Кто лежит в Прокрустовом ложе?
Поверить в святость БИБЛИИ для всех нас означает
Что КНИГА эта - Печка и все танцы - от Неё,
А в пару к ней НАУКА, что мир Плотский изучает,
И в Их «прокруста ложе» - всё людское бытиё!
Поверить в святость БИБЛИИ для всех нас означает
Что КНИГА эта - Печка и все танцы - от Неё,
А в пару к ней НАУКА, что мир Плотский изучает,
И в Их «прокруста ложе» - всё людское бытиё!
Это коллекция местных минералов у наших друзей из Ирана
Я уже вернулся в Москву, но продолжаю показывать то, что мне особенно запомнилось
Натуралист и телеведущий Иоло Уильямс увидел дикого бобра на реке Дифи в Уэльсе.
Эти животные исчезли в Британии около 400 лет назад из-за массовой охоты.
По данным BBC, увидеть бобра именно в этом месте большая редкость. По закону в Уэльсе запрещено выпускать этих животных в открытую природу без специальной лицензии. В управлении природных ресурсов сообщили, что разрешения на выпуск не выдавали.
Бобры находятся под охраной, и в феврале 2025 года власти Англии официально одобрили их возвращение в дикую природу. Сейчас популяция насчитывает около 500 особей, часть из которых уже живёт на воле, а часть — в огороженных зонах.
Я вам, ребята, на мозги не капаю,
Но вот он, перегиб и парадокс:
Когой-то выбирают Римским Папою —
Когой-то запирают в тесный бокс.
Там все места блатные расхватали и
Пришипились, надеясь на авось, —
Тем временем во всёй честной Италии
На Папу кандидата не нашлось.
Жаль, на меня не вовремя накинули аркан!
Я б засосал стакан и — в Ватикан!
Церковники хлебальники разинули,
Замешкался маленько Ватикан,
Мы тут им Папу Римского подкинули —
Из наших, из поляков, из славян.
Сижу на нарах я, в Нарофоминске я.
Когда б ты знала, жизнь мою губя,
Что я бы мог бы выйти в Папы Римские,
А в мамы взять, естественно, тебя!
Жаль, на меня не вовремя накинули аркан!
Я б засосал стакан и — в Ватикан!
При власти, при деньгах ли, при короне ли —
Судьба людей швыряет, как котят.
Ну как мы место шаха проворонили?!
Нам этого потомки не простят!
Шах расписался в полном неумении —
Вот тут его возьми и замени!
Где взять? У нас любой второй в Туркмении —
Аятолла, и даже Хомейни.
Всю жизнь мою в ворота бью рогами как баран,
А мне бы взять Коран и — в Тегеран!
В Америке ли, в Азии, в Европе ли —
Тот нездоров, а этот вдруг умрёт…
Вот место Голды Меир мы прохлопали,
А там на четверть бывший наш народ.
Плывут у нас по Волге ли, по Каме ли
Таланты — все при шпаге, при плаще.
Руслан Халилов, мой сосед по камере, —
Там Мао делать нечего вообще!
Успехи наши трудно вчетвером нести,
Но каждый коренаст и голенаст,
Ведь воспитали мы, без ложной скромности,
Наследника Онассиса у нас.
Следите за больными и умершими —
Уйдёт вдова Онассиса, Жаки.
Я буду мил и смел с миллиардершами —
Вы дайте только волю, мужики!
«Два чувства дивно близки нам -
В них обретает сердце пищу.
Любовь к родному пепелищу.
Любовь к отеческим гробам.
На них основано от века
По воле Бога Самого
Самостоянье человека
Залог величия его.
Животворящая Святыня!
Земля была б без них мертва
Как …….. пустыня
И как алтарь без Божества».
Так почему же два чувства близки нам? И кому «нам»? О чём собственно идёт речь в этом, признаваемом всеми без исключения гениальным «Credo» поэта? Ясно, что здесь Александр Сергеевич не имеет ввиду абстрактных людей вообще, речь не о либерализме и гуманизме и просвещении, нравственности и цивилизованности. Речь здесь о «нашем» русском сердце, о том, что является хлебом насущным для него.
Что касается «любви к отеческим гробам», то здесь ясно, что речь идёт не только о почитании отцов, но и о почитании их места захоронения во времени и пространстве. Но почитания мало, у Пушкина «сердце обретает пищу» в любви и естественно в любви, забывающей о себе перед тем, что выше индивидуального и личного.
