько лет Мифунэ станет его альтер-эго, его главным героем, с которым он сделает 16 фильмов и без которого, как он сам признавался, не смог бы реализовать себя по-настоящему.
Обрадовавшись удачной находке, Куросава испытывал Мифунэ в разных ролях: благородного хирурга («Тихая дуэль», 1949), стажера-полицейского («Бездомный пес», 1949), оклеветанного художника («Скандал, 1950), но настоящим откровением стал фильм «Расёмон» (1950). Зрителей потряс и сам сюжет (в основе – рассказ «В чаще» японского классика Рюноскэ Акутагавы), и впечатляющая режиссерская работа, и невероятное, завораживающее присутствие Мифунэ на экране.
Учиться у животных
Актерская игра Мифунэ была, как в таких случаях любят писать западные критики, очень интенсивной. Передавая состояние своего героя, он использовал все тело – от глаз до пальцев ног. Это напоминало манеры артистов эпохи немого кино, но Мифунэ умел доходить до грани, не скатываясь в гротеск. Еще одно избитое выражение – «животный магнетизм» – было в его случае очень подходящим. Он действительно обладал какой-то звериной пластикой и энергией: в его движениях угадывались то тигр, то обезьяна, то еще кто-нибудь. Готовясь к «Расёмону», Мифунэ изучал, как ведет себя лев, запертый в клетке.
«Расёмон» ломал стереотип, лишая зрителя «достоверного рассказчика», – вместо «объективности» зритель получал четыре разные версии события в изложении свидетелей и участников и понимал, что найти во всем этом правду – задача не из простых. Но не так ли происходит и в жизни? Это был своего рода художественный манифест Куросавы, отказавшегося от пропаганды ради создания личного, неоднозначного, противоречивого, но зато подлинного и глубокого кино.
«Расёмон» получил массу наград, включая «Оскар» и венецианского «Золотого льва». Этот фильм открыл миру японское кино, до того бывшее «вещью в себе». 30-летний Мифунэ стал в Японии большой звездой. В год премьеры «Расёмона» он женился на своей давней возлюбленной Сатико Ёсиминэ, с которой познакомился еще в дни конкурса «Новые лица». Невеста была из семьи буддистов, но, поскольку Мифунэ считал себя христианином, они обвенчались в церкви.
Начиная с этого времени, Мифунэ снимался в среднем в семи фильмах ежегодно. По большей части это была не слишком затейливая продукция кинофабрики «Тохо», но примерно раз в год мог подвернуться и более вдумчивый фильм вроде «Женщины Сайкаку» (1952) японского классика Кэндзи Мидзогути.
Возвращение самураев
В 1951-м Куросава снял своего любимца в роли Акамы, аналога Парфена Рогожина в японизированной экранизации «Идиота» Достоевского. Это стало одной из фишек Куросавы – адаптация русской и европейской классики к японским реалиям, будь то «На дне» (1957) или «Макбет» с «Гамлетом» – «Трон в крови» (1957) и «Плохие спят спокойно» (1960) соответственно.
В 1954-м Куросава снял «Семь самураев» – один из тех фильмов, которые, по сути, сформировали современное кино. Никто не ожидал от режиссера-интеллектуала боевика. Но это и не был типичный боевик, а скорее эпическое полотно, где нашлось место и психологическим нюансам, и блестяще поставленным сражениям на мечах.
До войны «чамбара» (фильмы о самураях) был одним из популярнейших жанров в Японии. После капитуляции союзники наложили семилетний запрет на производство чамбара, видимо, чтобы угасить японскую воинственность. Когда срок действия запрета истек, Мифунэ начал понемногу играть воинов меча, например в «Араки Матаэмон: Дуэль на перекрестке у лавки ключей» (1952) Кацуо Мори, но именно работа с Куросавой сделала его главным самураем планеты.
И хотя персонаж Мифунэ в «Семи самураях» еще не тот благородный мастер, которого он будет изображать позднее, а скорее трикстер, «Тохо» сразу же предложила ему главную роль в «Самурай: Путь воина» (1954), биографическом фильме о великом практике и теоретике боя Миямото Мусаси, авторе «Книги пяти колец». В отличие от фильма Куросавы, эта лента Хироси Инагаки была чисто приключенческой, с романтическими мотивами. Так Мифунэ в один год занял самурайскую нишу и в авторском, и в массовом кино. За первой частью «Самурая» вскоре вышли еще две.
