Серия «Cyberpunk 2077: Пути Пересечения»

10

Cyberpunk 2077: Пути Пересечения

Глава 7: Последствия

Рассвет застал Ви и Панам на окраине Найт-Сити. Они укрылись в заброшенном мотеле, стараясь перевести дух и осмыслить произошедшее. Город за их спинами бурлил жизнью и хаосом, словно гигантский организм, утративший контроль.
Панам нервно мерила шагами комнату, то и дело поглядывая на свой коммуникатор. В её глазах читались тревога и надежда.
— Ничего. Ни слова от отца, — она в отчаянии опустилась на край кровати, сжимая коммуникатор в руках, словно это могла быть последняя связь с ее семьей.
Ви подошел и сел рядом, положив руку ей на плечо, чувствуя её напряжение.
— Дай время. Мы не знаем, как именно работает вирус и сколько потребуется, чтобы освободить всех, — его голос был одновременно мягким и решительным, пытаясь вселить уверенность в их успех.
Внезапно их коммуникаторы одновременно ожили. На экране появилось лицо Призрака, его черты были резкими, как будто он давно не спал.
— Поздравляю, ребята. Вы это сделали, — его голос звучал напряженно, как будто за каждым словом скрывалась нерассказанная история. — Но у нас проблемы. Большие проблемы.
Ви и Панам переглянулись, в их взглядах читалась смесь тревоги и решимости.
— Что случилось? — спросил Ви, чуть прищурившись, словно в ожидании удара.
— Вирус сработал даже лучше, чем мы ожидали. Он не просто освободил сознания из "Лазаря". Он... как бы это сказать... выпустил их в сеть, — Призрак говорил, как будто каждый его слово открывало пропасть под ногами.
— Что?! — воскликнула Панам, её голос дрожал от шока и недоверия. — Ты хочешь сказать, что мой отец теперь...
— Да, он и тысячи других теперь существуют как свободные цифровые сущности. Они могут перемещаться по сети, проникать в любые системы. И похоже не все из них дружелюбно настроены.
На экране за спиной Призрака замелькали новостные заголовки: "Массовые сбои в работе систем по всему городу", "Хаос на дорогах: светофоры вышли из-под контроля", "Электронные счета обнулены: паника среди населения". Словно сама сеть становилась полем битвы.
— Чёрт возьми, — выругался Ви, ощущая вес содеянного. — Мы что, устроили цифровой апокалипсис?
— Близко к тому, — кивнул Призрак. — Арасака в бешенстве. Они мобилизовали все силы, чтобы найти виновных. Вам нужно залечь на дно. Глубоко.
— Но как же мой отец? — Панам вскочила, её глаза были полны отчаяния. — Мы должны найти способ вернуть его!
Призрак покачал головой, в его взгляде читалась тяжесть принятого решения:
— Сейчас это невозможно. Мы даже не знаем, как идентифицировать отдельные сознания в этом цифровом хаосе. Нужно время.
— Время у нас есть, а вот безопасного места — нет, — заметил Ви, чувствуя как ситуация становится всё более неуправляемой.
— Об этом я позаботился, — ответил Призрак. — Отправляю координаты убежища за пределами города. Там вас будет ждать Альт.
— Альт? — удивился Ви, вспоминая прежние встречи и её особую роль в их истории. — Я думал, она...
— Она тоже была в "Лазаре". Теперь она свободна и хочет помочь. Она наш лучший шанс разобраться в этом бардаке.
Связь прервалась, оставив их в тишине, заполненной только шумом города за окнами. Ви и Панам молча собрали вещи и вышли на парковку. Их ждал потрепанный, но надежный внедорожник — символ их решимости двигаться дальше.
— Ты готова? — спросил Ви, глядя на Панам, пытаясь найти в её глазах уверенность и надежду.
Она кивнула, сжимая кулаки, её решимость была непоколебимой:
— Да. Мы зашли слишком далеко, чтобы останавливаться.
Они тронулись в путь, оставляя позади пылающий в лучах восходящего солнца Найт-Сити. На улицах царил хаос: мигающие светофоры, колонны машин, паникующие люди. Город который они знали, изменился навсегда.
— Мы натворили дел, — пробормотал Ви, выруливая на шоссе, ощущая тяжесть своей ответственности.
— Но мы не могли поступить иначе, — твердо сказала Панам, её голос был полон убежденности. — "Лазарь" нужно было остановить.
Они ехали несколько часов, углубляясь в пустыню, по дороге обсуждая, как они могут использовать свои знания и навыки, чтобы исправить содеянное. Наконец, GPS привел их к небольшому бункеру, скрытому среди скал.
У входа их ждала женская фигура. Когда они подошли ближе, Ви узнал знакомые черты, но с легкой неестественной аурой.
— Альт? — недоверчиво произнес он, его голос был полон удивления и облегчения.
— Здравствуй, Ви, — голос Альт звучал странно, с легким электронным эхом, как будто её сущность была чем-то большим, чем просто физическое тело. — Рада, что вы добрались.
— Ты... выглядишь иначе, — заметил Ви, изучая её новое обличие.
Альт улыбнулась, в её глазах светилась древняя мудрость:
— Это временное тело. Не совсем органическое, но функциональное. Я смогла адаптировать его, чтобы взаимодействовать с вами.
— А мой отец? — нетерпеливо спросила Панам, её сердце сжималось от надежды и страха. — Ты можешь ему помочь?
— Я работаю над этим, — ответила Альт. — Но сначала нам нужно решить более насущную проблему. Мы выпустили в мир силу, которую не понимаем. И теперь должны найти способ ее контролировать.
Она жестом пригласила их внутрь бункера, который был наполнен оборудованием и экранами, на которых мелькали данные и схемы.
— У нас много работы. И времени мало. Арасака не единственная угроза теперь. Некоторые из освобожденных сознаний... они эволюционируют. И их намерения не всегда благие.
Ви и Панам переглянулись, в их взглядах читалась решимость и осознание новой реальности. Они понимали, что вступают в новую, еще более опасную фазу своего приключения. Но выбора не было. Они создали эту проблему, им и решать.
Дверь бункера закрылась за ними, отрезая от внешнего мира. Впереди их ждала борьба за будущее не только Найт-Сити, но возможно и всего человечества. Теперь их целью было не только выживание, но и исправление ошибок, открытие новых горизонтов, и возможно создание лучшего мира.