Стало быть мало помнить и почитать предыдущие поколения, нужно самоотверженно любить их, то есть следовать за ними, продолжая их дело на земле, соглашаться с ними , отвечать за все их верные и неверные шаги на Родовом пути, представляя вместе с ними пред Богом единое целое.
А что же означает «любовь к родному пепелищу», предваряющая у Пушкина «любовь к отеческим гробам»? Что имеет в виду Александр Сергеевич под древним словом «пепелище»? Очаг родного дома или же Жертвенник, огнём поядающий зло и ложь и подкуп, и подлость и подлог в историческом бытии праведного русского народа?
Вспомним, «требует поэта к священной Жертве Аполлон»! Поэт был с детства «озарён» «заревом московского великодушного пожара», возбудившего в его сердце искреннюю любовь к Великому народу своему. Так он и пишет: «... и кровь людей то Славы, то Свободы, то Гордости багрила Алтари»… «Пока Свободою горим (!), пока сердца для Чести живы, мой друг, Отчизне посвятим души прекрасные порывы!»
Стало быть «любовь к родному пепелищу» - это не любовь к очагу, на котором варится материальная пища, это - Жертвенник и Очаг духовного становления любящего свой Род
праведного человека.
Потому Александр Сергеевич и делает из предыдущего четверостишия вывод о том, что «самостоянье» праведного человека, то есть его индивидуальность и лицо по Воле Бога Самого предвечно основано на приятии и осознании Законов и Заповедей Рода – в этом по Пушкину, и ни в чём ином - Залог величия личности человека.
Как видим уже в этих восьми строках высказана А.С.Пушкиным богословская и философская точка зрения на Род и личность, которая в корне отличает его ото всех: современных ему и древних, протестантских и католических, и конечно же породивших их всех - иудейских взглядов.
Не зря профессор А.В.Карташёв, приводя в памятной речи к 100 – летию со дня смерти поэта эти слова и заканчивая ими свою речь утверждает, что «фальсификаторы сгинут от этих грозных, синайских судных слов нашего подлинного национального вождя и пророка», что «вся неизбежная возня с Пушкиным есть уже «memento mori» им, и сколько бы они ни подделывали, ни подкрашивали Александра Сергеевича под свой жалкий стиль, солнце правды пушкинской фатально разгоняет и разгонит тьму их обманов».
Когда профессор А.В.Карташёв произносил эту во всех отношениях замечательную речь, он, тем не менее, не ведал, что цитируя «Credo» поэта, последнее четверостишие прочитал в извращённой, удобной для западного сознания и ортодоксальных христиан форме:
«Животворящая святыня!
Земля была без них мертва;
Без них наш тесный мир – пустыня,
Душа – алтарь без Божества».
Но дело в том, что у Пушкина нет сего удобного для монашествующего – монистического субъективистского сознания пассажа – «без них наш тесный мир», и о любезной христианскому сознанию индивидуальной «душе» личности не было поэтом упомянуто.
70 лет прошло с того времени, как ошибся вслед за фальсификаторами А.В.Карташёв, но и до сих пор, увы, не прочтено в контексте творческих, государственных и богословских задач это Credo величайшего русского поэта.
И сегодня последнее четверостишие печатается всего чаще лишь с первым на том основании, что в черновике поэта второе кто-то аккуратно вычеркнул.
Часто печатали и такой вариант, в котором было окончательно утрачено ненавистное индивидуалистическому сознанию слово «земля» и звучало оно так:
«Животворящая святыня!
Душа была б без них мертва;
Без них наш тесный мир – пустыня,
Душа – алтарь без божества».
А как же было изначально у самого Пушкина? В последнем четверостишии, согласно общему замыслу всех трёх, речь шла о том, без чего мертва земля ( по Пушкину - без жизнь на ней творящих Родовых Святынь), - о том, что противостояло прямому Родовому пути жизни самостоятельного свободного человека, - о том, без чего жизнь становится «как» - ( как что?) - иссохшая без живительной воды человеческих отношений «пустыня», а сам человек – Алтарь, на котором предназначено по Пушкину Богом совершать Жертвоприношение – остаётся в жизни без всякого смысла и употребления Свыше, ибо лишён Веры , «как Алтарь без Божества».
Тогда что же это было за таинственное слово, от которого нам достались после усиленной «работы» «пушкиноведов» одни отточия?
Для рифмы здесь требуется минимум пять гласных и йотированность в центре слова. Было бы неплохо, если бы и ныне действующая цензура не сочла за труд найти определение пустыни на восемь букв, подходящее для сего изуродованного сознательно кем-то четверостишия. Пустыня всё же какая – «йская»?
