naSevere

На Пикабу
67К рейтинг 56 подписчиков 14 подписок 56 постов 27 в горячем
Награды:
5 лет на ПикабуС Днем рождения, Пикабу!
325

Ответ на пост «Какое длинное стихотворение, а нам его в детстве преподносили в очень укороченном варианте, всего из двух куплетов...»2

Кто же автор оригинальной версии стиха "Мишка косолапый по лесу идет" и как текст выглядит в оригинале?

Нет, написала его не Барто. И, видимо, сочинил его вовсе не официальный детский поэт, так что "Мишка косолапый" пришел к нам вовсе не из детского журнала или сборника стихов.

Это был обычный непримечательный логопедический стишок, какой логопеды десятками сочиняли. Тут вам и "р", и "ш".

Вероятно, автор стиха - логопед Галина Амосовна Каше (1908-1986) - https://ru.wikipedia.org/wiki/Каше,_Галина_Амосовна. Именно она его впервые опубликовала (1962 г.), и она единственная, кто может предъявить и раннюю версию стиха (1957 г.).

Каше Г. А. "Логопедическая работа в первом классе вспомогательной школы", 1957 г., стр. 6:

Мишка шишки собирает, песенки поет,
Вдруг упала шишка прямо Мишке в лоб

Ответ на пост «Какое длинное стихотворение, а нам его в детстве преподносили в очень укороченном варианте, всего из двух куплетов...» Детские стихи, Логопед, Ответ на пост, Длиннопост

А уже в 1962 г. стих обретает привычный нам современный вид. Каше Г. А. "Формирование произношения у детей с общим недоразвитием речи", 1962 г., стр. 12:

Мишка косолапый
По лесу идет,
Шишки собирает,
Песенки поет

Ответ на пост «Какое длинное стихотворение, а нам его в детстве преподносили в очень укороченном варианте, всего из двух куплетов...» Детские стихи, Логопед, Ответ на пост, Длиннопост

В том же 1962 году стих появляется в логопедической статье Рау Е. Ф. "Предупреждение недостатков речи у детей раннего возраста" (журнал "Медицинская сестра" № 3 за 1962 г. ). У нее мишка поет не "песенки", а только одну "песенку".

Ответ на пост «Какое длинное стихотворение, а нам его в детстве преподносили в очень укороченном варианте, всего из двух куплетов...» Детские стихи, Логопед, Ответ на пост, Длиннопост

У Рау стих повторяется и в 1969 году (Рау Е. Ф., Синяк В. А. Логопедия, 1969 г.)

Ответ на пост «Какое длинное стихотворение, а нам его в детстве преподносили в очень укороченном варианте, всего из двух куплетов...» Детские стихи, Логопед, Ответ на пост, Длиннопост

Богомолова А. И. "Нарушение произношения у детей", 1971 г. дает этот стишок в череде остальных на тренировку звука "ш".

Ответ на пост «Какое длинное стихотворение, а нам его в детстве преподносили в очень укороченном варианте, всего из двух куплетов...» Детские стихи, Логопед, Ответ на пост, Длиннопост

А в 1970-х стих выходит за пределы логопедии. В 1975 году детский композитор Борис Гецелев сочиняет кантату "Про медведей", где объединяет стихи нескольких поэтов. Здесь "Мишка косолапый" получает небольшое продолжение (кто его сочинил - остается неизвестным). Часть третья кантаты, "Судьба медвежья", начинается так:

Мишка косолапый

По лесу идет,

Шишки собирает,

Песенки поет.

Отскочила шишка
Прямо мишке в лоб,
Мишка рассердился
И ногою топ...

(а потом мишка еще много раз топает, чтобы постепенно перейти к следующему стиху)

Ответ на пост «Какое длинное стихотворение, а нам его в детстве преподносили в очень укороченном варианте, всего из двух куплетов...» Детские стихи, Логопед, Ответ на пост, Длиннопост

Выходит, что "Мишка косолапый" - это небольшой логопедический стишок, который сочинили в конце 1950-х (вероятно - Галина Каше).

Сперва его использовали в основном логопеды, дальше разошелся в разных вариантах, с разными продолжениями, куда каждый мог досочинять свое. В сборники стихов для детей он перешел гораздо позже.

Показать полностью 6

ЧМO и чмошник - происхождение слов, как расшифровывается и что означает

Давайте наконец разберемся с происхождением слова "чмо". Поразительно, но еще никто не удосужился просто посмотреть все случаи употребления слов "чмо" и "чмошник" в литературе 1900—1990 гг. Первым буду.