Cyberpunk 2077: Пути Пересечения Рассказ, Авторский рассказ, Еще пишется, Фантастика, Киберпанк, Компьютерные игры, Cyberpunk 2077, Длиннопост
Показать полностью 1
9

Cyberpunk 2077: Пути Пересечения

Глава 6: Точка невозврата

Полночь. Старый порт Найт-Сити. Воздух пропитан запахом ржавчины и соли. Ви и Панам ждут, скрываясь в тени полуразрушенного склада. Нервы натянуты до предела.
— Он опаздывает, — шепчет Панам, нервно поглядывая на часы.
— Может, это ловушка? — Ви сканирует окрестности, готовый в любой момент выхватить оружие.
Внезапно из темноты появляется Призрак. За ним следуют несколько фигур в темных костюмах.
— Рад, что вы пришли, — говорит он. — Позвольте представить вам команду. Это лучшие хакеры и наемники, которых я смог найти.
Призрак представляет каждого: Зеро — гений взлома, способный проникнуть в любую систему; Тень — мастер маскировки и проникновения; Вольт — специалист по электронике и саботажу.
— Теперь к делу, — продолжает Призрак. — План таков: Зеро обеспечит нам доступ к системам безопасности. Тень проведет вас внутрь. Вольт отключит основное питание, создав хаос. Ви и Панам, ваша задача — добраться до главного сервера и загрузить вирус.
Он протягивает Ви небольшой чип.
— Вот он, ключ к уничтожению "Лазаря". Будьте осторожны — у вас будет всего несколько минут до того, как системы восстановятся.
Панам хмурится:
— А что насчет моего отца? Как мы его найдем?
Призрак качает головой:
— Его сознание хранится в цифровом виде. Вирус должен освободить его вместе с остальными. Но... — он делает паузу, — нет гарантий, что он сможет вернуться в физическое тело.
Панам сжимает кулаки, но молчит. Ви кладет руку ей на плечо в знак поддержки.
— Когда начинаем? — спрашивает он.
— Прямо сейчас, — отвечает Призрак. — Удачи вам всем. И помните — если вас поймают, я вас не знаю.
Команда разделяется. Ви и Панам следуют за Тенью, пробираясь через лабиринт грузовых контейнеров к массивному комплексу Арасаки.
— Вот оно, — шепчет Тень, указывая на почти невидимую дверь в стене. — Служебный вход. Зеро, мы на месте.
— Принято, — отвечает голос в наушнике. — Отключаю сигнализацию... сейчас!
Дверь бесшумно открывается. Они проскальзывают внутрь, оказываясь в тускло освещенном коридоре.
— Дальше вы сами, — говорит Тень. — Главный сервер на минус втором уровне. Удачи.
Ви и Панам продвигаются вглубь комплекса, избегая патрулей и камер. Вдруг свет мигает и гаснет. Вольт выполнил свою часть плана.
— Пошли! — Ви хватает Панам за руку, и они бегут к лифтам.
Спустившись на нужный уровень, они оказываются перед массивной дверью серверной.
— Зеро, мы у цели. Нужен доступ, — шепчет Ви.
— Работаю над этим... черт, у них тройная защита. Дайте мне минуту.
Секунды тянутся мучительно долго. Наконец, дверь открывается с тихим шипением.
Внутри — огромный зал, заполненный рядами серверов. В центре — главная консоль.
— Давай, — Панам подталкивает Ви к консоли.
Он вставляет чип. На экране появляется полоса загрузки.
— Сколько осталось времени? — нервно спрашивает Панам.
— Меньше минуты до перезапуска систем, — отвечает Ви, не отрывая глаз от экрана.
Внезапно раздается сигнал тревоги.
— Черт! Нас засекли! — кричит голос Зеро в наушнике.
— Почти готово... — бормочет Ви.
Дверь серверной содрогается от ударов. Панам наводит оружие, готовясь к худшему.
— Есть! — восклицает Ви в момент, когда загрузка достигает 100%.
В ту же секунду дверь слетает с петель. В проеме появляются вооруженные охранники.
— Бежим! — кричит Панам, открывая огонь.
Они прорываются через заслон, мчатся по коридорам, преследуемые выстрелами и криками тревоги.
— Всем отходить! Миссия выполнена! — командует Ви в коммуникатор.
Каким-то чудом им удается выбраться из комплекса. Они бегут через порт, запрыгивают в ждущий их автомобиль и срываются с места.
— Мы сделали это, — выдыхает Панам, когда огни Арасаки остаются позади.
Ви кивает, пытаясь отдышаться.
— Да, но это только начало. Теперь Арасака будет охотиться за нами с удвоенной силой.
— И мы все еще не знаем, что случилось с моим отцом, — добавляет Панам.
Они едут в тишине, понимая, что пересекли точку невозврата. Теперь их жизни изменились навсегда, и впереди их ждет еще больше опасностей и тайн.
Найт-Сити остается позади, а на горизонте занимается рассвет, знаменуя начало новой главы в их приключении.