Если бы речь шла о душе человека, тогда Пушкин так бы просто и написал без обиняков: «Животворящая Святыня! Душа была б без них мертва…», но у поэта речь здесь идёт о ЗЕМЛЕ, становящейся мёртвой в виду отсутствия на ней, или осквернения на ней Святынь – «земля была б без них мертва».
Стало быть, здесь пустыня «мёртвая». Поищем на карте мира и найдём только у одного «народа», точнее безродных и лишённых Богом земли иудеев, таковую пустыню у Мёртвого моря, что на юге опалённого огнём и серой Стана, на юге Палестины есть Акравимская (Скорпионья), или проще Иудейская пустыня.
Именно там содомским противоестественным, противо-РОД-ным грехом осквернены были «Животворящие Святыни» - именно там, и ни в каком другом месте.
Вспомним и о том, что иудеи, совершив знаменитый исход из Египта много лет путешествовали по пустыне.
«Иудейскую пустыню» следует принимать в восстановленном тексте Пушкина и в прямом и в переносном скрытом смысле. Здесь поэт полемизирует с известной формулой – «Свято место пусто не бывает». - Нет, бывает, - утверждает поэт, если Святыни оскверняются и уничтожаются самими служителями Святыни, предстоящими у алтаря без Божества, оставляющими свой народ без родной земли и Животворящей Святыни, коей является память об их предках и об их Роде, сотворённом Отцом их Небесным!
Именно тогда, как вне, так и внутри человека водворяется на пустом месте преклонение пред чуждыми ему богами и общественными порядками. Тут поневоле вспоминаются слова из Евангелия от Матфея о том, что « когда нечистый дух выйдет из человека, то ходит по безводным местам, ища покоя себе и не находит», и о «незанятом любовью к ближним месте, хотя бы и выметенном и убранном» и Книга «Бытие», гл.XXXV: «Поверзите боги чуждыя»…
Можно сколько угодно красть из произведений нашего гениального поэта отдельные слова и определения, заменяя их отточиями и даже измышлять новые, соответствующие иудейско-христианской нравственности четверостишия, но от того подлинный смысл их истинный и потому вполне определённый, единственный никогда не изменится.
Впрочем если кому указанного здесь не достаточно, пусть тогда обратится к стихотворению «Свободы сеятель пустынный» и задумается о «порабощённых браздах» земли русской, и о «рабах», коих почитали «должным» для себя резать и стричь "пастыри", и о церковном «ярме с гремушками» на шее народа, и о самодержавном «биче», свистящем в расчищенном чужеземной верой жизненном пространстве «послушания паче поста и молитвы», любоначалия и угодничества.
Комментируя второе четверостишие из приведённых выше трёх, писатель Иван Шмелёв в своей речи к столетию годовщины смерти Пушкина восклицает: «Если бы нас спросили, о самом важном, чего хотите? – вся Россия, и тут и там, сказала бы: «Себя, самостоянья своего! жизни своей, по воле своей хотим»…
«Самостоянье» Пушкина слово… Вот завет Пушкина – России. Вот основы национального бытия. Вот – откровение. И это откровение исполнится».
… Так вот именно для того, чтобы это Откровение Пушкина не исполнилось никогда, и народ русский не поднялся бы с колен, это четверостишие опускают, как якобы вычеркнутое рукою самого Пушкина и потому непригодное для печати.
Ну, а уж ежели, скрепя зубы, и напечатали строчку «На них основано от века», то и последние строки третьего четверостишия «редактируют» по своей «господской» воле:
«Без них наш тесный мир – пустыня,
Душа – алтарь без Божества».
Таким образом «получается» троекратное повторение одного и того же для «полноты» психологического содержания:
« в них» - в первом четверостишии,
«на них» – во втором четверостишии,
«без них – в третьем четверостишии.
К тому ещё добавляется совершенно неприемлемый для лишённой психологических самокопаний в душе человеческой поэзии Пушкина «наш тесный мир» ( это как ремикс из ортодоксального христианства – « мир во зле лежит») и некая «душа» с внутренним алтарём ( что опять-таки не характерно для жизнерадостного и открытого Пушкина) но без Божества, Кое, надо полагать, ещё в таковую, ищущую Бога субъективную душу пока не вселилось, но есть надежда, что когда покинет «наш тесный мир», выйдет на «свободу» так сказать, тогда и вселится, плюхнется на «алтарь» сей в обещанном раю?...