В 1960-х г. слово появляется впервые. Вернее, сразу два слова: ЧМО (именно так, заглавными буквами) и чмошник. Так называли в армии хозяйственников-интендантов.

Есть версия, что ЧМО означало "часть материального (материально-технического) обеспечения". Впрочем, документа, где было бы написано "ЧМО" или его официальная расшифровка, пока никто не предъявил, поэтому это остается только версией.

Относились к хозяйственниками в армии не очень хорошо, но само слово "ЧМО" еще не было ругательным. Хотя к нему быстро придумали "расшифровку", которая как раз отражала негативное отношение солдат к хозяйственникам:

  • Ч — чудит

  • М — мутит / мудрит

  • О — обманывает / облапошивает. И, вероятно, объебывает - приводить нецензурный вариант в книгах не могли, хоть на него и намекали

К слову ЧМО впоследствии придумали десятки "расшифровок" (человек морально опущенный, человек мешающий обществу, чемпион московской области, человек материально ответственный, чрезвычайно мощная организация, чувак из мест отдаленных и т.п.) - но первой неофициальной "расшифровкой" стала именно эта, применительно к хозяйственникам в армии.

1965 год (Курочкин, "На войне как на войне"):
Водку в энзе выдали, товарищ лейтенант. А чтоб два раза не ходить, я выпросил у чмошников коробку. "Чмошниками" солдаты называли интендантов. В переводе это слово не выдержит никакой цензуры.

Слово ЧМО использовались почти исключительно в армии, хотя иногда и проникало за ее пределы:

1967 год (Знаменский, "Обратный адрес"):

В Сургуте был у него прораб - молодой, простецкий парень. Сам он называл себя "рыцарем удачи", деньги именовал "пиастрами", а работяги величали его "хозяином ЧМО" ("чудит, мутит и облапошивает")

1968 год (Демиденко, "Приключения Альберта Козлова"):

В армии любят сокращения. Они, наверное, необходимы для сохранения военной тайны. Числились мы в БАО. В переводе на русский язык три буквы означали: «Батальон аэродромного обслуживания». Еще были БЗ — бензозаправщики, НП — наблюдательные пункты, ЧП — чрезвычайные происшествия, ОВ — отравляющие вещества, а также и «очередная взбучка», РГД, РПД, ЧМО и даже, говорят, ППЖ. Сокращения на все случаи жизни.

1972 год (Астафьев, "Передышка"):

Я хотел обидеться на «бабника», да не посмел и поскорее вызвал ЧМО – такая позывная была у нашего хозвзвода. Расшифровывалась она точно: чудят, мудрят, обманывают. Телефонист на ЧМО бросил трубку возле окопчика и пошел искать Андрюху...

1974 год (Шатуновский, "Секретов не будет"):
"Когда же дадут хорошие шлемофоны, черт бы побрал это ЧМО!" - выругался стрелок

1974 год (Медущенко, "Океан начинается с верфи")
Училище это называлось ЧМО (чудить, мудрить, обманывать).

— Чему тебя учили в твоем училище, мне наплевать и растереть. А в моей бригаде делай, шо скажу.

В 1970-х слово "чмошник" замечают лингвисты. Как все еще нейтральное, не ругательное, для обозначения хозяйственников:

1974 год (Салимова, "Современное профессиональное просторечие (на материале военной русской лексики советской эпохи)" - цитируется по: Юрий Сорокин, "Психолингвистические аспекты изучения текста"):
чмошник (военнослужащий хозяйственно-интендантской службы), крыша (гаубица), пудреница (тип противопехотной мины), блондинка (пшенная каша)...

И тогда же, в 1970-х, словом "чмошники" стали называть не только хозяйственников, но и в принципе тыловиков.

1978 год (Жуков, "Осенний крик журавлей")

Шпарь по полсотни верст в сутки да жди, пока подтянутся "чмошники" - это у нас тыловиков так называют

1979 (Георгий Кныш, "Гнездо")

Засыпая, лейтенант пробормотал в полусне, что любит вот такие случайные остановки в районе сосредоточения, что тут дают полный паек, что наркомовский сто грамм на зажимают "чмошники" и к гвардейской стаке прибавляют полевые. Олег спросил, кто это "чмошники". Акименко засмеялся и сказал, что это слово не переводится ни на какой язык, так он называет интендантов и всяких других хитрецов-тыловиков.