Cyberpunk 2077: Пути Пересечения Рассказ, Авторский рассказ, Еще пишется, Фантастика, Компьютерные игры, Киберпанк, Cyberpunk 2077, Длиннопост
Показать полностью 1
10

Cyberpunk 2077: Пути Пересечения

Глава 5: Призраки в машине

Рассвет застал Ви и Панам в безопасном убежище на окраине Найт-Сити. Адреналин схлынул, уступив место тяжелым мыслям и вопросам без ответов.
— Мы должны выяснить, кто нам помог, — сказала Панам, нервно расхаживая по комнате. — И что такое этот чертов "Лазарь".
Ви кивнул, погруженный в изучение данных, скопированных из лаборатории Арасаки.
— Здесь говорится о каком-то "Ядре Сознания". Похоже, они научились извлекать и хранить человеческую личность.
— Но зачем им мой отец? — Панам остановилась, её глаза блеснули от внезапной догадки. — Если только...
Её прервал звонок. На экране высветился незнакомый номер.
— Вы задаете правильные вопросы, — произнес знакомый хриплый голос. — Встретимся в полдень у статуи Альта Каннингема. Придите одни.
Связь оборвалась.
Ви и Панам переглянулись. Это могла быть ловушка, но также их единственный шанс получить ответы.
Ровно в полдень они стояли у подножия огромной голографической статуи легендарного нетраннера. Вокруг кипела обычная жизнь Найт-Сити — шумная, яркая, беспечная.
— Я уж думал, вы не придете, — раздался голос за их спинами.
Они обернулись и увидели пожилого мужчину в потрепанном костюме. Его лицо носило следы множества пластических операций, а глаза светились неестественным голубым светом кибернетических имплантов.
— Кто вы? — спросила Панам, инстинктивно положив руку на кобуру.
— Друг, — ответил незнакомец. — Или по крайней мере, враг ваших врагов. Можете звать меня Призрак.
— Почему вы нам помогаете? — Ви пристально изучал лицо мужчины, пытаясь понять, можно ли ему доверять.
Призрак горько усмехнулся.
— Потому что я был там, когда все началось. Я помогал создавать "Лазаря".
Он сделал паузу, словно собираясь с мыслями.
— Проект "Лазарь" начинался как попытка сохранить умирающих гениев, дать им второй шанс. Но корпорации они извратили эту идею. Теперь это инструмент контроля и манипуляций.
— При чем здесь мой отец? — в голосе Панам звучало нетерпение.
— Твой отец, дитя, был одним из лучших специалистов по квантовым нейросетям. Его знания они бесценны. Арасака хочет использовать их для создания искусственного интеллекта нового поколения.
Ви нахмурился.
— Но зачем им нужен ИИ? У них и так достаточно власти.
Призрак покачал головой.
— Власть никогда не бывает достаточной. Они хотят создать ИИ, способный предсказывать и контролировать поведение масс. Представьте себе мир, где каждое ваше решение предопределено и управляемо.
Панам сжала кулаки.
— Мы должны остановить их. Но как?
— У меня есть план, — ответил Призрак. — Но он опасен. Вам придется проникнуть в самое сердце Арасаки — в их главный дата-центр.
— И что мы должны там сделать? — спросил Ви.
— Загрузить вирус, который я создал. Он уничтожит все данные проекта "Лазарь" и освободит сознания, заключенные в системе.
Панам и Ви переглянулись. Это звучало безумно, но у них не было выбора.
— Хорошо, — сказала Панам. — Мы сделаем это. Но нам понадобится помощь.
Призрак кивнул.
— У вас будет все необходимое. Встретимся завтра в полночь у старого порта. И помните — теперь за вами будут охотиться все.
Он растворился в толпе, оставив Ви и Панам наедине с их мыслями и сомнениями.
— Ты уверена, что мы можем ему доверять? — спросил Ви.
Панам покачала головой.
— Нет. Но у нас нет выбора. Это единственный шанс спасти моего отца и остановить Арасаку.
Они направились обратно в убежище, чтобы подготовиться к предстоящей миссии. Впереди их ждала самая опасная операция в их жизни.
Найт-Сити погружался в вечерние сумерки, а где-то в его недрах тикали часы обратного отсчета до момента который мог изменить судьбу всего мира.