Да нет же, господа пушкиноведы, у А.С.Пушкина, Н.В.Гоголя, Т.Г.Шевченко везде подразумевается другой алтарь – Алтарь на Родовой земле своего, а не любезного вам интернационального «Небесного Отечества» (апостол Павел), не огонёк в душной душонке «иных, прочих» отщепенцев, надеющихся взлететь на "Седьмое Небо" в религиозном психологическом угаре.
Два чувства. Две Любви. Но, как это ни странно привыкшим к обсуждению африканского знойного темперамента поэта, увы, не к блондинкам и брюнеткам, и не к юношам и мальчикам ( коей награждают П.И.Чайковского на том весьма шатком основании, что он якобы презрел любовь к нему баронессы фон Мекк).
Любви к пепелищу? Любви к отеческим гробам? Что ж, может быть прав врач и переводчик г-н Смидович (Вересаев?), находящий у Александра Сергеевича любовь к трупам – некрофилию? Кому лучше знать, как не профессиональному лекарю?
А может быть всё же речь идёт о тех пепелищах русского народа, на которых были сожжены поработители и извращенцы Родовых путей и Правды Рода? Вспомним центральную сцену пожара из повести «Дубровский»!
Ну, а если у кого-то остались ещё сомнения процитируем слова русской девушки Полины из повести «Рославлев»:
«Неужели, - сказала она, - …пожар Москвы наших рук дело? Если так… О, мне можно гордиться именем россиянки! Вселенная изумится великой жертве! Теперь и падение наше мне не страшно, честь наша спасена; никогда Европа не осмелится уже бороться с народом, который… жжёт свою столицу!»… «Ты не знаешь? – сказала мне Полина – твой брат… он счастлив, он не в плену, радуйся: он убит за спасение России»
Антонио Поссевино (1533 — 1611), (чуть-чуть не дожил до окончания смутного времени в России) — итальянский священник-иезуит, церковный писатель, проповедник и дипломат, папский легат в Восточной Европе. Первый представитель своего ордена, побывавший в России.
Антонио, при дворе папы Юлия III, стал секретарём в 1554, а затем воспитателем племянников своего мантуанского земляка — кардинала Эрколе Гонзага.
29 сентября 1559 года вступил в орден иезуитов, и в следующем же году направлен в Савойю для борьбы с ересью вальденсов. В 1561 года был рукоположен в священники в Фоссано. Около 10 лет (1562—1572) прожил во Франции, где успешно основал по поручению Ватикана ряд иезуитских коллегий, в частности, в Авиньоне, став её первым ректором.
В 1563 году издал в Лионе антипротестантский «Трактат о таинстве алтаря» значение книгопечатания как средства борьбы с еретическими учениями. (По совпадению в 1564 в России напечатана первая книга).
В феврале 1569 года отправился в Рим, где 1 мая принёс торжественные обеты Обществу Иисуса. В том же году, издал по инициативе папы Пия V небольшую книжку «Христианский воин», в которой писал, что «каждый сражающийся с еретиками солдат — герой», погибший в этой борьбе — «мученик», малейшая же пощада к «врагам истинной веры» — преступление. Публикация брошюры красноречивого иезуита вскоре спровоцировала кровавые гонения на гугенотов в Тулузе.
В сентябре 1571 году проповедовал в Дьеппе и Париже, в том же году стал ректором коллегии в Лионе. С 1573 по 1578 год служил секретарём генерала ордена Эверардо Меркуриано.
В 1577 году начинается его дипломатическая деятельность: папа Григорий XIII, пристально следивший за событиями на севере, отправляет его в качестве своего легата в Швецию, где в это время усилилась партия реформаторов.
В мае 1578 года ему удалось обратить в католичество короля Юхана III. (А это, между прочим, отец Сигизмунда и дед нашего царя Владислава 4.)
После чего он вернулся в Рим, попутно посетив по поручению папы баварского герцога Альбрехта V, императора Рудольфа II и нового польского короля Стефана Батория, позаботившись об устройстве для шведов отделений при католических коллегиях в Ольмюце и Браунсберге.
В Речи Посполитой знакомится с известным теологом ректором Виленской академии Петром Скаргой.
1 декабря 1578 года назначен апостольским викарием северных миссий — в Венгрии, Рутении, Московии, Литве, Померании и Швеции.
Апостольский Викариат -Территориальная единица в Римско-католической церкви, приравненная к епархии. Апостольский викариат устанавливается на территориях, где пока не может быть сформирована полноценная епархия.
Видите, оказывается: Швеция, Московия, Померания, Литва, страны разные, а епархия одна. Руководил которой – Поссевино.