(Перевод с украинского Юрия Денисова)

Оригинал, если что:
Засинаючи, він бурмотів у напівсні, що любить отакі принагідні зупинки у районі зосередження, ще не на передовій, але вже і не в тилу на переформуванні, тут дають повний пайок і наркомівські сто грамів не зажимають чмошники, і до гвардійської ставки долучаються польові. Олег перепитав, хто такі чмошники. Акименко засміявся крізь сон, кажучи, що це не перекладається на жодну мову, якщо ж простіше, то інтенданти і всілякі інші тиловики.

Отсюда уже совсем недалеко до противопоставления нормальных солдат - и всяких посторонних чмошников.

Что и происходит в 1980-х: словом "чмо" стали называть и тех солдат, которые вели себя, как какие-то тыловики. Тут слово "чмо" и стало ругательным: долг каждого солдата - не вести себя, как чмо.

1988 год (журнал "Эхо планеты")

Понимаете, ему 19-20 лет, он хочет самоутвердиться, проверить, на что способен в деле, а не на чистке картошки по наряду. И чтоб, не дай бог, за ЧМО не сочли.

Что такое ЧМО? Местный термин: «человек, мешающий обществу».

1989 год (Александр Терехов, "Зёма, иронический дневник")

Все равно это неправда. Все равно вы краснотики драные и чмошники. Душить вас надо, тварей, и с поездов под дембель сбрасывать... Волки вонючие. Раздолбаи поганые, рвачи, дешевки...

Оглядев дважды слева направо сонно равнодушный в покорности строй, хмыкнул:
— Чмо, а ну запрыгнул в строй! — когда голова Пыжикова завиднелась на фланге.

Моряк медленно взгромоздился на стол, и, набычившись, посмотрел перед собой.
— Ты же моряк, так ведь? Вот и танцуй «Яблочко» на столе.
А вы, чмошники, слышите? качайте крышку — качку морскую изображайте. Ясно?

— А почему у вас подворотничок грязный, солдат? Что вы говорит-тя?
— Я... я... — выдавил Пыжиков.
— А меня не дерет, что вы говорит-тя. Пачему нечетко отвечаем? Чмо паршивое. Та-ак...

1989 год (Александр Проханов, "Караван")

Сержант оглянулся потным, красным, торжествующе веселым лицом.
— Левое плечо вперед!.. За мной!.. Как верблюд горб тянешь!.. Легче!.. Веселей!.. А то как чмо настоящий!..

— Отставить бег!.. Снять противогаз!.. — скомандовал Кожемяко. — Вот теперь ты, Фролов, на человека похож!.. Теперь с тобой разговаривать можно!.. А то был чмо настоящий!..

Ну что, чмо, долго будешь сидеть? Или снова тебя поднять? По новой пустить в бронежилете и каске?.. На тактику марш!. Ну, Москва, ну, сачки! Как на курорт приезжают!

— Ну как ты улегся, чмо? За километр видать! Укрытие роешь или нужник? Посмотри, сколько кругом навалял! — над ним стоял Кожемяко, и в окрике его было столько мстительного злорадства, нескрываемого раздражения, желания больней уязвить, что Фролов вскочил, ожидая удара, запутав автомат в масксети.

И третье — напасть, случившееся с ним несчастье. Столкновение с сержантом, невзлюбившим его, москвича. Он, Фролов, во время занятий в пустыне вывалил на землю содержимое банки — холодную кашу с тушенкой, показавшуюся ему несъедобной. Сержант возмутился, велел подобрать и съесть. Фролов есть не стал, получив за это пинок. С тех пор сержант ходил за ним следом, ловил на любой промашке, тиранил, называл оскорбительно «чмо». И он, Фролов, уже дважды побывал на гауптвахте. Оба раза, посадив на палку тяжелую мокрую тряпку, мыл уборные, соскребал нечистоты.

И тогда же, в 1980-х, слово "чмо" переходит и в уголовную среду примерно в том же новом значении: ругательство для обозначения тех, тот, кто не ведет себя, как подобает, человек второго сорта.

1989 год (Александр Васильев, "Два шага до рассвета")

Поначалу-то, как на зону попал, поганее его никого не было. Какой-то вечно грязный, затюканный, с синяком под глазом. Недаром ему первое прозвище дали - чмо болотное. Это потом Маруся приблатнился, когда пахан его за собой закрепил.