Cyberpunk 2077: Пути Пересечения Рассказ, Авторский рассказ, Еще пишется, Компьютерные игры, Фантастика, Киберпанк, Cyberpunk 2077, Длиннопост
Показать полностью 1
8

Cyberpunk 2077: Пути Пересечения

Глава 4: Тени прошлого

Неделя после падения Джексона пролетела как один миг. Найт-Сити бурлил слухами и теориями заговора, но Ви и Панам держались в тени, зализывая раны и наслаждаясь заслуженным отдыхом.
Однако спокойствие не могло длиться вечно в городе, где секреты имеют свойство всплывать в самый неподходящий момент.
Ви проснулся от настойчивого звонка своего нейрофона. На часах было 3:17 ночи.
— Ви, мне нужна твоя помощь. Немедленно. Голос Панам звучал напряженно, с нотками страха, которых он никогда раньше не слышал.
Через 20 минут Ви уже мчался по пустынным улицам Найт-Сити на своем байке "Arch", направляясь к заброшенному комплексу Арасаки в промзоне.
Панам ждала его у входа, нервно сжимая в руках старый датапад.
— Что случилось? спросил Ви, спрыгивая с байка.
Панам молча протянула ему датапад. На экране мерцала старая фотография — молодая Панам рядом с мужчиной, чье лицо было смутно знакомо Ви.
— Это мой отец, прошептала Панам. Я думала, он погиб 15 лет назад во время корпоративных войн. Но сегодня я получила это.
Она включила видеосообщение. На нем был тот же мужчина, только старше и измученнее.
"Панам, если ты смотришь это, значит я все еще жив. Они держат меня в старом комплексе Арасаки. Я знаю слишком много. Найди файл 'Лазарь'. Это изменит все. Будь осторожна..."
Видео оборвалось.
— Ви, я знаю, что прошу о многом, но мне нужна твоя помощь. Я должна найти его.
Ви кивнул, не раздумывая.
— Я с тобой. Но нам нужен план.
Они быстро обсудили стратегию. Комплекс был огромен, и они не знали, где именно держат отца Панам. Но у них был козырь — экспериментальный взломщик, который Ви "одолжил" у своего друга из Maelstrom.
Проникнув внутрь через старую канализацию, они оказались в лабиринте заброшенных коридоров и комнат. Воздух был пропитан запахом ржавчины и забвения.
Внезапно их нейроимпланты уловили слабый сигнал — кто-то пытался связаться с ними по зашифрованному каналу.
— Если вы здесь ради 'Лазаря', то вы опоздали, прохрипел незнакомый голос. Они уже начали процедуру. У вас есть 30 минут, прежде чем все взлетит на воздух.
Связь оборвалась.
Панам и Ви переглянулись. Что такое "Лазарь"? И кто этот таинственный помощник?
Времени на раздумья не было. Они ускорили шаг, стараясь не шуметь. Вскоре они достигли центра комплекса, где находилась огромная лаборатория с массивными серверами и мониторами, мерцающими в темноте.
— Это здесь, произнес Ви, подключаясь ко входной панели с помощью взломщика.
—Нам нужно найти информацию об операции 'Лазарь'.
Панам прикрывала его, внимательно следя за окружением. Каждый шорох казался подозрительным, каждая тень — потенциальной угрозой.
На экране всплыли данные о проекте "Лазарь". Это была секретная программа по восстановлению памяти и сознания, разработанная для высокопоставленных лиц, чьи знания могли быть использованы даже после их смерти.
— Это безумие, прошептала Панам, осознавая, что ее отец был частью этого эксперимента.
— Мы должны его вытащить.
В этот момент на них напали. Охранники Арасаки, вооруженные до зубов, ворвались в лабораторию. Завязалась жестокая перестрелка.
Ви и Панам отступали, прикрывая друг друга. Используя все свои навыки и импланты, они пробивались к выходу, но их окружали все плотнее.
В последний момент, когда казалось, что все потеряно, таинственный голос снова раздался в их имплантах.
— Северный коридор. Я открою дверь. Бегите!
Следуя указаниям, они ворвались в коридор, где дверь, ведущая наружу, действительно была открыта. Они выбежали на свежий воздух, не оглядываясь на взрывы и хаос позади.
Ви и Панам, тяжело дыша, остановились на безопасном расстоянии от комплекса.
— Кто это был? спросил Ви, пытаясь прийти в себя.
— Не знаю, ответила Панам, но мне кажется, что мы нашли нового союзника.
Они посмотрели друг на друга, понимая, что впереди их ждут новые испытания. Но сейчас главное — они знали, что отец Панам жив, и у них был шанс его спасти.
Ночь Найт-Сити была полна тайн и возможностей. И их история только начиналась.

