Наверняка, многие из вас замечали, как некоторые люди говорят слово "ложить", вместо правильного "класть". Естественно, это слово многим режет слух. Но как оказалось, раньше данное слово действительно существовало.
И сегодня я хотел бы подробнее подробнее погрузиться в историю слова "ложить", поведать вам, куда оно делось, а также просто поговорить о том, почему его сегодня не стоит использовать, и как говорить правильно. В общем, уверен, вам будет интересно.
"Ложить"
Вы могли заметить, что многие словари будто не замечают слово "ложить". И правда, в любом современном справочнике русского языка вы его не найдете – такого слова в литературном языке попросту нет.
Но так было не всегда. Заглянем в историю. В знаменитом толковом словаре Владимира Даля (XIX век) глагол "ложить" упомянут, однако сам Даль оговаривался, что "ложить" без приставок не употребляется. Более того, в те времена этот глагол понимали иначе. Под "ложить" подразумевали "лечь", то есть улечься самому.
Проще говоря, старое "ложить/лагать" значило положить себя, а не "класть что-то другое". Со временем его вытеснил глагол "класть", и слово "ложить" стало исчезать из нормативной речи.
Уже к началу XX века лингвисты причисляли "ложить" к ошибкам и диалектам. В Словаре неправильностей речи (1909 г.) это слово было прямо отмечено как неправильное. А впоследствии авторитетный филолог Д. Н. Ушаков отнёс ложить к просторечию и областным диалектам.
Вывод однозначный: в современном русском литературном языке правильно говорить "класть", а "ложить" – просторечное слово, от которого следует отказаться. Иными словами, первого глагола попросту нет в литературном языке, его использование считается грубой ошибкой.
Как правильно и неправильно
Давайте взглянем на примеры, которые часто слышатся в речи. Слева – фразы с неграмотным «ложить», справа – как их заменить на норму:
Неправильно: «Я ложу книгу на стол.». Правильно: «Я кладу книгу на стол.»
Неправильно: «Ты ложишь телефон на полку.». Правильно: «Ты кладёшь телефон на полку.»
Неправильно: «Она ложила документы в папку.». Правильно: «Она клала документы в папку.»
Неправильно: «Пожалуйста, ложи вещи на место.». Правильно: «Пожалуйста, положи вещи на место.» (или «клади», в зависимости от контекста).
"Положить трубку", "я кладу трубку", но не "я ложу трубку"
Как видно, все формы, образованные от мнимого корня "лож-", не допускаются. В настоящем времени правильно говорить кладу, кладёшь, кладёт, а вовсе не ложу, ложишь, ложит. Точно также и в других формах: например, мы говорим «она клала» (а не ложила), «буду класть» (а не буду ложить).
Императив тоже не исключение: говорите "клади!" или, ещё лучше, "положи!", но не "ложи!". Запомните простое правило: нет независимого глагола "ложить", он работает только в связке с приставками или с суффиксом -ся.
Стоит появиться приставке – и слово оживает (получается "положить", "приложить", "разложить" и т.д.), добавим постфикс -ся – получим "ложиться". А вот без этих добавок слова быть не может – вместо него используем "класть".
Класть, положить, ложиться, лежать: почувствуйте разницу
Вокруг глагола "ложить" есть целое семейство схожих слов, в которых легко запутаться. Разберёмся, кто из них о чём:
Класть – это класть что-то куда-то, то есть помещать, укладывать предмет. Этот глагол несовершенного вида (процесс). Например: "Каждый день я кладу ключи на полку" Можно заменить на совершенный вид "положить", если говорим о разовом действии.
Положить – это тоже “поместить, положить куда-то”, но совершенного вида (результат, завершённое действие). Например: "Сейчас я положу ключи на место". В разговоре часто используется именно "положить" в будущем времени или повелительном наклонении (вместо устаревшего "покладу" правильно сказать "положу").
Ложиться – а вот этот "герой" отвечает за действие самого себя. Ложиться – значит принимать лежачее положение самому, лечь. Это возвратный глагол (на -ся), несовершенного вида. Пример: «"Я ложусь спать в полночь" (то есть "я лягу спать" – совершенный вид). Обратите внимание: "ложиться" – единственное “исключение”, где корень лож- употребляется без приставки допустимо, потому что это совсем другой смысл (не класть что-то, а класться самому).
Лежать – этот глагол про статическое положение. Если что-то уже лежит, значит оно находится в горизонтальном положении, действие завершено. Например: "Книга лежит на столе". Не путайте: мы кладём книгу, чтобы потом книга лежала на месте. Само по себе "лежать" – не действие, а состояние.
Теперь сложим всё вместе. Человек ложится сам, а предметы кладут другие – зато предметы потом лежат. Нельзя сказать "книга ложится на стол" – правильно "книгу кладут на стол, и она там лежит". И, соответственно, неправильно "ложись телефон на полку". Телефон сам не ложится, его кладут. Ауже потом он лежит. Если уловить эту логику, различия сразу встанут на свои места.
Почему многие говорят "ложить"?
Но раз всё так просто, почему же ошибка столь распространена? Причин несколько:
Во-первых, по привычке и по аналогии. Глагол "положить" существует, вот и хочется отнять у него приставку "по-" и сказать коротко – "ложить". По аналогии с десятками других пар типа "делать – сделать", "писать – написать" кажется логичным: есть "положить", значит, должно быть и "ложить".
Во-вторых, роль играет речевая среда и культура. Если дома и на улице все вокруг говорят "ложить", ребёнку будет труднее запомнить исключение с "класть". Не секрет, что ошибка эта чаще встречается у людей с низкой речевой культурой, так как образованные носители стараются её избегать. Однако в живой речи, особенно в семейном кругу или среди друзей, даже вполне грамотные люди могут случайно ляпнуть "ложить" ради шутки.
Наконец, нельзя забывать и про историю. Вспомним, что когда-то "ложить" было вполне реальным словом – оно осталось в наших диалектах и просторечии. Поэтому у носителей языка в пассивном запасе оно есть, и время от времени так и просится на язык. Более того, вся конструкция звучит вроде бы правильно и понятна всем – вот и не спешат некоторые люди замечать ошибку.
Как сказал герой известного фильма "Доживем до понедельника": “Ложить – нет такого глагола...".
Как запомнить правило и говорить правильно
Хорошая новость: правило действительно элементарное. Запомните раз и навсегда: в русском языке нет отдельного глагола "ложить", а есть "класть" и "положить".
Если хочется сказать "ложу" – остановитесь и скажите "кладу". Хотите повелительное наклонение – не "ложи", а "положи".
Итак, вместо «ложить» мы кладём, и точка. Поверьте, достаточно немного потренироваться – и ваша речь быстро перестанет «хромать» на этот забавный огрех. Главное – быть внимательнее к себе и не стесняться поправляться.
Ну а на сегодня у меня всё. Надеюсь, что статья вам понравилась. Ставьте лайк и подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить выхода новых интересных статей на нашем канале.