И в 1990-х уже приходится описывать все расплодившееся богатство значений слова "ЧМО"

1991 год (Файн, Лурье, "Все в кайф")

ЧМО - 1) неуважительное обращение; 2) отрицательная оценка человека; 3) деаббр. чемпион Московской области (деревенщина, не москвич); 4) деаббр. человек, мешающий обществу; 5) деаббр. человек, морально обосранный... 6) деаббр. человек Московского (Молдавского) округа; // арм. 7) деаббр. чрезвычайно милая особа; 8) деаббр. чудит, мудит и обманывает // арм. чмон, чмошнИК – см. ЧМО в 1-м и 2-м знач.

Литература начала 1990-х дает нам хорошие пояснения нового значения слова "ЧМО"

1993 год ("Сборник произведений молодых писателей Алтая")
Солдат, будь он голоден-переголоден, обязан оставаться солдатом. Прячущий кусок хлеба назывался коротким словом "ЧМО". Я пытался выяснить, что оно обозначает, но растолковать этого мне никто не смог. «ЧМО есть ЧМО», и этим все сказано. Слово-клеймо. Если его на тебя поставили, до конца службы не отмоешься.

1994 год (Примост, "Штабная сука")

Упрощенно "стержень" - это армейский эквивалент чувства собственного достоинства. Если "стержень" есть - ты "бурый" или "похуист", если проблематичен - ты "середняк", если отсутствует - ты "чмо".

Нормального интернета и поиска по книгам в 1990-х не было, поэтому о версиях происхождениях слова "чмо" и его значениях стали спорить.

Но все остальные версии сводятся к тому, что "ну вот где-то когда-то было слово, похожее на "чмо", которое волшебным образом телепортировалось в русский язык, ухитрившись вытеснить такое же армейское слово. Пруфов не будет".

Армейская версия является единственной документально подтвержденной: вот слово возникло, вот его значение постепенно логично менялось и расширялось, вот его знает вся страна.

В предыдущих сериях выяснилось, что:

Показать полностью

Жена спросила, что я делаю с курицей и не маньяк ли я, случайно. Эээ, что-то не так?

Жена спросила, что я делаю с курицей и не маньяк ли я, случайно. Эээ, что-то не так?
452

"Кажется, я разрушила отношения, пытаясь сделать комплимент своему парню"1

Уже неделю в Реддите и Твиттере полыхают споры из-за поста об отношениях с таким заголовком. Девушка сказала бойфренду нечто, что он воспринял как ужасное оскорбление.

"Нам с парнем по 28 лет, мы в отношениях 2,5 года, и вчера мы выпили, то-сё, и я решила сделать ему комплимент, сказав некую фразу. Мне казалось, что это ок, но парня фраза глубоко расстроила. Я пыталась объяснить, что имела в виду, но это ничего не изменило и наутро парень сказал, что ему нужно побыть одному и подумать, после чего ушел из дома. Друзья говорят, что я напортачила, и парни говорят, что это и впрямь не комплимент и большинство мужчин воспримут эту фразу по-другому".

Мнения в комментариях (их уже суммарно несколько тысяч) поделились надвое: половина - в основном мужчины - воспринимают эту фразу как уничижительную, другая половина - в основном женщины - считают, что это комплимент.

Вот фраза, которую она сказала:

«Ты не такой, с кем я бы переспала просто так или "дружила телами", а я бы вышла за тебя замуж»

Апдейт: для ясности "просто переспала" исправлено на "переспала просто так".

UPD:

Отдельно про перевод фразы: #comment_318208534

Ответ на пост «Подушню немного»7

Да, и цены не бывают дорогие, или дешёвые. Цены либо высокие, либо низкие.

Мамин-Сибиряк: "По дешевой цене". http://az.lib.ru/m/maminsibirjak_d/text_1905_po_deshevoy_tze...

Ключевский: "Известия этого века дают два ряда цен, дешевых и дорогих" - http://az.lib.ru/k/kljuchewskij_w_o/text_0130.shtml

Белинский: "Необычайно дешевая цена делает ее доступною для всех и каждого" - http://az.lib.ru/b/belinskij_w_g/text_1620.shtml

Куприн: "еще держатся таверны, где за дорогую цену вам дадут кушанье" - http://az.lib.ru/k/kuprin_a_i/text_5008_parizh_domashniy.sht...

Карамзин: "что без сомнения с удовольствием продадут нам же за дорогую цену" - http://az.lib.ru/k/karamzin_n_m/text_1802_egipetskie_proishe...