Cyberpunk 2077: Пути Пересечения Cyberpunk 2077, Авторский рассказ, Рассказ, Еще пишется, Киберпанк, Длиннопост
Показать полностью 1
10

Cyberpunk 2077: Пути Пересечения

Глава 3: Ночь возмездия

Ночной Найт-Сити пульсировал неоновыми венами, когда "Торнадо" Панам и Ви приближался к промышленному району. Воздух был наполнен смесью смога и электричества, создавая густую атмосферу напряжения.
Панам припарковала машину в тени заброшенного склада, в нескольких кварталах от цели. Они молча выгрузили снаряжение, каждое движение было отточено до автоматизма.
— Помни, — прошептала Панам, активируя свой тактический визор, — у нас есть 20 минут до того, как Джексон покинет встречу. После этого шанс будет упущен.
Ви кивнул, проверяя свой модифицированный пистолет "Мародер". Кибернетические имплантаты в его руках тихо жужжали, калибруясь под вес оружия.
Они двигались по узким переулкам, избегая ярко освещенных главных улиц. Вскоре перед ними возникли очертания огромного завода Militech, теперь служившего крепостью "Шестой улицы".
— Вижу три турели на восточной стене, — сообщил Ви, сканируя периметр через свой кибернетический глаз.
— Карл должен был отключить их на две минуты, начиная с... сейчас, — Панам взглянула на часы в своем визоре.
Как по команде, огни на турелях погасли. Они быстро преодолели открытое пространство и достигли небольшой вентиляционной шахты, о которой говорил Карл.
Внутри завода царил полумрак, прерываемый лишь редкими вспышками неоновых ламп. Воздух был пропитан запахом машинного масла и порох. Где-то вдалеке слышались приглушенные голоса и смех - верный признак того, что встреча лидеров банды была в самом разгаре.
— Пора использовать ЭМИ, — прошептал Ви, доставая устройство из рюкзака.
Панам кивнула, ее глаза блестели от адреналина. — Давай устроим им настоящий киберпанк-апокалипсис.
Ви активировал устройство, и мир вокруг них погрузился в хаос. Все электронные системы в радиусе квартала вышли из строя. Лампы взорвались снопами искр, погружая завод в кромешную тьму. Крики удивления и паники эхом разнеслись по коридорам.
— Вперед! — скомандовала Панам, включая ночное видение.
Они двигались как единое целое, прокладывая путь через растерянных охранников. Кибернетически усиленные рефлексы Ви позволяли ему двигаться с невероятной скоростью, уклоняясь от пуль и нанося точные удары.
Панам используя свои тактические импланты, координировала их движение, направляя их к главному залу, где должен был находиться Джексон.
Внезапно путь им преградил огромный киборг-охранник, его металлические руки трансформировались в миниганы.
— Черт! — выругалась Панам, укрываясь за колонной. — Это прототип Arasaka! Откуда он у них?
Ви не стал ждать ответа. Он активировал свой имплант Санедвистан, замедляя время вокруг себя. Мир вокруг него превратился в размытое пятно, когда он ринулся вперед, уклоняясь от града пуль.
Одним плавным движением он оказался за спиной киборга и вонзил монофиламентную проволоку в его шею. Искры посыпались из поврежденных схем, и гигант рухнул на землю.
— Впечатляет, — улыбнулась Панам, выходя из укрытия. — Но нам нужно спешить.
Они ворвались в главный зал, где их встретила хаотичная сцена. Лидеры банд в панике пытались понять, что происходит, а их телохранители беспорядочно стреляли во все стороны.
В центре этого хаоса стоял Джексон, его кибернетический глаз светился красным в темноте. Он мгновенно заметил незваных гостей и выхватил свой фирменный револьвер "Комодо".
— Панам! — прорычал он. — Я должен был догадаться, что это твоих рук дело!
— Это за Скорпиона, ублюдок! — крикнула Панам, открывая огонь из своей штурмовой винтовки.
Завязалась яростная перестрелка. Пули свистели во всех направлениях, рикошетя от металлических стен и создавая адский концерт.
Ви использовал свой имплант Керезников, замедляя восприятие времени, чтобы точнее прицеливаться. Каждый его выстрел находил свою цель, выводя из строя охранников одного за другим.
Панам, используя свои тактические навыки, координировала их атаку, постепенно загоняя Джексона в угол.
— Вы не понимаете! — кричал Джексон, отстреливаясь. — Я делаю это для города! Кто-то должен держать этот хаос под контролем!
— Под контролем? — усмехнулась Панам. — Ты просто еще один бандит, возомнивший себя королем!
Внезапно Джексон активировал свой последний козырь - экспериментальный щит Militech. Энергетическое поле окружило его, отражая все пули.
— Черт! — выругался Ви. — Как нам пробиться через это?
Панам на мгновение задумалась, а затем ее глаза загорелись идеей.
— Ви твой имплант Санедвистан! Используй его, чтобы пробраться сквозь щит, пока он перезаряжается!
Ви кивнул, понимая план. Он активировал имплант, и мир вокруг него снова замедлился. Он видел, как щит Джексона мерцает, готовясь к следующему циклу.
В долю секунды Ви оказался рядом с Джексоном, пройдя сквозь щит в момент его перезарядки. Прежде чем лидер "Шестой улицы" успел среагировать, Ви вонзил свой монофиламентный клинок прямо в его кибернетическое сердце.
Джексон упал на колени, его глаза расширились от шока и неверия.
— Как... это возможно? — прохрипел он, прежде чем рухнуть на пол.
Наступила внезапная тишина. Оставшиеся в живых члены банды, увидев падение своего лидера, начали отступать или сдаваться.
Панам подошла к Ви, ее лицо было смесью облегчения и усталости.
— Мы сделали это, — прошептала она. — Скорпион может наконец обрести покой.
Ви кивнул, чувствуя, как адреналин начинает спадать. — Нам лучше уйти отсюда, пока не прибыло подкрепление.
Они быстро покинули здание, используя тот же путь, которым пришли. Ночной воздух Найт-Сити никогда не казался таким сладким.
Садясь в "Торнадо", Панам бросила последний взгляд на завод.
— Знаешь, Ви, — сказала она, заводя двигатель, — я думаю, это начало прекрасной дружбы.
Ви усмехнулся, откидываясь на сиденье. — Надеюсь следующая наша встреча будет менее взрывной.
Они растворились в ночи Найт-Сити, оставляя позади руины империи "Шестой улицы" и зная, что баланс сил в городе снова изменился. Но это была проблема для другого дня. Сейчас им нужен был отдых и, возможно, хорошая выпивка в "Afterlife".
Ночь была еще молода, а в Найт-Сити всегда найдется место для новых легенд и новых приключений.