Успех «Семи самураев» был столь значителен, что Голливуд в 1960-м выпустил свою версию этого фильма – «Великолепную семерку». Если Куросава брал европейские сюжеты и обрамлял их японскими реалиями, то тут все получилось с точностью до наоборот: действие было перенесено на Дикий Запад, а мечи заменили пистолеты. Фильм вышел неплохой, но заметно проще оригинала.
Главный герой
Лучшей самурайской работой Мифунэ, да и вообще лучшим фильмом о мастере меча стала картина Куросавы «Телохранитель» (1961). Это был пик формы и режиссера, и актера.
Фильм задумывался как сугубо развлекательный. Куросава немного устал от попыток разобраться в «проклятых вопросах» бытия и решил развлечь себя и публику. Но «безделушка» стала шедевром на все времена – историей о хитроумном ронине (самурае без хозяина), который ввязывается в войну двух кланов небольшого городка и, умело лавируя между ними, утирает всем нос.
Телохранитель в этом фильме – это новый тип героя, почти антигерой: никакого лоска, наоборот, усталость, потрепанность, щетина, саркастическая ухмылка. В лаконичных движениях угадывались огромная сила и решительность. Лениво почесываясь, персонаж Мифунэ – Человек без имени – прогуливается среди суетящихся разбойников, как лев среди гиен.
Через три года Серджо Леоне сделал на основе «Телохранителя» культовый вестерн «За пригоршню долларов» (1964), где Человека без имени сыграл Клинт Иствуд. Куросава считал, что итальянец позаимствовал у него больше, чем следовало. «Ваш фильм хорош, но это мой фильм», – написал он Леоне. Тридцать лет спустя Голливуд выпустил честный ремейк «Телохранителя» – «Героя-одиночку» (1996) Уолтера Хилла с Брюсом Уиллисом в главной роли.
Император и самурай
Куросава и Мифунэ всегда понимали, насколько они важны друг для друга. За строгость и властность на съемочной площадке японцы прозвали Куросаву «Императором»: все должны были в точности выполнять его приказы. Все, кроме Мифунэ.
Режиссер вспоминал, что, когда он в 1947 году раздумывал, стоит ли давать молодому актеру роль в «Пьяном ангеле», уже тогда подозревал, что Тосиро может быть плохо управляемым. Но всё же рискнул, решив проверить – вдруг эта самочинность обернется чем-нибудь интересным. В дальнейшем он всегда предоставлял Мифунэ полную свободу действий, поскольку, посмотрев, как серьезно и даже фанатично актер готовится к ролям, понял, что в этом ему лучше не мешать.
Во время съемок финала «Трона в крови» Мифунэ ради искусства рискнул жизнью. Его герой метался по балкону дворца, пока в него летели стрелы, и это были настоящие стрелы, которые пускали из луков приглашенные Куросавой стрелки, по свидетельству очевидцев, не самые опытные. Вероятность получить стрелой в лицо или в горло была высока, а актер даже не имел страховки от несчастных случаев. Помощница Куросавы Теруё Ногами считала, что Мифунэ пошел на это лишь потому, что чувствовал себя обязанным Куросаве всей своей успешной кинокарьерой.
И все же между артистом и режиссером существовало некоторое напряжение. Иначе регулярно не повторялись бы такие сцены: изрядно принявший на грудь Мифунэ буянит под окном Куросавы и дурным голосом орет: «Эй ты, сукин сын!»
За рамками экрана
Впрочем, во время пьяных похождений Мифунэ пугал не только режиссера. Старший сын актера Сиро вспоминал, что после ударной дозы сакэ или виски отец частенько снимал со стены катану (самурайский меч) и начинал размахивать ею в воздухе, разя невидимого врага, и это было совсем не смешно. Мечом Мифунэ владел очень неплохо, поскольку всегда готовился к ролям по-настоящему, с полной отдачей, а не для создания видимости, как это порой бывает с актерами.
Пьянство Мифунэ скоро стало достоянием общественности, так как, выпив, он любил покататься на одной из своих дорогих машин, и бывало, что от нее оставались одни обломки на обочине и фотографии в газетах. Другое опасное развлечение актера – драки в барах с гангстерами. Как правило, они заканчивались победой Мифунэ, возможно, потому, что бандиты щадили всенародно любимого актера.
Мифунэ жил на широкую ногу, хотя японские традиции предписывают даже большим знаменитостям вести себя скромно. Но, судя по рассказам знакомых, между ним самим и его экранным образом Человека без имени не было большого зазора – в жизни Мифунэ чувствовал себя таким же львом, как и его герой-ронин.