Чарская: "Дорогой ценой" - http://az.lib.ru/c/charskaja_l_a/text_1140.shtml

Бердяев: "Дорогой ценой искупает этот большой человек, так беззаветно любивший свою Россию" - http://az.lib.ru/b/berdjaew_n_a/text_1904_homyakov.shtml

Толстой Л.Н.: "тогда как по самой дешевой цене за Василием Андреичем было рублей двадцать" - http://az.lib.ru/t/tolstoj_lew_nikolaewich/text_0290.shtml

Радищев: "лишив покупки шубы по дешевой цене того, у кого мало денег" - http://az.lib.ru/r/radishew_a_n/text_0090.shtml

Писарев: "в такой пище, которая по дорогой цене своей мало доступна рабочему классу" - http://az.lib.ru/p/pisarew_d/text_1861_moleshott.shtml

Беляев: "Она купила эту часть дорогой ценой" - http://az.lib.ru/b/beljaew_a_r/text_1925_na_poroge_9_goda.sh...

Гайдар: "А это дорогая, очень дорогая цена, которую сможет дать далеко не всякий" - http://az.lib.ru/g/gajdar_a_p/text_0390.shtml

Герцен: "приношу я на жертву войне свободную речь, которую купил дорогой ценой изгнания и потерь" - http://az.lib.ru/g/gercen_a_i/text_0420.shtml

Короленко: "одеяние, которое он с такою гордостию напялил за дешевую цену на свои плечи" - http://az.lib.ru/k/korolenko_w_g/text_0760.shtml

Гиппиус: "художник, соблазнившись, купил достижения малые слишком дорогой ценой" - http://az.lib.ru/g/gippius_z_n/text_1912_irinushka.shtml

Менделеев: "да и может, как всегда бывает при начале, доставить в первое время только по дорогой цене" - http://az.lib.ru/m/mendeleew_d_i/text_1897_o_pokrovitelstven...

Замятин: "где приобрести при посредстве почтенной редакции по дешевой цене амриты и валидоры" - http://az.lib.ru/z/zamjatin_e_i/text_1908_zhurnal.shtml

Добролюбов: "давали в некоторых местах по нескольку пудов хлеба, стоявшего тогда в дорогой цене" - http://az.lib.ru/d/dobroljubow_n_a/text_1440.shtml

Чехов: "Счастье это куплено, впрочем, не очень дешевой ценой" - http://az.lib.ru/c/chehow_a_p/text_1885_oskolki_moskovskoy_z...

Лесков: "тому по такой дешевой цене ни прясть, ни ткать, ни ободья гнуть невозможно" - http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_1890_gora.shtml

Чуковский: "Всех богов он купил по дешевой цене, они у него в кармане" - http://az.lib.ru/c/chukowskij_k_i/text_1913_perviy_futurist....

Витте: "снабжать население своими продуктами по дешевой цене" - http://az.lib.ru/w/witte_s_j/text_0090.shtml

Тургенев: "Крестьяне вряд ли будут выкупать землю по дорогой цене" - http://az.lib.ru/t/turgenew_n_i/text_1861_o_novom_ustroystve...

Чернышевский: "когда помещику весьма выгодно иметь работника по дешевой цене." - http://az.lib.ru/c/chernyshewskij_n_g/text_1859_bibliografia...

Некрасов: "Книжечка издана очень красиво и продается по весьма дешевой цене" - http://az.lib.ru/n/nekrasow_n_a/text_1843_zhurnalnye_otmetki...

Горький: "Но - ему дали множество - извините! - плохих газет по весьма дорогой цене и - больше ничего, пока." - http://az.lib.ru/g/gorxkij_m/text_1918_nesvoevremennye_mysli...

Хармс: "Цены на продукты дорожают" - http://www.lib.ru/HARMS/xarms_letters.txt

Ленин: "Для спасения социалистической республики три миллиарда контрибуции не слишком дорогая цена!" - https://www.google.ru/books/edition/Сочинения/PFkeAQAAIAAJ?gbpv=1&bsq="дорогая+цена"

Мораль:

Метод обучения русскому языку, которому у нас следовали до недавнего времени, а в некоторых местах следуют и до сих пор, - самый сухой и отупляющий; потому что он держался и держится не на живом, аналитическом изучении природы языка и внутренних, присущих ему, законов, а на механически-бездушном усвоении условных, придуманных книжниками правил, с их утомительными подразделениями и бесчисленными исключениями (Орест Лозинский)

Правила языка существуют не для того, чтобы усложнить вам жизнь и вы невротически боялись сказать "неправильно", а чтобы ее упростить: позволить людям лучше понимать друг друга и свести изучение языка к небольшому набору принципов.