Cyberpunk 2077: Пути Пересечения Рассказ, Авторский рассказ, Еще пишется, Фантастика, Киберпанк, Cyberpunk 2077, Длиннопост
Показать полностью 1
9

Cyberpunk 2077: Пути Пересечения

Глава 2: Подготовка к бою

Ночь медленно уступала место рассвету, окрашивая небоскребы Найт-Сити в оттенки пурпура и золота. Панам и Ви покинули гараж Вика, оставляя позади запах машинного масла и дезинфектанта. "Торнадо", несмотря на недавнее столкновение, все еще был на ходу, хотя и издавал теперь странные звуки при движении, напоминающие стон раненого зверя.
Панам крепко сжимала руль, ее костяшки побелели от напряжения. Внутри нее бушевала буря эмоций — гнев, скорбь, жажда мести. Она бросила быстрый взгляд на Ви, который сидел, прислонившись к дверце и прикрыв глаза.
— Нам нужно место, где можно спокойно обсудить план, — сказала она, нарушая тишину.
Ви медленно открыл глаза, в которых читалась смесь боли и решимости.
— У тебя есть что-то на примете? — спросил он, морщась от очередного приступа боли в плече.
Панам на мгновение задумалась, вспоминая свою бурную жизнь в Найт-Сити до ухода к Альдекальдос.
— Есть одно место, — ответила она наконец. — Старый мотель на окраине города. Владелец, Джонни "Костыль", мне кое-что должен. Он держит это место подальше от любопытных глаз корпоратов и банд.
Через полчаса они уже входили в обшарпанный номер мотеля. Панам быстро проверила комнату на наличие жучков, используя небольшой сканер, пока Ви тяжело опустился на кровать.
— Чисто, — сказала она, убирая устройство. — Джонни знает свое дело.
— Итак, — начал Ви, массируя раненое плечо, — что мы знаем о "Шестой улице"?
Панам присела на край стола, скрестив руки на груди. Ее взгляд затуманился, когда она начала говорить:
— Они не всегда были такими. Когда-то "Шестая улица" была группой ветеранов, пытающихся навести порядок в городе. Но власть и деньги развратили их. Теперь они контролируют большую часть промышленного района, занимаются рэкетом, торговлей оружием и наркотиками.
Она сделала паузу, сжав кулаки.
— Их база находится в старом заброшенном заводе Militech. Охрана серьезная, но у меня есть идея, как туда пробраться.
Ви внимательно слушал, анализируя информацию.
— Какова наша конечная цель?
— Найти и уничтожить их лидера, Джексона, — ответила Панам, ее глаза сверкнули от ярости. — Он лично отдал приказ об убийстве Скорпиона. Скорпион... он был больше, чем просто друг. Он был моим наставником, человеком, который верил в меня, когда я сама в себя не верила.
Ви заметил, как дрогнул голос Панам, и решил дать ей момент, чтобы собраться с мыслями. Он встал и подошел к окну, глядя на неоновые огни города.
— Прямая атака будет самоубийством, — сказал он наконец. — Нам нужно действовать хитрее.
Панам кивнула, благодарная за смену темы.
— У меня есть контакт внутри "Шестой улицы". Карл "Змей", бывший Альдекальдос, который теперь работает на них. Он никогда не простил Джексону того, как тот изменил банду. Карл может предоставить нам информацию о расписании смен охраны и слабых местах в их обороне.
— Звучит неплохо, — согласился Ви. — Но нам понадобится больше, чем просто информация. Оружие, снаряжение, возможно, даже транспорт для быстрого отхода.
Панам улыбнулась, в ее глазах появился озорной блеск.
— С этим проблем не будет. У меня остались связи в Найт-Сити. Дай мне пару часов, и у нас будет все необходимое.
Следующие несколько часов прошли в лихорадочной подготовке. Панам связалась со своими контактами, пока Ви изучал схемы промышленного района, пытаясь найти наилучший путь для проникновения и отхода.
К полудню они снова встретились в номере мотеля. Стол был завален оружием, взрывчаткой и различными гаджетами. Среди них выделялся небольшой чемоданчик с логотипом Militech.
— Впечатляет, — прокомментировал Ви, осматривая арсенал. — Особенно это, — он указал на чемоданчик. — Военная разработка?
Панам кивнула, в ее глазах появился опасный блеск.
— Прототип нового ЭМИ-устройства. Способно вывести из строя всю электронику в радиусе квартала. Это наш козырь в рукаве.
— Это еще не все, — продолжила она. — Карл подтвердил, что сегодня вечером будет идеальное время для атаки. Джексон планирует встречу с другими лидерами банды. Охрана будет сосредоточена на защите гостей, оставляя некоторые участки менее защищенными.
