Ответ на пост «Про феминитивы, авторок и идиоток, часть 2»16
На каждом техническом чертеже внизу справа была стандартная табличка, т.наз. "штамп". Одно из его полей призвано зафиксировать имя автора, и выглядит это так:
"| Чертил | Петров А.Б |".
До сих пор помню, как преподаватель черчения особенно делал акцент на этом: "Девочки, хоть это спрягается и не по правилам русского языка, следует все же писать в мужском роде:
"| Чертил | Сидорова А.Б |".
Во-первых, это ГОСТ предписывает. Во-вторых, "Чертила Сидорова" выглядит гораздо хуже.
Спряжение готских глаголов
ligan (лежать)
Я liga
Ты ligis
Он, она, оно ligiþ
Мы ligam
Вы ligiþ
Они ligand
Вспоминаем, что готская буква " þ " равна русскому " т " по Закону Гримма, также как и
þu ты , þusundi тысяча и þreis три
Получаем
Я liga
Ты ligis
Он, она, оно ligiт
Мы ligam
Вы ligiт
Они ligand
Вспоминаем, что в русском языке существует чередование согласных с > ш , просить > прошение, носить > подношение , красить > покрашенный, а также вспоминаем русско-английский пример mouse > мышь
Получаем
Я liga
Ты ligiшь
Он, она, оно ligiт
Мы ligam
Вы ligiт
Они ligand
Вспоминаем готско-русские примеры imma > ему, þamma тому (þ ~ т Закон Гримма примеры выше) , himma сему (h ~ с кентум сатем, также как и heart сердце , he сей, home семья, horn серна , haulm солома) и понимаем, что готское " a " на конце таких слов как imma и ему в принципе произносятся похоже)
Получаем
Я ligу
Ты ligiшь
Он, она, оно ligiт
Мы ligam
Вы ligiт
Они ligand
Оставшиеся готское ligand русское лягут , готское ligam русское ляжем отдельная тема, не всё сразу.
Вепсский язык. Урок №3. Падеж спряжение глаголов 2
Verboiden kändluz – Спряжение глаголов
В вепсском языке нет будущего времени. Существует
настояще-будущее время (prezens), которое выражает и то, что
происходит в настоящем, и то, что произойдет в будущем. Вспомним,
что и в русском языке, имея в виду то, что произойдет в будущем, мы
часто говорим о нем в настоящем времени: ʽЗавтра я иду в кино’.
Prezens – Настояще-будущее время
показатели лица и числа в презенсе следующие:
лицо единственное число множественное число
1 -n -m (-mei)
2 -d -t (-tei)
3 -b -tas / -das (-ba)
Как найти согласную и краткую гласную основы у
глагола?
Такие основы есть далеко не у всех глаголов. Неопределенная
(словарная) форма глагола, которую еще называют первым
инфинитивом, в вепсском языке имеет показатель -ta или -da.
После гласной основы может стоять и тот, и другой показатель. Если
показатель -da, то основа полная (долгая) гласная, а если -ta, то
краткая гласная. Если перед -ta или -da стоит согласный, то у
такого глагола имеется согласная основа. Показатель -tas / -das
выставляется так: если в инфинитиве -ta, то -tas; если в
инфинитиве -da, то -das.
Итак,
1. Часть глагола, оканчивающаяся на гласный, перед
показателем I инфинитива (неопределенной формы глагола) -da –
это полная гласная основа;
2. Часть глагола, оканчивающаяся на гласный, перед
показателем -ta – это краткая гласная основа;
3. Часть глагола, оканчивающаяся на согласный, перед
показателями -da или -ta – это согласная основа;
В случаях 2 и 3 полная гласная основа находится (и
обязательно запоминается!) по словарю.
Пример:
sanuda "сказать"
лицо единственное число множественное число
1 sanun sanum
2 sanud sanut
3 sanub sanudas (sanuba)
Вепсский язык. Урок №3. Падеж спряжение глаголов
Verboiden kändluz – Спряжение глаголов
Важнейшим в вепсском языке является глагол ʽбыть’. Он
единственный вспомогательный глагол, он же – единственный
неправильный глагол в вепсском языке, то есть спрягается не так,
как другие. Вот как спрягается глагол olda в единственном числе:
Утвердительная форма Отрицательная форма
Minä olen – я есть Minä en ole – я не есть
Sinä oled – ты есть Sinä ed ole – ты не есть
Hän om – он есть Hän ei ole – он не есть
Обратим внимание на две вещи:
1. в русском языке вспомогательный глагол «есть» опускают (не
говорят: «он есть студент»), а в вепсском языке всегда
говорят «minä olen üläopenik», «hän om veraz»;
2. в отрицательных формах используется так называемый
отрицательный глагол, который сам никак не переводится (за
исключением формы ei, которая может переводиться как русское
ʽнет, не’), но спрягается. После него стоит гласная основа слова (в
данном случае ole), которая никак не изменяется.
Почитаем примеры:
Minä olen openik. Hän ei ole openik, hän om opendai.
(Я ученик. Он не ученик, он учитель.)
Hän om kirjutai. Minä mugažo olen kirjutai.
(Он писатель. Я тоже писатель.)
mugažo = тоже, также
Вот как глагол olda спрягается во множественном числе (в
письменном вепсском языке):
Утвердительная форма Отрицательная форма
Mö olem – мы (есть) Mö em olgoi – мы не (есть)
Tö olet – вы (есть) Tö et olgoi – вы не (есть)
Hö oma – они (есть) Hö ei olgoi – они не (есть)
Обратите внимание, что основной глагол olda стоит при
отрицании в особой форме, образованной показателем -goi / -koi от
согласной основы глагола ol- (не у всех глаголов такая основа есть, а
вот у olda она как раз присутствует).
Спряжения
Сегодня ходил менял сломанную microSD на новую.
Обратился к женщине, она проверила карту и написала заявление об обмене. В причине было указано: не видет телефон и компьютер. Я чуть там и не выпал, но тактично промолчал. Стоило сказать?