Поэтому когда очередной выскочка изобретает надуманные правила и исключения и пытается вам навязать, какие слова будто бы можно и нельзя употреблять, пытается запретить вам слова "садить картошку" или "дорогая цена" - гоните его в шею.

Показать полностью
0

Личностный рост

Личностный рост

Список: где в 2024-м в Санкт-Петербурге можно купить-заказать качественный пармезан или какой другой неплохой сыр

Вынесу из комментов, пожалуй. Зря что ли на Пикабу есть Лига любителей сыра.

По убыванию степени рекомендации:

1. Лапландия - https://laplandia.fi/
Финский магазин с доставкой по России. Дешево, финский ассортимент. Сыры - https://www.laplandia-fn.fi/katalog/refrigerated-products/ch... Нормальный английский чеддер, итальянские пармезан, Грана, Пекорино, французский Рокфор, куча молодых сыров. Все сыры в заводских упаковках. Периодически сайт банит какой-нибудь российский суд, потом они через апелляцию его восстанавливают, а тем временем работают через VPN и зеркала. Достаточно быстро и адекватно разруливают неизбежные накладки.

Цены: 2000 р. / кг за итальянский Грана Падано, 3000 р. / кг за итальянский Пармиджано. +15-20% за доставку к вам домой из Финляндии.

Минусы:
– границу с Финляндией закрыли, так что везут месяц, но вроде как соблюдая температурный режим до Питера. С санкционными сырами редко есть уверенность, что сыр адекватно хранился, прежде чем попал к вам (кто знает, какими окольными путями их везут) - и в целом здесь к ним меньше всего вопросов
– многих популярных сыров у них в ассортименте нет

2. Авито (всякие товарищи вроде cheese market, parmesanspb, Деликатесная лавка aka Маленькая Испания). Общий принцип - вбивайте в поиск название какого-нибудь европейского сыра, выбирайте продавца.
Сравнительно дешево, пармезаны-грана, куча голландских сыров с выдержанными Гаудами разных производителей и выдержек (все эти Old Amsterdam, Old Rotterdam, Old Dutch Master, Prima Donna, Montana, Gooische, Grandano, Landana 500 / 1000 / Jersey Old) и козьими Гаудами (Chevrette, Chevrano, Landana козья, Old Amsterdam козий).

Цены: обычно 3000-4000 р. / кг за выдержанные сыры (Гауда, козья Гауда, Пармиджано, Грана)

Минусы:
– некоторые товарищи указывают в объявлениях оптовые цены и по факту доставляют из других городов
– предубеждение против Авито (у меня здесь пока проблем не было и сложилось ощущение, что продавцы дорожат репутацией, но мало ли).

3. Перекресток (у них дурной сайт, нужно сначала выбрать конкретный сыр, потом смотреть, где бывает в наличии https://www.perekrestok.ru/cat/122/p/syr-tverdyj-margot-from..., а потом в каждом магазине отдельно смотреть цену - которая в разных магазинах может отличаться в пару раз), Азбука Вкуса, Пулковский, SPAR, Ашан, Метро, Окей.

Швейцарские сыры. Прежде всего Сбринц (швейцарский ближайший аналог пармезана), выдержанный Эмменталь, пяток вариантов Грюйера, Тет-де-муан (две выдержки). Плюс пара десятков каких-то локальных швейцарских малоизвестных наименований.

Цены: в Азбуке Вкуса и Пулковском в принципе высокие, и даже банальный молодой Тильзит может стоить 6300 р. / кг - https://av.ru/i/275106. Мелкие кусочки "Сбринца" в упаковке - 4300 р. / кг https://www.auchan.ru/product/syr-sbrync-shchveyc-47-195g-bz..., https://www.vprok.ru/product/swiss-peak-syr-sbrints-47-195g-...

"Перекресток" еще недавно устраивал скидочные аттракционы щедрости, так что выдержанный "Эмменталь" можно было купить за 1800 р. / кг, Тет-де-Муан за 1400 р. / кг, Сбринц - за 2300 р. / кг. Но недавно одумался и поднял фактические цены вдвое-втрое.