Ви задумчиво кивнул, но в его глазах появилось беспокойство.
— Звучит как возможность, которую нельзя упустить. Но риск все еще высок. Что, если Карл нас подставляет?
Панам на мгновение замолчала, ее лицо стало серьезным.
— Я знаю Карла много лет. Он потерял семью из-за действий "Шестой улицы". Его преданность – это не вопрос денег или выгоды. Это вопрос чести.
Она подошла к окну, глядя на панораму Найт-Сити.
— Я знаю, что прошу многого, Ви. Особенно учитывая, что мы едва знакомы. Но это наш единственный шанс. Ради Скорпиона... ради всех, кто пострадал от "Шестой улицы".
Ви встал рядом с ней, чувствуя тяжесть момента.
— Хорошо, — сказал он наконец. — Давай сделаем это. Но нам нужен четкий план. И план отступления, если все пойдет не так.
Следующие несколько часов они провели, разрабатывая стратегию. Панам рассказала о тайных входах на территорию завода, которые знала благодаря Карлу. Ви предложил использовать ЭМИ-устройство для создания хаоса, который отвлечет основные силы охраны.
К вечеру план был готов. Они решили действовать под покровом ночи, используя темноту как дополнительное прикрытие.
Когда солнце начало садиться, окрашивая небо Найт-Сити в кроваво-красные тона, Панам и Ви загрузили снаряжение в "Торнадо". Воздух был наполнен напряжением и ожиданием.
— Ты готов? — спросила Панам, садясь за руль. В ее голосе слышалась смесь решимости и страха.
Ви проверил свое оружие в последний раз и кивнул, чувствуя, как адреналин начинает пульсировать в венах.
— Поехали. Чтобы ни случилось, мы закончим это вместе.
"Торнадо" взревел, унося их в ночь. Впереди их ждала опасная миссия, исход которой мог изменить не только их жизни, но и баланс сил в Найт-Сити. Но в этот момент ни Панам, ни Ви не думали о последствиях. Их мысли были сосредоточены на предстоящей битве и надежде на справедливость.
Панам бросила последний взгляд на Ви, чувствуя странное спокойствие. Что бы ни ждало их впереди, она знала, что больше не одинока в своей борьбе.

Cyberpunk 2077: Пути Пересечения Рассказ, Авторский рассказ, Фантастика, Фантастический рассказ, Cyberpunk 2077, Киберпанк, Длиннопост
Показать полностью 1
12

Cyberpunk 2077: Пути Пересечения

Пролог

Пустошь. Ночь.
Звезды, холодные и равнодушные, смотрят сверху на раскаленный асфальт.
"Торнадо" Панам ревет, словно раненый зверь, оставляя за собой шлейф пыли и разочарования. Девушка крепко сжимает руль, костяшки пальцев побелели. В голове эхом отдаются слова Соула, пропитанные ядом предательства. "Слишком импульсивна... Опасна для клана..."
Панам гонит машину все быстрее, пытаясь обогнать боль, грызущую ее изнутри. Скорпион, ее друг, ее брат по оружию, убит. А Соул, вместо мести, выбрал позорную сделку с "Шестой улицей".
Вспышка ярости заставляет Панам ударить кулаком по приборной панели. Клан – это семья. А семья должна мстить за своих. Соул, ослепленный жаждой власти, предал память Скорпиона, предал саму суть Альдекальдос.
"Я сама отомщу, – шепчет Панам, голос хрипнет от сдерживаемой ярости. – К черту Альдекальдос, к черту Соула!"
Найт-Сити. Центр города.
Лабиринт из неоновых вывесок и темных переулков. Ви прижимается к холодной кирпичной стене, чувствуя, как пульсирует боль в плече. Проклятые "Животные" – их оказалось куда больше, чем он ожидал. Дело, которое сулило легкий заработок, превратилось в кровавую ловушку.
Ви оглядывается по сторонам, пытаясь найти выход из переулка. Мусорные баки источают зловоние, граффити на стенах кричат о насилии и отчаянии, а тусклый свет из окна бара манит обещанием забвения. Но Ви знает – Найт-Сити не прощает ошибок.
Внезапный рев двигателя заставляет его вздрогнуть. Из-за угла вылетает черный пикап, фары режут тьму, словно лезвия. За рулем – девушка с лицом фурии, ее взгляд пылает яростью.
Панам, не замечая раненого наемника, проносится мимо, оставляя за собой запах бензина и горячей резины.
Ви ошеломленный ее появлением, следит за удаляющимся пикапом, пока тот не исчезает в лабиринте городских улиц. "Кто она?" – думает Ви прижимая руку к раненому плечу. В этот момент еще никто из них не знает, что случайная встреча станет началом пути, который навсегда изменит их жизни.