А на обложках журналов он представал стильным европеизированным мужчиной в элегантной одежде – настоящим денди.
Режиссер Акира Куросава (слева) и Тосиро Мифунэ на съемках фильма "Красная борода" (1965)
Его сотрудничество с Куросавой неожиданно остановилось на фильме «Красная борода» (1965), истории о легендарном докторе Нииде (начало XIX века), лечившем бедных и отверженных. Для некоторых именно эта роль Мифунэ, а не в «Телохранителе» стала апогеем его карьеры. Врач с добрым сердцем в исполнении актера был даже еще более грозен и брутален, чем самураи.
После этого фильма два титана, два главных человека японского кино больше не работали вместе, никак не комментируя расставание. В то время у Куросавы начался затяжной творческий кризис, вызванный тем, что японская публика становилась все более равнодушной к его фильмам, а Мифунэ был слишком увлечен коммерческими проектами и карьерой за рубежом, чтобы вникать в проблемы старшего товарища. Говорят, роль Дерсу Узала в одноименном советско-японском проекте Куросавы предназначалась для Мифунэ, но тот не захотел менять амплуа величественного самурая, которое наработал к 50 годам.
Курс на Запад
Еще в 1962 году Мифунэ основал собственную студию Mifune Productions и, отчасти по совету пиарщиков, пробовал избавиться от реноме отчаянного дебошира и стать респектабельным артистом-бизнесменом вроде Фрэнка Синатры. В 1963-м Тосиро дебютировал в режиссуре, поставив драму «Наследство пятисот тысяч», но опыт ему пришелся не по вкусу, и повторять его он не стал.
Вместо этого Мифунэ начал строить карьеру на Западе. Однако триумфальной ее не назовешь. Почти европейская внешность актера могла бы способствовать удачной интеграции, но зарубежные продюсеры видели его исключительно в ролях японцев, а таковые в европейских или американских фильмах встречаются нечасто. Поэтому появления Мифунэ в картинах вроде «Большого приза» (1966) или «Красного солнца» (1971) выглядели натянуто. Исключением стал «Ад в Тихом океане» (1968) Джона Бурмена, где Мифунэ и Ли Марвин играли японского и американского военнослужащих, во время Второй мировой столкнувшихся на необитаемом острове.
Еще одно обстоятельство работало против Мифунэ – ему было уже под 50, и он находился не в самой лучшей физической форме. Еще 10 лет назад он мог бы конкурировать в кадре хоть с Аленом Делоном, хоть с любой голливудской звездой, но то время было упущено.
Явным просчетом Мифунэ и его агентов стал отказ от роли Оби-Ван Кеноби в «Звездных войнах». Создатель фильма Джордж Лукас твердил, что вдохновлялся самурайскими фильмами Куросавы, особенно лентой «Три негодяя в скрытой крепости» (1958).
Вместо суперуспешной космической саги Мифунэ снялся в военно-комедийном фильме Стивена Спилберга «1941», и режиссер с тех пор вспоминал, что этот суровый с виду японец оказался первейшим шутником на съемочной площадке.
Удачным соединением самурайского опыта Мифунэ и голливудского кино стал мини-сериал «Сегун» (1981) по роману Джеймса Клавелла, где 61-летний актер сыграл японского князя (даймё).
Тосиро Мифунэ с женой на Московском международном кинофестивале (1973)
Японец номер один
В конце 1970-х репутация Мифунэ на родине оказалась сильно подмоченной скандалом с молодой любовницей и начавшимся было, но так и не завершившимся бракоразводным процессом. Тем не менее, по результатам опроса 1984 года, именно он был назван «главным мужчиной Японии».
В ту пору Мифунэ все еще снимался в семи фильмах ежегодно, лишь к концу десятилетия снизив этот бешеный темп. Как раз в этот период он снова стал браться за немассовые, но глубокие фильмы вроде «Смерти мастера чайной церемонии» (1989) Кэя Кумаи.
В начале 1990-х на актера один за другим посыпались недуги, начали проявляться признаки болезни Альцгеймера, он пережил инсульт. Забыв прежние обиды, к Тосиро вернулась жена, чтобы ухаживать за ним. Однако Сатико умерла раньше супруга от скоротечного рака поджелудочной железы в 1995 году. Уход жены окончательно подкосил Мифунэ, и он покинул этот мир 24 декабря 1997 года – ему было 77 лет. Несколько месяцев спустя умер и его главный режиссер – Акира Куросава.