Цены в "Перекрестке" в феврале:

Список: где в 2024-м в Санкт-Петербурге можно купить-заказать качественный пармезан или какой другой неплохой сыр Сыр, Пармезан, Санкционные товары, Видео, YouTube, Длиннопост, ВКонтакте (ссылка)

И цены в "Перекрестке" сейчас:

Список: где в 2024-м в Санкт-Петербурге можно купить-заказать качественный пармезан или какой другой неплохой сыр Сыр, Пармезан, Санкционные товары, Видео, YouTube, Длиннопост, ВКонтакте (ссылка)

Минусы:

– У "Перекрестка" достаточно большой ассортимент и (были, но вдруг вернутся) сравнительно низкие цены, но он абсолютно не умеет хранить сыры. Отрезать небольшой кусок, замотать в пленку, чтоб он там задохнулся, держать пару месяцев на теплой витрине для верности, а потом заплесневелый кусок перепаковать? Легко! Поэтому покупать у них можно только сыр в упаковке или свежеотрезанный большой кусок из холодильника (а такой у них мало в каких магазинах есть).

– Не все то Швейцария, на чем написано "швейцарский". Сейчас сыры из Швейцарии в Россию привозят - по документам - только двух производителей: Margot Fromages и Lustenberger / Le Superbe.
При этом под названием Margot Fromages ввозят не только сыры этой сыроварня, но и сыры десятка других швейцарских производителей (подозреваю, для упрощения таможенного оформления, но и ладно, пусть другой производитель, но все равно из Швейцарии). Настораживает, что импортер "Ремма" недавно стал развивать и собственную торговую марку Casa Margot, под которой продает сыры и колбасы, - раньше хоть по этикетке и названию можно было нагуглить фактического производителя. В добросовестности "Реммы", которая ввозит швейцарские сыры в Россию уже лет тридцать, пока не было повода сомневаться, но все-таки это уже слегка коты в мешке.
Под маркой Le Superbe продают как нормальные швейцарские сыры, так и весьма сомнительные: Swiss Hard, Swiss Parm, Swiss Cheddar, Swiss Chalet, Swiss Alpine Cow, Switzerland Swiss - у всех этикетки с одинаковым дизайном. Во-первых, на сайте компании такие сыры не упоминаются, во-вторых, таких названий сыров в принципе не бывает, в-третьих, я рискнул попробовать Swiss Cheddar и обплевался. Сильно подозреваю, что это просто на какую-то местную продукцию клеят этикетки. При этом ко всяким Le Superbe Fior Delle Alpi и Le Superbe Sbrinz вопросов не было.
Приходится каждый отдельный сыр гуглить и убеждаться, что такой сыр хотя бы реально в Швейцарии производят.

Казалось бы, за прошедшие десять лет швейцарские сыры в России должны были расцвести, а слово "сбринц" должно было стать нарицательным, как когда-то "пармезан" и "дорблю", но увы, не срослось - это по-прежнему узкая дорогая ниша с кучей сложностей и оговорок.

4. Рынки ТК Старая деревня (чуть подешевле, небольшой выбор), ТК Долгоозерный (выбор сильно больше, цены выше). Считай то же Авито + laplandia, только все сразу, с витриной и раза в полтора дороже.

Цены: 4000-6000 р. за выдержанные сыры.

Минусы: многие сырные головы лежат на витрине без упаковок (надо ж шифроваться от проверяющих), поэтому иногда хрен знает, что вы по факту покупаете. Я несколько раз натыкался на фальсификат, откровенно слишком долго хранившиеся или даже испорченные сыры. Впрочем, в большинстве случаев все ок.

5. Отдельно упомяну магазинчик "Сырный мир" - https://syrnyimir.ru/ (у них витрина в том же ТК Долгоозерный) и поставщика ППК Продукт - https://gastronomvkusa.ru/Сыры-c2615486 (заказы от 1 кг - или от 3500 р., если вы еще хотите бесплатную доставку).

Прежде всего из-за сыра "Гранд Вятка" https://grandvyatka.com/ - это российский аналог Грана Падано, который делают итальянцы в Кировской области. Это не тот сыр, за которым при наличии выбора стоит специально гоняться - по сути это обычный Грана Падано, просто из всех попробованных - это единственный российский выдержанный сыр, который действительно был на уровне европейских. (Впервые пробовал вслепую, на сырной ярмарке - и сперва не поверил, что он не итальянский). У него слегка специфичный вкус, так что он немного отличается от итальянского собрата (многовековой селекции коров у нас все-таки не было), но именно что немного отличается, а не хуже.