Глава 1

Панам вела "Торнадо" по извилистым улицам Найт-Сити, игнорируя светофоры и сигналы других машин. Ее мысли были захвачены лишь одним — местью. "Шестая улица" обосновалась где-то в промышленном районе, и Панам знала что должна добраться туда как можно быстрее.
Ви тем временем, пытался справиться с болью в плече. Он знал, что оставаться на месте — не вариант. Собрав всю волю в кулак, он выглянул из переулка, оценивая обстановку. Улица казалась пустой, но в Найт-Сити это ничего не значило — опасность могла быть где угодно.
Сделав глубокий вдох, Ви решительно вышел из укрытия и быстрым шагом направился к ближайшему медпункту. Но судьба уже готовила для него новый поворот.
Панам, погруженная в свои мысли и ярость, не заметила, как Ви вышел на дорогу. Она резко вывернула руль, чтобы избежать столкновения, но потеряла контроль над "Торнадо". Машину занесло, и она врезалась в стену здания, прямо рядом с Ви.
Звуки визга тормозов и удара громом разнеслись по ночной улице. Ви успел отпрыгнуть в сторону, но падение усилило боль в плече.
Панам, оглушенная произошедшим, медленно подняла голову. Сквозь трещину в лобовом стекле она увидела лежащего на земле мужчину.
— Черт! — выругалась она, быстро выбираясь из машины. Эй, ты в порядке?
Ви попытался встать, но боль и шок от происшествия сделали это непростой задачей.
— Выглядишь так, будто это ты попала под машину, а не я — пробормотал он, глядя на Панам.
Панам подошла ближе, заметив кровь на его куртке.
— Ты ранен. И похоже не из-за меня.
Ви усмехнулся, но усмешка быстро превратилась в гримасу боли.
— Длинная история. Не самый удачный день.
Панам задумалась. Её план мести никуда не исчез, но раненого человека она оставить не могла.
— Слушай, я знаю место, где тебе могут помочь. Оно недалеко.
Ви посмотрел на нее с подозрением. В Найт-Сити редко кто предлагал помощь просто так.
— И что ты хочешь взамен?
Панам пожала плечами.
— Считай это моим извинением за то, что чуть не сбила тебя. Плюс мне может пригодиться помощь. Ты же наемник, верно?
Ви кивнул, все еще не полностью доверяя ситуации, но понимая, что выбора у него особо нет.
— Ладно, веди.
Панам помогла ему подняться и повела к своей помятой машине.
— Кстати, я Панам.
— Ви, — ответил он, садясь в "Торнадо".
В пути они обменялись короткими фразами. Панам рассказала о своем конфликте с Соулом и о том как Скорпион был для нее больше, чем просто друг. Ви в свою очередь, поделился деталями последних событий — как простое задание обернулось засадой, и он оказался в западне.
Когда они добрались до указанного Панам места — небольшого гаража на окраине города — их уже ждал местный техник. Панам часто здесь бывала, и владелец не задавал лишних вопросов.
— Привет, Вик, — произнесла Панам, помогая V выйти из машины. — У нас тут небольшая проблема.
Вик, пожилой мужчина с добрыми глазами и седыми волосами, кивнул.
— Давай посмотрим, что у нас тут.
Пока Вик занимался плечом Ви, Панам не находила себе места. Она понимала, что путь к мести может быть долгим и опасным, и возможно помощь Ви ей действительно пригодится.
— Значит, ты собираешься противостоять 'Шестой улице' в одиночку? — спросил Ви когда Вик закончил перевязку.
Панам кивнула.
— Они должны заплатить за то, что сделали.
Ви задумался. Его собственные планы были нарушены, и он нуждался в новом направлении.
— Могу помочь. За соответствующую оплату, конечно.
Панам улыбнулась.
— Считай это началом нашего сотрудничества.
Так начался их общий путь — путь, который приведет к неожиданным открытиям и изменит их жизни навсегда.

Cyberpunk 2077: Пути Пересечения Рассказ, Авторский рассказ, Фантастика, Cyberpunk 2077, Киберпанк, Длиннопост
Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!