Я до этого был убежден, что нормального "российского пармезана" быть не может. Пришлось пересмотреть свои взгляды :)

Цены на "Гранд Вятку":
- 2600 р. / кг в "Сырном мире"
- 2000 р. / кг за выдержку 1 год у ППК Продукт - https://gastronomvkusa.ru/Сыр-Гранд-Голд-12-мес-выдержки-кг-...
- 2900 р. / кг за выдержку 1,5 года у ППК Продукт - https://gastronomvkusa.ru/Сыр-Вятка-Super-Gold-p467063544

"Гранд Вятку" продают и в других сырных лавках, просто у остальных дороже. И почему-то поставщик (а вслед за ним и сырные лавки) теряют слова в названии и называют его "Гранд Голд" и "Вятка Супер Голд".

6. Финские магазинчики. В каждом районе свои. Выбор маленький, цены высоковаты, но можно иногда зайти.

7. Местные сырные лавки. Все эти "Сырная биржа", "Сырная лавка", "Земля сыра", Art Du Gout, "Гедонист" - в основном продают швейцарские, а также российские и белорусские сыры, которые обычно не попадают в супермаркеты. Попадаются достойные.

Минусы: нужно уже разбираться в сырах и много пробовать, большинство местных сыров так себе и далеки от итальянских/голландских/английских аналогов, хоть и могут быть по-своему интересны.

Цены: какие захотят. В половине случаев дороже, чем даже в "Азбуке вкуса".

Бонус: где-то раз в полгода в ТК Долгоозерный проводится ярмарка сыра - https://vk.com/cheeseweekend, куда съезжаются пара-тройка десятков небольших сыроварен и выставляют кусочки на пробу. Хороший вариант, если хотите составить общее впечатление о российских "несупермаркетовских" сырах.

8. "Челноки". Ребята, которые все еще возят на заказ из Финляндии / Эстонии. Ну, пусть https://vk.com/rukola_shop для начала, хоть и везут долго. Я через них заказывал раза три, пусть и не сыры. Летом не рисковал бы.

9. "Маленькая Испания" (не путать с продавцом "Маленькая Испания" на Авито - уверяют, что это не они). https://yandex.ru/maps/org/malenkaya_ispaniya/9082860780/ Магазинчик у м. Чкаловская. Особо не скрываясь, продают голландские и итальянские сыры, хамоны-колбасы, оливки-консервы.

Минусы: цены, 6000-8000 р. Те же сыры можно взять на Авито вдвое дешевле.

10. Обычные супермаркеты с "российскими пармезанами". Бывают все же вполне съедобные. Какой-нибудь "Laime Parmesan Diamond 24" по моей субъективной оценке вполне заслужил тройку ("ок, во вкусе слегка прогорклый жир, в послевкусии опилки" - ну, на безрыбье сгодится).

Минусы: беру лишь из природного любопытства. Большинство "российских пармезанов" не имеют с пармезаном ничего общего, в лучшем случае безвкусны или приемлемы - с оговорками. На изыскания потратите больше денег, и непонятно, нахрена брать "российский пармезан" и прочих котов в мешке за 2000-3000 р. / кг, если за сравнимые или даже меньшие деньги можно почти гарантированно взять нормальный сыр.

11. Прочее. Есть еще несколько магазов вроде https://tastyoleg.com/, московского Mr. Mouse (он же на Авито) и других, но через них пока не пробовал, поэтому рекомендовать пока не берусь. Ну и мало ли еще бывают варианты.

UPD:

5. "Сырный мир" скоропостижно закрылся, увы.

Показать полностью 2 1

Ремень безопасности и ловушки мышления

Ремни безопасности существенно повышают шансы выжить в ДТП: в случае их использования риск гибели при столкновении сокращается не менее чем на 60%.

Простая математика: 1 поездка непристегнутым для вас столь же смертельно опасна, как 2,5 поездки пристегнутым.

При этом если вы заявите, что можно разок не пристегнуться - вас тут же заминусят, заявят, что вы дурак, тролль, долбоеб, шизофреник и непременно "вылетите через лобовое на встречку".

А если вы, скажем, сообщите о намерении скататься семьей на выходных в торговый центр, то... ну, скатайтесь и скатайтесь, молодцы. Никто не расскажет вам о поджидающих на дороге ужасах, летящих в вас Камазах и пьяницах, влетающих вам в бок. Никто не предложит не подвергать себя бессмысленному риску и заказать вместо этого доставку.

При том что оба действия для вас одинаково смертельно опасны.

Отличная работа, все прочитано!